messages.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536
  1. # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
  7. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
  8. # Marc Abonce Seguin, 2019
  9. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  10. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # GooGuJiang <gu@gmoe.cc>, 2022.
  13. # tjvfxtiwdr <tjvfxtiwdr@daimashili.com>, 2022.
  14. # Grey <elohim@gmail.com>, 2022.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:00+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  23. "Language: zh_Hant_TW\n"
  24. "Language-Team: Chinese (Traditional) "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "無需進一步分組"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "其他"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "檔案"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "一般"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "音樂"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "社群媒體"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "圖片"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "影片"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "IT"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "新聞"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "地圖"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "洋蔥"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "科學"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "應用程式"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "字典"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "歌詞"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "插件"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "問答"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "版本庫"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "軟件維基"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "網站"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "scientific publications"
  118. msgstr "學術文章"
  119. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "auto"
  122. msgstr "自動"
  123. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "light"
  126. msgstr "明亮"
  127. #. STYLE_NAMES['DARK']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "dark"
  130. msgstr "黑暗"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "timeout"
  133. msgstr "超時"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "parsing error"
  136. msgstr "解析錯誤"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "HTTP protocol error"
  139. msgstr "HTTP 協議錯誤"
  140. #: searx/webapp.py:170
  141. msgid "network error"
  142. msgstr "網絡錯誤"
  143. #: searx/webapp.py:171
  144. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  145. msgstr "SSL錯誤:証書驗證失敗"
  146. #: searx/webapp.py:173
  147. msgid "unexpected crash"
  148. msgstr "意外崩潰"
  149. #: searx/webapp.py:180
  150. msgid "HTTP error"
  151. msgstr "HTTP 錯誤"
  152. #: searx/webapp.py:181
  153. msgid "HTTP connection error"
  154. msgstr "HTTP 連接錯誤"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "proxy error"
  157. msgstr "代理錯誤"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "CAPTCHA"
  160. msgstr "驗證碼"
  161. #: searx/webapp.py:189
  162. msgid "too many requests"
  163. msgstr "頻繁請求"
  164. #: searx/webapp.py:190
  165. msgid "access denied"
  166. msgstr "拒絕訪問"
  167. #: searx/webapp.py:191
  168. msgid "server API error"
  169. msgstr "服務器 API 錯誤"
  170. #: searx/webapp.py:363
  171. msgid "No item found"
  172. msgstr "找不到項目"
  173. #: searx/engines/qwant.py:218
  174. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  175. msgid "Source"
  176. msgstr "來源"
  177. #: searx/webapp.py:367
  178. msgid "Error loading the next page"
  179. msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
  180. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  181. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  182. msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
  183. #: searx/webapp.py:536
  184. msgid "Invalid settings"
  185. msgstr "無效的設定"
  186. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  187. msgid "search error"
  188. msgstr "搜尋錯誤"
  189. #: searx/webapp.py:857
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "暫停服務"
  192. #: searx/webutils.py:205
  193. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{minutes} 分鐘前"
  195. #: searx/webutils.py:206
  196. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  197. msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  199. msgid "Random value generator"
  200. msgstr "隨機數值產生器"
  201. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  202. msgid "Generate different random values"
  203. msgstr "生成不同的隨機數值"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  205. msgid "Statistics functions"
  206. msgstr "統計功能"
  207. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  208. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  209. msgstr "計算 {functions} 參數"
  210. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  211. msgid "Get directions"
  212. msgstr "取得路線"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:96
  214. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  215. msgstr "{title} (已過時)"
  216. #: searx/engines/pdbe.py:103
  217. msgid "This entry has been superseded by"
  218. msgstr "此條目已被取代"
  219. #: searx/engines/qwant.py:220
  220. msgid "Channel"
  221. msgstr "頻道"
  222. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  223. msgid ""
  224. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. msgstr ""
  227. "{firstCitationVelocityYear} 至 {lastCitationVelocityYear} 間被引用 "
  228. "{numCitations} 次"
  229. #: searx/engines/tineye.py:40
  230. msgid ""
  231. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  232. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  233. " WebP."
  234. msgstr "無法存取該圖像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支持JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的圖像。"
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr "圖片訊息量過少,無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。"
  240. #: searx/engines/tineye.py:52
  241. msgid "The image could not be downloaded."
  242. msgstr "圖片無法下載。。"
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Morning"
  245. msgstr "早上"
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Noon"
  248. msgstr "中午"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Evening"
  251. msgstr "傍晚"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Night"
  254. msgstr "夜晚"
  255. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  256. msgid "Converts strings to different hash digests."
  257. msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  259. msgid "hash digest"
  260. msgstr "散列摘要值"
  261. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  262. msgid "Hostname replace"
  263. msgstr "主機名替換"
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  265. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  266. msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果"
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  268. msgid "Open Access DOI rewrite"
  269. msgstr "開放存取 DOI 重寫"
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  271. msgid ""
  272. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  273. "when available"
  274. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  276. msgid "Search on category select"
  277. msgstr "類別選取搜尋"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  279. msgid ""
  280. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  281. "multiple categories. (JavaScript required)"
  282. msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:20
  284. msgid "Self Information"
  285. msgstr "自身訊息"
  286. #: searx/plugins/self_info.py:21
  287. msgid ""
  288. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  289. "contains \"user agent\"."
  290. msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  292. msgid "Tor check plugin"
  293. msgstr "Tor 網路檢測"
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  295. msgid ""
  296. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  297. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  298. msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;像 check.torproject.org,但來自 SearXNG。"
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  300. msgid ""
  301. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  302. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  305. msgid ""
  306. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  307. "{ip_address}"
  308. msgstr ""
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  310. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  311. msgstr ""
  312. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  313. msgid "Tracker URL remover"
  314. msgstr "追蹤器 URL 移除器"
  315. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  316. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  317. msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
  318. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  319. msgid "Vim-like hotkeys"
  320. msgstr "類 Vim 快捷鍵"
  321. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  322. msgid ""
  323. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  324. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  325. msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
  326. #: searx/templates/simple/404.html:4
  327. msgid "Page not found"
  328. msgstr "找不到頁面"
  329. #: searx/templates/simple/404.html:6
  330. #, python-format
  331. msgid "Go to %(search_page)s."
  332. msgstr "到 %(search_page)s。"
  333. #: searx/templates/simple/404.html:6
  334. msgid "search page"
  335. msgstr "搜尋頁面"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:46
  337. msgid "About"
  338. msgstr "關於"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:50
  340. msgid "Donate"
  341. msgstr "捐獻"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:54
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  344. msgid "Preferences"
  345. msgstr "偏好設定"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:64
  347. msgid "Powered by"
  348. msgstr "技術支援"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:64
  350. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  351. msgstr "尊重隱私的開源搜索引擎"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:65
  353. msgid "Source code"
  354. msgstr "原始碼"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:66
  356. msgid "Issue tracker"
  357. msgstr "問題追蹤"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  359. msgid "Engine stats"
  360. msgstr "引擎統計"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:69
  362. msgid "Public instances"
  363. msgstr "公開站臺"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:72
  365. msgid "Privacy policy"
  366. msgstr "私隱權條款"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:75
  368. msgid "Contact instance maintainer"
  369. msgstr "聯繫站點維護人員"
  370. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  371. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  372. msgstr "點選放大鏡以執行搜尋"
  373. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  374. msgid "Length"
  375. msgstr "長度"
  376. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  379. msgid "Author"
  380. msgstr "作者"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  382. msgid "cached"
  383. msgstr "已快取"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  385. msgid "proxied"
  386. msgstr "已代理"
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  388. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  389. msgstr "開始再 GitHub 上提交問題"
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  391. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  392. msgstr "請在 GitHub 上查看目前 SearXNG 引擎的問題"
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  394. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  395. msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  397. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  398. msgstr "如果你的站點是公開訪問, 請在問題報告中附上你的 URL"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  400. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  401. msgstr "在GitHub上提交包含上述信息的新問題"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  403. msgid "No HTTPS"
  404. msgstr "無 HTTPS"
  405. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  408. msgid "View error logs and submit a bug report"
  409. msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  411. msgid "!bang for this engine"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  414. msgid "!bang for its categories"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  417. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  418. msgid "Median"
  419. msgstr "中位數"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  421. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  422. msgid "P80"
  423. msgstr "P80"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  426. msgid "P95"
  427. msgstr "P95"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  429. msgid "Failed checker test(s): "
  430. msgstr "檢查程式測試失敗: "
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  432. msgid "Errors:"
  433. msgstr "錯誤:"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  435. msgid "General"
  436. msgstr "一般"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  438. msgid "Default categories"
  439. msgstr "預設分類"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  441. msgid "User interface"
  442. msgstr "使用者介面"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  444. msgid "Privacy"
  445. msgstr "隱私"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  447. msgid "Engines"
  448. msgstr "引擎"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  450. msgid "Currently used search engines"
  451. msgstr "目前使用的搜尋引擎"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  453. msgid "Special Queries"
  454. msgstr "特殊查詢"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  456. msgid "Cookies"
  457. msgstr "Cookies"
  458. #: searx/templates/simple/results.html:23
  459. msgid "Answers"
  460. msgstr "答案"
  461. #: searx/templates/simple/results.html:39
  462. msgid "Number of results"
  463. msgstr "結果筆數"
  464. #: searx/templates/simple/results.html:45
  465. msgid "Info"
  466. msgstr ""
  467. #: searx/templates/simple/results.html:74
  468. msgid "Try searching for:"
  469. msgstr "嘗試搜尋:"
  470. #: searx/templates/simple/results.html:106
  471. msgid "Back to top"
  472. msgstr "返回頂部"
  473. #: searx/templates/simple/results.html:124
  474. msgid "Previous page"
  475. msgstr "上一頁"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:141
  477. msgid "Next page"
  478. msgstr "下一頁"
  479. #: searx/templates/simple/search.html:3
  480. msgid "Display the front page"
  481. msgstr "顯示前端頁面"
  482. #: searx/templates/simple/search.html:9
  483. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  484. msgid "Search for..."
  485. msgstr "搜尋……"
  486. #: searx/templates/simple/search.html:10
  487. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  488. msgid "clear"
  489. msgstr "清除"
  490. #: searx/templates/simple/search.html:11
  491. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  492. msgid "search"
  493. msgstr "搜索"
  494. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  495. msgid "There is currently no data available. "
  496. msgstr "目前無可用資料。"
  497. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  498. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  499. msgid "Engine name"
  500. msgstr "引擎名稱"
  501. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  502. msgid "Scores"
  503. msgstr "分數"
  504. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  505. msgid "Result count"
  506. msgstr "結果數量"
  507. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  508. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  509. msgid "Response time"
  510. msgstr "響應時間"
  511. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  513. msgid "Reliability"
  514. msgstr "可靠性"
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  516. msgid "Total"
  517. msgstr "總計"
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  519. msgid "HTTP"
  520. msgstr "HTTP"
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  522. msgid "Processing"
  523. msgstr "正在處理"
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  525. msgid "Warnings"
  526. msgstr "警告"
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  528. msgid "Errors and exceptions"
  529. msgstr "錯誤及異常"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  531. msgid "Exception"
  532. msgstr "異常"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  534. msgid "Message"
  535. msgstr "消息"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  537. msgid "Percentage"
  538. msgstr "百分比"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  540. msgid "Parameter"
  541. msgstr "參數"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  543. msgid "Filename"
  544. msgstr "文件名"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  546. msgid "Function"
  547. msgstr "函數"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  549. msgid "Code"
  550. msgstr "代碼"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  552. msgid "Checker"
  553. msgstr "檢查程式"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  555. msgid "Failed test"
  556. msgstr "測試未通過"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  558. msgid "Comment(s)"
  559. msgstr "注釋"
  560. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  561. msgid "Download results"
  562. msgstr "下載結果"
  563. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  564. msgid "Messages from the search engines"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  567. msgid "Error!"
  568. msgstr "錯誤!"
  569. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  570. msgid "Engines cannot retrieve results"
  571. msgstr "引擎無法擷取結果"
  572. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  573. msgid "Search URL"
  574. msgstr "搜尋網址"
  575. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  576. msgid "Suggestions"
  577. msgstr "建議"
  578. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  579. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  580. msgid "Search language"
  581. msgstr "搜尋語言"
  582. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  583. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  584. msgid "Default language"
  585. msgstr "預設語言"
  586. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  587. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  588. msgid "Auto-detect"
  589. msgstr ""
  590. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  591. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  592. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  593. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  594. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  595. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  596. msgid "SafeSearch"
  597. msgstr "安全搜尋"
  598. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  599. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  600. msgid "Strict"
  601. msgstr "嚴格"
  602. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  603. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  604. msgid "Moderate"
  605. msgstr "適中"
  606. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  607. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  608. msgid "None"
  609. msgstr "無"
  610. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  611. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  612. msgid "Time range"
  613. msgstr "時間範圍"
  614. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  615. msgid "Anytime"
  616. msgstr "任何時間"
  617. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  618. msgid "Last day"
  619. msgstr "一天內"
  620. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  621. msgid "Last week"
  622. msgstr "一週內"
  623. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  624. msgid "Last month"
  625. msgstr "一個月內"
  626. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  627. msgid "Last year"
  628. msgstr "一年內"
  629. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  630. msgid "Information!"
  631. msgstr "資訊!"
  632. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  633. msgid "currently, there are no cookies defined."
  634. msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
  635. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  636. msgid "Sorry!"
  637. msgstr "抱歉!"
  638. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  639. msgid ""
  640. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  641. "categories."
  642. msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
  643. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  644. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  645. msgid "Allow"
  646. msgstr "允許"
  647. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  648. msgid "Keywords"
  649. msgstr "關鍵字"
  650. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  651. msgid "Name"
  652. msgstr "名稱"
  653. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  654. msgid "Description"
  655. msgstr "描述"
  656. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  657. msgid "Examples"
  658. msgstr "範例"
  659. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  660. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  661. msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
  662. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  663. msgid "This is the list of plugins."
  664. msgstr "這是插件列表。"
  665. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  666. msgid "Autocomplete"
  667. msgstr "自動完成"
  668. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  669. msgid "Find stuff as you type"
  670. msgstr "隨打即找"
  671. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  672. msgid "Center Alignment"
  673. msgstr "置中對齊"
  674. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  675. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  676. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  677. msgid "On"
  678. msgstr "開啟"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  680. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  681. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  682. msgid "Off"
  683. msgstr "關閉"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  685. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  686. msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  688. msgid ""
  689. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  690. "computer."
  691. msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  693. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  694. msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  696. msgid "Cookie name"
  697. msgstr "Cookie 名稱"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  699. msgid "Value"
  700. msgstr "值"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  702. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  703. msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  705. msgid ""
  706. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  707. "leaking data to the clicked result sites."
  708. msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  710. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  711. msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  713. msgid ""
  714. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  715. "preferences across devices."
  716. msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  718. msgid "Open Access DOI resolver"
  719. msgstr "開放存取 DOI 解析器"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  721. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  724. msgid ""
  725. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  726. "these engines by its !bangs."
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  729. msgid "!bang"
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  732. msgid "Supports selected language"
  733. msgstr "支援選定的語言"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  735. msgid "Max time"
  736. msgstr "最大時間"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  738. msgid ""
  739. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  740. "this data about you."
  741. msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  743. msgid ""
  744. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  745. "track you."
  746. msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  748. msgid "Save"
  749. msgstr "保存"
  750. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  751. msgid "Reset defaults"
  752. msgstr "重設為預設值"
  753. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  754. msgid "Back"
  755. msgstr "返回"
  756. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  757. msgid "Image proxy"
  758. msgstr "圖片代理伺服器"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  760. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  761. msgid "Enabled"
  762. msgstr "已啟用"
  763. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  764. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  765. msgid "Disabled"
  766. msgstr "已停用"
  767. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  768. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  769. msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
  770. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  771. msgid "Infinite scroll"
  772. msgstr "無限捲動"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  774. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  775. msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  777. msgid "What language do you prefer for search?"
  778. msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
  779. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  780. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  783. msgid "HTTP Method"
  784. msgstr "HTTP 方法"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  786. msgid ""
  787. "Change how forms are submitted, <a "
  788. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  789. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  790. msgstr ""
  791. "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
  792. "rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  794. msgid "Query in the page's title"
  795. msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  797. msgid ""
  798. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  799. "can record this title"
  800. msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  802. msgid "Results on new tabs"
  803. msgstr "在新分頁開啟結果"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  805. msgid "Open result links on new browser tabs"
  806. msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  808. msgid "Filter content"
  809. msgstr "過濾內容"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  811. msgid "Theme"
  812. msgstr "主題"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  814. msgid "Change SearXNG layout"
  815. msgstr "更改 SearXNG 佈局"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  817. msgid "Theme style"
  818. msgstr "主題樣式"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  820. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  821. msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  823. msgid "Engine tokens"
  824. msgstr "引擎權杖"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  826. msgid "Access tokens for private engines"
  827. msgstr "私人引擎的存取權杖"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  829. msgid "Interface language"
  830. msgstr "介面語言"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  832. msgid "Change the language of the layout"
  833. msgstr "變更佈局的語言"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  835. msgid "show media"
  836. msgstr "顯示媒體"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  838. msgid "hide media"
  839. msgstr "隱藏媒體"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  842. msgid "This site did not provide any description."
  843. msgstr "此站點未提供任何描述。"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  845. msgid "Format"
  846. msgstr "格式"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  848. msgid "Engine"
  849. msgstr "引擎"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  851. msgid "View source"
  852. msgstr "檢視來源"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  854. msgid "address"
  855. msgstr "地址"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  857. msgid "show map"
  858. msgstr "顯示地圖"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  860. msgid "hide map"
  861. msgstr "隱藏地圖"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  863. msgid "Published date"
  864. msgstr "發佈日期"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  866. msgid "Journal"
  867. msgstr "雜誌"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  869. msgid "Editor"
  870. msgstr "編輯"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  872. msgid "Publisher"
  873. msgstr "出版者"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  875. msgid "Type"
  876. msgstr "輸入"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  878. msgid "Tags"
  879. msgstr "標籤"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  881. msgid "DOI"
  882. msgstr "DOI"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  884. msgid "ISSN"
  885. msgstr "國際標準期刊號(ISSN)"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  887. msgid "ISBN"
  888. msgstr "國際標準書號(ISBN)"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  890. msgid "PDF"
  891. msgstr "PDF"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  893. msgid "HTML"
  894. msgstr "HTML"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  896. msgid "magnet link"
  897. msgstr "磁力連結"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  899. msgid "torrent file"
  900. msgstr "torrent 檔案"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  902. msgid "Seeder"
  903. msgstr "播種者"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  905. msgid "Leecher"
  906. msgstr "接收者"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  908. msgid "Filesize"
  909. msgstr "檔案大小"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  911. msgid "Bytes"
  912. msgstr "位元組"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  914. msgid "kiB"
  915. msgstr "kiB"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  917. msgid "MiB"
  918. msgstr "MiB"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  920. msgid "GiB"
  921. msgstr "GiB"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  923. msgid "TiB"
  924. msgstr "TiB"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  926. msgid "Number of Files"
  927. msgstr "檔案數量"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  929. msgid "show video"
  930. msgstr "顯示影片"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  932. msgid "hide video"
  933. msgstr "隱藏影片"
  934. #~ msgid "Engine time (sec)"
  935. #~ msgstr "引擎時間(秒)"
  936. #~ msgid "Page loads (sec)"
  937. #~ msgstr "頁面載入(秒)"
  938. #~ msgid "Errors"
  939. #~ msgstr "錯誤"
  940. #~ msgid "CAPTCHA required"
  941. #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
  942. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  943. #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
  944. #~ msgid ""
  945. #~ "Results are opened in the same "
  946. #~ "window by default. This plugin "
  947. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  948. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  949. #~ "required)"
  950. #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
  951. #~ msgid "Color"
  952. #~ msgstr "顏色"
  953. #~ msgid "Blue (default)"
  954. #~ msgstr "藍色(預設值)"
  955. #~ msgid "Violet"
  956. #~ msgstr "紫色"
  957. #~ msgid "Green"
  958. #~ msgstr "綠色"
  959. #~ msgid "Cyan"
  960. #~ msgstr "青色"
  961. #~ msgid "Orange"
  962. #~ msgstr "橘色"
  963. #~ msgid "Red"
  964. #~ msgstr "紅色"
  965. #~ msgid "Category"
  966. #~ msgstr "分類"
  967. #~ msgid "Block"
  968. #~ msgstr "封鎖"
  969. #~ msgid "original context"
  970. #~ msgstr "原始內容"
  971. #~ msgid "Plugins"
  972. #~ msgstr "外掛程式"
  973. #~ msgid "Answerers"
  974. #~ msgstr "答案"
  975. #~ msgid "Avg. time"
  976. #~ msgstr "平均時間"
  977. #~ msgid "show details"
  978. #~ msgstr "顯示詳情"
  979. #~ msgid "hide details"
  980. #~ msgstr "隱藏詳情"
  981. #~ msgid "Load more..."
  982. #~ msgstr "載入更多……"
  983. #~ msgid "Loading..."
  984. #~ msgstr "正在載入……"
  985. #~ msgid "Change searx layout"
  986. #~ msgstr "變更 searx 佈局"
  987. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  988. #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
  989. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  990. #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
  991. #~ msgid ""
  992. #~ "This is the list of cookies and"
  993. #~ " their values searx is storing on "
  994. #~ "your computer."
  995. #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
  996. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  997. #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
  998. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  999. #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
  1000. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1001. #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
  1002. #~ msgid "Themes"
  1003. #~ msgstr "佈景主題"
  1004. #~ msgid "Reliablity"
  1005. #~ msgstr ""
  1006. #~ msgid ""
  1007. #~ "When enabled, the result page's title"
  1008. #~ " contains your query. Your browser "
  1009. #~ "can record this title."
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid "Method"
  1012. #~ msgstr "方法"
  1013. #~ msgid ""
  1014. #~ "This tab does not show up for "
  1015. #~ "search results but you can search "
  1016. #~ "the engines listed here via bangs."
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ msgid "Advanced settings"
  1019. #~ msgstr "進階設定"
  1020. #~ msgid "Close"
  1021. #~ msgstr "關閉"
  1022. #~ msgid "Language"
  1023. #~ msgstr "語言"
  1024. #~ msgid "broken"
  1025. #~ msgstr "故障"
  1026. #~ msgid "supported"
  1027. #~ msgstr "支援"
  1028. #~ msgid "not supported"
  1029. #~ msgstr "不支援"
  1030. #~ msgid "about"
  1031. #~ msgstr "關於"
  1032. #~ msgid "Avg."
  1033. #~ msgstr "平均"
  1034. #~ msgid "User Interface"
  1035. #~ msgstr "用戶界面"
  1036. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1037. #~ msgstr "選擇這個主題的樣式"
  1038. #~ msgid "Style"
  1039. #~ msgstr "樣式"
  1040. #~ msgid "Show advanced settings"
  1041. #~ msgstr "顯示高級設置"
  1042. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1043. #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
  1044. #~ msgid "Allow all"
  1045. #~ msgstr "允許全部"
  1046. #~ msgid "Disable all"
  1047. #~ msgstr "停用全部"
  1048. #~ msgid "Selected language"
  1049. #~ msgstr "已選取的語言"
  1050. #~ msgid "Query"
  1051. #~ msgstr "查詢"
  1052. #~ msgid "save"
  1053. #~ msgstr "儲存"
  1054. #~ msgid "back"
  1055. #~ msgstr "返回"
  1056. #~ msgid "Links"
  1057. #~ msgstr "連結"
  1058. #~ msgid "RSS subscription"
  1059. #~ msgstr "RSS 訂閱"
  1060. #~ msgid "Search results"
  1061. #~ msgstr "搜尋結果"
  1062. #~ msgid "next page"
  1063. #~ msgstr "下一頁"
  1064. #~ msgid "previous page"
  1065. #~ msgstr "上一頁"
  1066. #~ msgid "Start search"
  1067. #~ msgstr "開始搜尋"
  1068. #~ msgid "Clear search"
  1069. #~ msgstr "清除搜尋"
  1070. #~ msgid "Clear"
  1071. #~ msgstr "清除"
  1072. #~ msgid "stats"
  1073. #~ msgstr "統計"
  1074. #~ msgid "Heads up!"
  1075. #~ msgstr "注意!"
  1076. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1077. #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
  1078. #~ msgid "Well done!"
  1079. #~ msgstr "很好!"
  1080. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1081. #~ msgstr "設定成功儲存。"
  1082. #~ msgid "Oh snap!"
  1083. #~ msgstr "糟糕!"
  1084. #~ msgid "Something went wrong."
  1085. #~ msgstr "發生了一點問題。"
  1086. #~ msgid "Date"
  1087. #~ msgstr "日期"
  1088. #~ msgid "Type"
  1089. #~ msgstr "類型"
  1090. #~ msgid "Get image"
  1091. #~ msgstr "取得圖片"
  1092. #~ msgid "Center Alignment"
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "preferences"
  1097. #~ msgstr "偏好設定"
  1098. #~ msgid "Scores per result"
  1099. #~ msgstr "每個結果的分數"
  1100. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1101. #~ msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
  1102. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1103. #~ msgstr "此出版品無可用摘要。"
  1104. #~ msgid "Self Informations"
  1105. #~ msgstr "自身訊息"
  1106. #~ msgid ""
  1107. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1108. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1109. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1110. #~ "methods</a>"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
  1113. #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  1114. #~ msgid ""
  1115. #~ "This plugin checks if the address "
  1116. #~ "of the request is a TOR exit "
  1117. #~ "node, and informs the user if it"
  1118. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1119. #~ "searxng."
  1120. #~ msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。"
  1121. #~ msgid ""
  1122. #~ "The TOR exit node list "
  1123. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1124. #~ "unreachable."
  1125. #~ msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
  1126. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1127. #~ msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。"
  1128. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1129. #~ msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。"
  1130. #~ msgid ""
  1131. #~ "The could not download the list of"
  1132. #~ " Tor exit-nodes from "
  1133. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ msgid ""
  1136. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1137. #~ " you have this external IP address:"
  1138. #~ " {ip_address}."
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ msgid "Autodetect search language"
  1143. #~ msgstr "自動偵測搜尋語言"
  1144. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1145. #~ msgstr "由搜尋字串自動偵測語言,並作為搜尋語言來使用。"
  1146. #~ msgid "others"
  1147. #~ msgstr "其他"
  1148. #~ msgid ""
  1149. #~ "This tab does not show up for "
  1150. #~ "search results, but you can search "
  1151. #~ "the engines listed here via bangs."
  1152. #~ msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
  1153. #~ msgid "Shortcut"
  1154. #~ msgstr "快捷鍵"
  1155. #~ msgid "!bang"
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "This tab dues not exists in the"
  1159. #~ " user interface, but you can search"
  1160. #~ " in these engines by its !bangs."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1163. #~ msgstr "引擎無法擷取結果。"
  1164. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1165. #~ msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
  1166. #~ msgid ""
  1167. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1168. #~ "publications when available (plugin required)"
  1169. #~ msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
  1170. #~ msgid "Bang"
  1171. #~ msgstr ""