messages.po 56 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  12. # Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # Hudobni Volk <hudobnivolk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. # LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>, 2025.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2025-06-06 21:47+0000\n"
  24. "Last-Translator: LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>\n"
  25. "Language-Team: Slovenian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  26. "searxng/sl/>\n"
  27. "Language: sl\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
  32. "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  33. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "without further subgrouping"
  38. msgstr "brez nadaljnjega razvrščanja v podskupine"
  39. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "Ostale kategorije"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "datoteke"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "splošno"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "glasba"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "družabna omrežja"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "slike"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "videi"
  67. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  68. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  69. msgid "radio"
  70. msgstr "radio"
  71. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "tv"
  74. msgstr "televizija"
  75. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "it"
  78. msgstr "informatika"
  79. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "news"
  82. msgstr "novice"
  83. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "map"
  86. msgstr "zemljevid"
  87. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "onions"
  90. msgstr "čebula"
  91. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "science"
  94. msgstr "znanost"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "apps"
  98. msgstr "aplikacije"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "dictionaries"
  102. msgstr "slovarji"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "lyrics"
  106. msgstr "besedilo"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "packages"
  110. msgstr "paketi"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "q&a"
  114. msgstr "vprašanja in odgovori"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "repos"
  118. msgstr "repozitoriji"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "software wikis"
  122. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "web"
  126. msgstr "splet"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "scientific publications"
  130. msgstr "znanstvena publikacija"
  131. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "auto"
  134. msgstr "avtomatsko"
  135. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "light"
  138. msgstr "svetlo"
  139. #. STYLE_NAMES['DARK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "dark"
  142. msgstr "temno"
  143. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "black"
  146. msgstr "črno"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "Čas delovanja"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  153. msgid "About"
  154. msgstr "O nas"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "Povprečna temp."
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "Oblačnost"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Pogoji"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "Trenutno stanje"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "Večer"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Feels like"
  181. msgstr "Občuti se kot"
  182. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  184. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  185. msgid "Humidity"
  186. msgstr "Vlaga"
  187. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Max temp."
  191. msgstr "Najvišja temp."
  192. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Min temp."
  196. msgstr "Najnižja temp."
  197. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Morning"
  200. msgstr "Jutro"
  201. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Night"
  204. msgstr "Noč"
  205. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Noon"
  208. msgstr "Opoldne"
  209. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  210. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  211. msgid "Pressure"
  212. msgstr "Tlak"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunrise"
  217. msgstr "Sončni vzhod"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunset"
  222. msgstr "Sončni zahod"
  223. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  225. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  226. msgid "Temperature"
  227. msgstr "Temperatura"
  228. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "UV index"
  232. msgstr "UV indeks"
  233. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Visibility"
  237. msgstr "Vidnost"
  238. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  240. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  241. msgid "Wind"
  242. msgstr "Veter"
  243. #. WEATHER_CONDITIONS
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "Clear sky"
  246. msgstr ""
  247. #. WEATHER_CONDITIONS
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "Cloudy"
  250. msgstr "Oblačno"
  251. #. WEATHER_CONDITIONS
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "Fair"
  254. msgstr ""
  255. #. WEATHER_CONDITIONS
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "Fog"
  258. msgstr "Megla"
  259. #. WEATHER_CONDITIONS
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "Heavy rain and thunder"
  262. msgstr ""
  263. #. WEATHER_CONDITIONS
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  266. msgstr ""
  267. #. WEATHER_CONDITIONS
  268. #: searx/searxng.msg
  269. msgid "Heavy rain showers"
  270. msgstr ""
  271. #. WEATHER_CONDITIONS
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "Heavy rain"
  274. msgstr ""
  275. #. WEATHER_CONDITIONS
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "Heavy sleet and thunder"
  278. msgstr ""
  279. #. WEATHER_CONDITIONS
  280. #: searx/searxng.msg
  281. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  282. msgstr ""
  283. #. WEATHER_CONDITIONS
  284. #: searx/searxng.msg
  285. msgid "Heavy sleet showers"
  286. msgstr ""
  287. #. WEATHER_CONDITIONS
  288. #: searx/searxng.msg
  289. msgid "Heavy sleet"
  290. msgstr ""
  291. #. WEATHER_CONDITIONS
  292. #: searx/searxng.msg
  293. msgid "Heavy snow and thunder"
  294. msgstr ""
  295. #. WEATHER_CONDITIONS
  296. #: searx/searxng.msg
  297. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  298. msgstr ""
  299. #. WEATHER_CONDITIONS
  300. #: searx/searxng.msg
  301. msgid "Heavy snow showers"
  302. msgstr ""
  303. #. WEATHER_CONDITIONS
  304. #: searx/searxng.msg
  305. msgid "Heavy snow"
  306. msgstr ""
  307. #. WEATHER_CONDITIONS
  308. #: searx/searxng.msg
  309. msgid "Light rain and thunder"
  310. msgstr ""
  311. #. WEATHER_CONDITIONS
  312. #: searx/searxng.msg
  313. msgid "Light rain showers and thunder"
  314. msgstr ""
  315. #. WEATHER_CONDITIONS
  316. #: searx/searxng.msg
  317. msgid "Light rain showers"
  318. msgstr ""
  319. #. WEATHER_CONDITIONS
  320. #: searx/searxng.msg
  321. msgid "Light rain"
  322. msgstr ""
  323. #. WEATHER_CONDITIONS
  324. #: searx/searxng.msg
  325. msgid "Light sleet and thunder"
  326. msgstr ""
  327. #. WEATHER_CONDITIONS
  328. #: searx/searxng.msg
  329. msgid "Light sleet showers and thunder"
  330. msgstr ""
  331. #. WEATHER_CONDITIONS
  332. #: searx/searxng.msg
  333. msgid "Light sleet showers"
  334. msgstr ""
  335. #. WEATHER_CONDITIONS
  336. #: searx/searxng.msg
  337. msgid "Light sleet"
  338. msgstr ""
  339. #. WEATHER_CONDITIONS
  340. #: searx/searxng.msg
  341. msgid "Light snow and thunder"
  342. msgstr ""
  343. #. WEATHER_CONDITIONS
  344. #: searx/searxng.msg
  345. msgid "Light snow showers and thunder"
  346. msgstr ""
  347. #. WEATHER_CONDITIONS
  348. #: searx/searxng.msg
  349. msgid "Light snow showers"
  350. msgstr ""
  351. #. WEATHER_CONDITIONS
  352. #: searx/searxng.msg
  353. msgid "Light snow"
  354. msgstr ""
  355. #. WEATHER_CONDITIONS
  356. #: searx/searxng.msg
  357. msgid "Partly cloudy"
  358. msgstr ""
  359. #. WEATHER_CONDITIONS
  360. #: searx/searxng.msg
  361. msgid "Rain and thunder"
  362. msgstr ""
  363. #. WEATHER_CONDITIONS
  364. #: searx/searxng.msg
  365. msgid "Rain showers and thunder"
  366. msgstr ""
  367. #. WEATHER_CONDITIONS
  368. #: searx/searxng.msg
  369. msgid "Rain showers"
  370. msgstr ""
  371. #. WEATHER_CONDITIONS
  372. #: searx/searxng.msg
  373. msgid "Rain"
  374. msgstr "Dež"
  375. #. WEATHER_CONDITIONS
  376. #: searx/searxng.msg
  377. msgid "Sleet and thunder"
  378. msgstr ""
  379. #. WEATHER_CONDITIONS
  380. #: searx/searxng.msg
  381. msgid "Sleet showers and thunder"
  382. msgstr ""
  383. #. WEATHER_CONDITIONS
  384. #: searx/searxng.msg
  385. msgid "Sleet showers"
  386. msgstr ""
  387. #. WEATHER_CONDITIONS
  388. #: searx/searxng.msg
  389. msgid "Sleet"
  390. msgstr ""
  391. #. WEATHER_CONDITIONS
  392. #: searx/searxng.msg
  393. msgid "Snow and thunder"
  394. msgstr ""
  395. #. WEATHER_CONDITIONS
  396. #: searx/searxng.msg
  397. msgid "Snow showers and thunder"
  398. msgstr ""
  399. #. WEATHER_CONDITIONS
  400. #: searx/searxng.msg
  401. msgid "Snow showers"
  402. msgstr ""
  403. #. WEATHER_CONDITIONS
  404. #: searx/searxng.msg
  405. msgid "Snow"
  406. msgstr ""
  407. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  408. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  409. msgid "subscribers"
  410. msgstr "naročniki"
  411. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  412. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  413. msgid "posts"
  414. msgstr "objave"
  415. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  416. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  417. msgid "active users"
  418. msgstr "aktivni uporabnik"
  419. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  420. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  421. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  422. msgid "comments"
  423. msgstr "komentarji"
  424. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  425. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  426. msgid "user"
  427. msgstr "uporabnik"
  428. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  429. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  430. msgid "community"
  431. msgstr "skupnost"
  432. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  433. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  434. msgid "points"
  435. msgstr "točke"
  436. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  437. #: searx/searxng.msg
  438. msgid "title"
  439. msgstr "glavni naslov"
  440. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  441. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  442. msgid "author"
  443. msgstr "avtor"
  444. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  445. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  446. msgid "open"
  447. msgstr ""
  448. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  449. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  450. msgid "closed"
  451. msgstr ""
  452. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  453. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  454. msgid "answered"
  455. msgstr ""
  456. #: searx/webapp.py:292
  457. msgid "No item found"
  458. msgstr "Ni zadetkov"
  459. #: searx/engines/qwant.py:291
  460. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  461. msgid "Source"
  462. msgstr "Vir"
  463. #: searx/webapp.py:296
  464. msgid "Error loading the next page"
  465. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  466. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  467. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  468. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  469. #: searx/webapp.py:463
  470. msgid "Invalid settings"
  471. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  472. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  473. msgid "search error"
  474. msgstr "napaka pri iskanju"
  475. #: searx/webutils.py:35
  476. msgid "timeout"
  477. msgstr "odmor"
  478. #: searx/webutils.py:36
  479. msgid "parsing error"
  480. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  481. #: searx/webutils.py:37
  482. msgid "HTTP protocol error"
  483. msgstr "napaka protokola HTTP"
  484. #: searx/webutils.py:38
  485. msgid "network error"
  486. msgstr "omrežna napaka"
  487. #: searx/webutils.py:39
  488. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  489. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  490. #: searx/webutils.py:41
  491. msgid "unexpected crash"
  492. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  493. #: searx/webutils.py:48
  494. msgid "HTTP error"
  495. msgstr "napaka HTTP"
  496. #: searx/webutils.py:49
  497. msgid "HTTP connection error"
  498. msgstr "napaka povezave HTTP"
  499. #: searx/webutils.py:55
  500. msgid "proxy error"
  501. msgstr "napaka proxyja"
  502. #: searx/webutils.py:56
  503. msgid "CAPTCHA"
  504. msgstr "CAPTCHA"
  505. #: searx/webutils.py:57
  506. msgid "too many requests"
  507. msgstr "preveč prošenj"
  508. #: searx/webutils.py:58
  509. msgid "access denied"
  510. msgstr "dostop zavrnjen"
  511. #: searx/webutils.py:59
  512. msgid "server API error"
  513. msgstr "napaka API strežnika"
  514. #: searx/webutils.py:78
  515. msgid "Suspended"
  516. msgstr "Prekinjeno"
  517. #: searx/webutils.py:313
  518. #, python-brace-format
  519. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  520. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  521. #: searx/webutils.py:314
  522. #, python-brace-format
  523. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  524. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  525. #: searx/answerers/random.py:69
  526. msgid "Generate different random values"
  527. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  528. #: searx/answerers/statistics.py:36
  529. #, python-brace-format
  530. msgid "Compute {func} of the arguments"
  531. msgstr ""
  532. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  533. msgid "Show route in map .."
  534. msgstr ""
  535. #: searx/engines/pdbe.py:96
  536. #, python-brace-format
  537. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  538. msgstr "{title} (neveljaven)"
  539. #: searx/engines/pdbe.py:103
  540. msgid "This entry has been superseded by"
  541. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  542. #: searx/engines/qwant.py:293
  543. msgid "Channel"
  544. msgstr "Kanal"
  545. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  546. msgid "bitrate"
  547. msgstr "bitna hitrost"
  548. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  549. msgid "votes"
  550. msgstr "glasov"
  551. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  552. msgid "clicks"
  553. msgstr "klikov"
  554. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  555. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  556. msgid "Language"
  557. msgstr "Jezik"
  558. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  559. #, python-brace-format
  560. msgid ""
  561. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  562. "{lastCitationVelocityYear}"
  563. msgstr ""
  564. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  565. "{lastCitationVelocityYear}"
  566. #: searx/engines/tineye.py:48
  567. msgid ""
  568. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  569. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  570. " WebP."
  571. msgstr ""
  572. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  573. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  574. "BMP, TIFF ali WebP."
  575. #: searx/engines/tineye.py:54
  576. msgid ""
  577. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  578. " visual detail to successfully identify matches."
  579. msgstr ""
  580. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  581. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  582. #: searx/engines/tineye.py:59
  583. msgid "The image could not be downloaded."
  584. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  585. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  586. msgid "Book rating"
  587. msgstr "Ocena knjige"
  588. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  589. msgid "File quality"
  590. msgstr "Kakovost datoteke"
  591. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  592. msgid "Ahmia blacklist"
  593. msgstr ""
  594. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  595. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  596. msgstr ""
  597. #: searx/plugins/calculator.py:38
  598. msgid "Basic Calculator"
  599. msgstr ""
  600. #: searx/plugins/calculator.py:39
  601. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  602. msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice"
  603. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  604. msgid "Hash plugin"
  605. msgstr ""
  606. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  607. msgid "Converts strings to different hash digests."
  608. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  609. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  610. msgid "hash digest"
  611. msgstr "Hash vrednost"
  612. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  613. msgid "Hostnames plugin"
  614. msgstr ""
  615. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  616. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  617. msgstr ""
  618. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  619. msgid "Open Access DOI rewrite"
  620. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  621. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  622. msgid ""
  623. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  624. "when available"
  625. msgstr ""
  626. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  627. "publikacij, ko so na voljo"
  628. #: searx/plugins/self_info.py:37
  629. msgid "Self Information"
  630. msgstr "Informacije o sebi"
  631. #: searx/plugins/self_info.py:39
  632. msgid ""
  633. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  634. "is \"user-agent\"."
  635. msgstr ""
  636. #: searx/plugins/self_info.py:52
  637. msgid "Your IP is: "
  638. msgstr ""
  639. #: searx/plugins/self_info.py:55
  640. msgid "Your user-agent is: "
  641. msgstr ""
  642. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  643. msgid "Tor check plugin"
  644. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  645. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  646. msgid ""
  647. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  648. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  649. msgstr ""
  650. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  651. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  652. "preko SearXNG-ja."
  653. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  654. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  655. msgstr ""
  656. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  657. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  660. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  661. msgstr ""
  662. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  663. msgid "Tracker URL remover"
  664. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  665. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  666. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  667. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  668. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  669. msgid "Unit converter plugin"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  672. msgid "Convert between units"
  673. msgstr "Pretvarjanje med enotami"
  674. #: searx/result_types/answer.py:224
  675. #, python-brace-format
  676. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/404.html:4
  679. msgid "Page not found"
  680. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  681. #: searx/templates/simple/404.html:6
  682. #, python-format
  683. msgid "Go to %(search_page)s."
  684. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  685. #: searx/templates/simple/404.html:6
  686. msgid "search page"
  687. msgstr "stran za iskanje"
  688. #: searx/templates/simple/base.html:53
  689. msgid "Donate"
  690. msgstr "Doniraj"
  691. #: searx/templates/simple/base.html:57
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  693. msgid "Preferences"
  694. msgstr "Nastavitve"
  695. #: searx/templates/simple/base.html:67
  696. msgid "Powered by"
  697. msgstr "Omogočeno z"
  698. #: searx/templates/simple/base.html:67
  699. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  700. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  701. #: searx/templates/simple/base.html:68
  702. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  703. msgid "Source code"
  704. msgstr "Izvorna koda"
  705. #: searx/templates/simple/base.html:69
  706. msgid "Issue tracker"
  707. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  708. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  709. msgid "Engine stats"
  710. msgstr "Statistike iskalnika"
  711. #: searx/templates/simple/base.html:72
  712. msgid "Public instances"
  713. msgstr "Javne instance"
  714. #: searx/templates/simple/base.html:75
  715. msgid "Privacy policy"
  716. msgstr "Politika zasebnosti"
  717. #: searx/templates/simple/base.html:78
  718. msgid "Contact instance maintainer"
  719. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  720. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  721. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  722. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  723. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  724. msgid "Length"
  725. msgstr "Dolžina"
  726. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  727. msgid "Views"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  730. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  731. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  732. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  733. msgid "Author"
  734. msgstr "Avtor"
  735. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  736. msgid "cached"
  737. msgstr "predpomnjeno"
  738. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  739. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  740. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  741. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  742. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  743. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  744. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  745. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  746. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  747. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  748. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  749. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  750. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  751. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  752. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  753. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  754. msgid "No HTTPS"
  755. msgstr "Brez HTTPS"
  756. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  757. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  758. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  759. msgid "View error logs and submit a bug report"
  760. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  762. msgid "!bang for this engine"
  763. msgstr "!bang za ta iskalnik"
  764. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  765. msgid "!bang for its categories"
  766. msgstr "!bang za njegove kategorije"
  767. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  769. msgid "Median"
  770. msgstr "Mediana"
  771. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  773. msgid "P80"
  774. msgstr "P80"
  775. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  777. msgid "P95"
  778. msgstr "P95"
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  780. msgid "Failed checker test(s): "
  781. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  782. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  783. msgid "Errors:"
  784. msgstr "Napake:"
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  786. msgid "General"
  787. msgstr "Splošno"
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  789. msgid "Default categories"
  790. msgstr "Privzete kategorije"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  792. msgid "User interface"
  793. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  795. msgid "Privacy"
  796. msgstr "Zasebnost"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  798. msgid "Engines"
  799. msgstr "Iskalniki"
  800. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  801. msgid "Currently used search engines"
  802. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  804. msgid "Special Queries"
  805. msgstr "Posebne poizvedbe"
  806. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  807. msgid "Cookies"
  808. msgstr "Piškotki"
  809. #: searx/templates/simple/results.html:30
  810. msgid "Number of results"
  811. msgstr "Število zadetkov"
  812. #: searx/templates/simple/results.html:36
  813. msgid "Info"
  814. msgstr "Informacije"
  815. #: searx/templates/simple/results.html:77
  816. msgid "Back to top"
  817. msgstr "Nazaj na vrh"
  818. #: searx/templates/simple/results.html:95
  819. msgid "Previous page"
  820. msgstr "Prejšnja stran"
  821. #: searx/templates/simple/results.html:113
  822. msgid "Next page"
  823. msgstr "Naslednja stran"
  824. #: searx/templates/simple/search.html:3
  825. msgid "Display the front page"
  826. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  827. #: searx/templates/simple/search.html:9
  828. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  829. msgid "Search for..."
  830. msgstr "Poišči..."
  831. #: searx/templates/simple/search.html:10
  832. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  833. msgid "clear"
  834. msgstr "počisti"
  835. #: searx/templates/simple/search.html:11
  836. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  837. msgid "search"
  838. msgstr "Išči"
  839. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  840. msgid "There is currently no data available. "
  841. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  842. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  843. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  844. msgid "Engine name"
  845. msgstr "Ime iskalnika"
  846. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  847. msgid "Scores"
  848. msgstr "Točke"
  849. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  850. msgid "Result count"
  851. msgstr "Število rezultatov"
  852. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  853. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  854. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  855. msgid "Response time"
  856. msgstr "Odzivni čas"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  858. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  859. msgid "Reliability"
  860. msgstr "Zanesljivost"
  861. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  862. msgid "Total"
  863. msgstr "Skupaj"
  864. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  865. msgid "HTTP"
  866. msgstr "HTTP"
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  868. msgid "Processing"
  869. msgstr "obdelava"
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  871. msgid "Warnings"
  872. msgstr "Opozorila"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  874. msgid "Errors and exceptions"
  875. msgstr "Napake in izjeme"
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  877. msgid "Exception"
  878. msgstr "Izjeme"
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  880. msgid "Message"
  881. msgstr "Sporočilo"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  883. msgid "Percentage"
  884. msgstr "Odstotek"
  885. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  886. msgid "Parameter"
  887. msgstr "Parameter"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  890. msgid "Filename"
  891. msgstr "Ime datoteke"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  893. msgid "Function"
  894. msgstr "Funkcija"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  896. msgid "Code"
  897. msgstr "Koda"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  899. msgid "Checker"
  900. msgstr "Pregledovalnik"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  902. msgid "Failed test"
  903. msgstr "Neuspešen preizkus"
  904. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  905. msgid "Comment(s)"
  906. msgstr "Komentar(ji)"
  907. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  908. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  909. msgid "Examples"
  910. msgstr "Primeri"
  911. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  912. msgid "Definitions"
  913. msgstr ""
  914. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  915. msgid "Synonyms"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  918. msgid "Feels Like"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  921. msgid "Answers"
  922. msgstr "Odgovori"
  923. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  924. msgid "Download results"
  925. msgstr "Prenesi zadetke"
  926. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  927. msgid "Try searching for:"
  928. msgstr "Poskusite iskati:"
  929. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  930. msgid "Messages from the search engines"
  931. msgstr "Sporočila iskalnikov"
  932. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  933. msgid "seconds"
  934. msgstr ""
  935. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  936. msgid "Search URL"
  937. msgstr "Iskalni URL"
  938. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  939. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  940. msgid "Copied"
  941. msgstr "Kopirano"
  942. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  943. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  944. msgid "Copy"
  945. msgstr "Kopiraj"
  946. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  947. msgid "Suggestions"
  948. msgstr "Predlogi"
  949. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  950. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  951. msgid "Search language"
  952. msgstr "Jezik iskanja"
  953. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  954. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  955. msgid "Default language"
  956. msgstr "Privzeti jezik"
  957. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  958. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  959. msgid "Auto-detect"
  960. msgstr "Samodejno zaznaj"
  961. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  962. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  963. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  964. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  966. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  967. msgid "SafeSearch"
  968. msgstr "Varno iskanje"
  969. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  970. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  971. msgid "Strict"
  972. msgstr "Strogo"
  973. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  974. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  975. msgid "Moderate"
  976. msgstr "Zmerno"
  977. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  978. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  979. msgid "None"
  980. msgstr "Brez"
  981. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  982. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  983. msgid "Time range"
  984. msgstr "Časovni razpon"
  985. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  986. msgid "Anytime"
  987. msgstr "Kadarkoli"
  988. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  989. msgid "Last day"
  990. msgstr "V zadnjem dnevu"
  991. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  992. msgid "Last week"
  993. msgstr "V zadnjem tednu"
  994. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  995. msgid "Last month"
  996. msgstr "V zadnjem mesecu"
  997. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  998. msgid "Last year"
  999. msgstr "V zadnjem letu"
  1000. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1001. msgid "Information!"
  1002. msgstr "Informacije!"
  1003. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1004. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1005. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  1006. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1007. msgid "Sorry!"
  1008. msgstr "Škoda!"
  1009. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1010. msgid "No results were found. You can try to:"
  1011. msgstr "Ni rezultatov. Lahko poskusiš:"
  1012. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1013. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1014. msgstr "Ni več rezultatov. Lahko poskusiš:"
  1015. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1016. msgid "Refresh the page."
  1017. msgstr "Osveži stran."
  1018. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1019. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1020. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo (zgoraj)."
  1021. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1022. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1023. msgstr "Zamenjaj iskalnik uporabljen v nastavitvah:"
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1025. msgid "Switch to another instance:"
  1026. msgstr "Preklopi na drugo instanco:"
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1028. msgid "Search for another query or select another category."
  1029. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo."
  1030. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1031. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1032. msgstr "Pojdi na prejšnjo stran z uporabo gumba za prejšnjo stran."
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1035. msgid "Allow"
  1036. msgstr "Dovoli"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1038. msgid "Keywords (first word in query)"
  1039. msgstr ""
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1042. msgid "Name"
  1043. msgstr "Ime"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1045. msgid "Description"
  1046. msgstr "Opis"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1048. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1049. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1051. msgid "This is the list of plugins."
  1052. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1054. msgid "Autocomplete"
  1055. msgstr "Samodejni predlogi"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1057. msgid "Find stuff as you type"
  1058. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1060. msgid "Center Alignment"
  1061. msgstr "Sredinska poravnava"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1063. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1064. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1066. msgid ""
  1067. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1068. "computer."
  1069. msgstr ""
  1070. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
  1071. "vaš računalnik."
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1073. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1074. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1076. msgid "Cookie name"
  1077. msgstr "Ime piškotka"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1079. msgid "Value"
  1080. msgstr "Vrednost"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1082. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1083. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1085. msgid ""
  1086. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1087. "leaking data to the clicked result sites."
  1088. msgstr ""
  1089. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  1090. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1092. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1093. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1095. msgid ""
  1096. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1097. "settings on a different device."
  1098. msgstr ""
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1100. msgid "Copy preferences hash"
  1101. msgstr "Kopiraj hash nastavitev"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1103. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1104. msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1106. msgid "Preferences hash"
  1107. msgstr "Hash nastavitev"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1109. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1110. msgstr ""
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1112. msgid "Open Access DOI resolver"
  1113. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1115. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1116. msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje"
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1118. msgid ""
  1119. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  1120. "these engines by its !bangs."
  1121. msgstr ""
  1122. "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
  1123. "iskalnikih z njihovimi !bangi."
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1125. msgid "Enable all"
  1126. msgstr "omogoči vse"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1128. msgid "Disable all"
  1129. msgstr "onemogoči vse"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1131. msgid "!bang"
  1132. msgstr "!bang"
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1134. msgid "Supports selected language"
  1135. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1137. msgid "Weight"
  1138. msgstr "Teža"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1140. msgid "Max time"
  1141. msgstr "Največji čas"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1143. msgid "Favicon Resolver"
  1144. msgstr ""
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1146. msgid "Display favicons near search results"
  1147. msgstr ""
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1149. msgid ""
  1150. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1151. "this data about you."
  1152. msgstr ""
  1153. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  1154. "hranimo teh podatkov o vas."
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1156. msgid ""
  1157. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1158. "track you."
  1159. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  1160. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1161. msgid "Save"
  1162. msgstr "Shrani"
  1163. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1164. msgid "Reset defaults"
  1165. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  1166. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1167. msgid "Back"
  1168. msgstr "Nazaj"
  1169. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1170. msgid "Hotkeys"
  1171. msgstr "Hitre tipke"
  1172. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1173. msgid "Vim-like"
  1174. msgstr "Kot v Vim"
  1175. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1176. msgid ""
  1177. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1178. "key on main or result page to get help."
  1179. msgstr ""
  1180. "Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za"
  1181. " pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
  1182. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1183. msgid "Image proxy"
  1184. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  1185. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1186. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1187. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  1188. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1189. msgid "Infinite scroll"
  1190. msgstr "Neskončno drsenje"
  1191. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1192. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1193. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  1194. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1195. msgid "What language do you prefer for search?"
  1196. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  1197. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1198. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1199. msgstr ""
  1200. "Izberi Avtomatsko zaznavanje, da lahko SearXNG samodejno zazna jezik "
  1201. "poizvedbe."
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1203. msgid "HTTP Method"
  1204. msgstr "metoda HTTP"
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1206. msgid "Change how forms are submitted"
  1207. msgstr "Spremeni način pošiljanja obrazcev"
  1208. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1209. msgid "Query in the page's title"
  1210. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  1211. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1212. msgid ""
  1213. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1214. "can record this title"
  1215. msgstr ""
  1216. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  1217. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1219. msgid "Results on new tabs"
  1220. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1222. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1223. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1225. msgid "Filter content"
  1226. msgstr "Filtriraj vsebino"
  1227. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1228. msgid "Search on category select"
  1229. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  1230. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1231. msgid ""
  1232. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1233. "multiple categories"
  1234. msgstr ""
  1235. "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
  1236. "kategorij"
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1238. msgid "Theme"
  1239. msgstr "Tema"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1241. msgid "Change SearXNG layout"
  1242. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1244. msgid "Theme style"
  1245. msgstr "Slog teme"
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1247. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1248. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1250. msgid "Engine tokens"
  1251. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1253. msgid "Access tokens for private engines"
  1254. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1256. msgid "Interface language"
  1257. msgstr "Jezik vmesnika"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1259. msgid "Change the language of the layout"
  1260. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  1261. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1262. msgid "URL formatting"
  1263. msgstr ""
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1265. msgid "Pretty"
  1266. msgstr ""
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1268. msgid "Full"
  1269. msgstr ""
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1271. msgid "Host"
  1272. msgstr ""
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1274. msgid "Change result URL formatting"
  1275. msgstr ""
  1276. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1277. msgid "repo"
  1278. msgstr "repozitorij"
  1279. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1280. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1281. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1282. msgid "show media"
  1283. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1285. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1286. msgid "hide media"
  1287. msgstr "skrij medijske vsebine"
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1290. msgid "This site did not provide any description."
  1291. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1295. msgid "Filesize"
  1296. msgstr "Velikost"
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1298. msgid "Date"
  1299. msgstr "Datum"
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1302. msgid "Type"
  1303. msgstr "Vrsta"
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1305. msgid "Resolution"
  1306. msgstr "Ločljivost"
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1308. msgid "Format"
  1309. msgstr "Format"
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1311. msgid "Engine"
  1312. msgstr "Pogon"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1314. msgid "View source"
  1315. msgstr "Ogled vira"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1317. msgid "address"
  1318. msgstr "Naslov"
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1320. msgid "show map"
  1321. msgstr "prikaži zemljevid"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1323. msgid "hide map"
  1324. msgstr "skrij zemljevid"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1326. msgid "Version"
  1327. msgstr "Različica"
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1329. msgid "Maintainer"
  1330. msgstr "Vzdrževalec"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1332. msgid "Updated at"
  1333. msgstr "Posodobljeno"
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1336. msgid "Tags"
  1337. msgstr "Oznake"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1339. msgid "Popularity"
  1340. msgstr "Popularnost"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1342. msgid "License"
  1343. msgstr "Licenca"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1345. msgid "Project"
  1346. msgstr "Projekt"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1348. msgid "Project homepage"
  1349. msgstr "Domača stran projekta"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1351. msgid "Published date"
  1352. msgstr "Datum objave"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1354. msgid "Journal"
  1355. msgstr "Revija"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1357. msgid "Editor"
  1358. msgstr "Urejevalnik"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1360. msgid "Publisher"
  1361. msgstr "Založnik"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1363. msgid "DOI"
  1364. msgstr "DOI"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1366. msgid "ISSN"
  1367. msgstr "ISSN"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1369. msgid "ISBN"
  1370. msgstr "ISBN"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1372. msgid "PDF"
  1373. msgstr "PDF"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1375. msgid "HTML"
  1376. msgstr "HTML"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1378. msgid "magnet link"
  1379. msgstr "magnet povezava"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1381. msgid "torrent file"
  1382. msgstr "torrent datoteka"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1384. msgid "Seeder"
  1385. msgstr "Sejalec"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1387. msgid "Leecher"
  1388. msgstr "Odjemalec"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1390. msgid "Number of Files"
  1391. msgstr "Število datotek"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1393. msgid "show video"
  1394. msgstr "pokaži video"
  1395. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1396. msgid "hide video"
  1397. msgstr "skrij video"
  1398. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1399. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  1400. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1401. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  1402. #~ msgid "Errors"
  1403. #~ msgstr "Napake"
  1404. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1407. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "Results are opened in the same "
  1410. #~ "window by default. This plugin "
  1411. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1412. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1413. #~ "required)"
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  1416. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  1417. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  1418. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  1419. #~ "JavaScript)"
  1420. #~ msgid "Color"
  1421. #~ msgstr "Barva"
  1422. #~ msgid "Blue (default)"
  1423. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  1424. #~ msgid "Violet"
  1425. #~ msgstr "Vijolična"
  1426. #~ msgid "Green"
  1427. #~ msgstr "Zelena"
  1428. #~ msgid "Cyan"
  1429. #~ msgstr "Cian modra"
  1430. #~ msgid "Orange"
  1431. #~ msgstr "Oranžna"
  1432. #~ msgid "Red"
  1433. #~ msgstr "Rdeča"
  1434. #~ msgid "Category"
  1435. #~ msgstr "Kategorija"
  1436. #~ msgid "Block"
  1437. #~ msgstr "Blokiraj"
  1438. #~ msgid "original context"
  1439. #~ msgstr "originalna stran"
  1440. #~ msgid "Plugins"
  1441. #~ msgstr "Vtičniki"
  1442. #~ msgid "Answerers"
  1443. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1444. #~ msgid "Avg. time"
  1445. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1446. #~ msgid "show details"
  1447. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1448. #~ msgid "hide details"
  1449. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1450. #~ msgid "Load more..."
  1451. #~ msgstr "Naloži več..."
  1452. #~ msgid "Loading..."
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid "Change searx layout"
  1455. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1456. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1457. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1458. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1459. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1460. #~ msgid ""
  1461. #~ "This is the list of cookies and"
  1462. #~ " their values searx is storing on "
  1463. #~ "your computer."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1466. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1467. #~ "vašem računalniku."
  1468. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1469. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1470. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1471. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1472. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1473. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1474. #~ msgid "Themes"
  1475. #~ msgstr "Teme"
  1476. #~ msgid "Reliablity"
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid ""
  1479. #~ "When enabled, the result page's title"
  1480. #~ " contains your query. Your browser "
  1481. #~ "can record this title."
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ msgid "Method"
  1484. #~ msgstr "Metoda"
  1485. #~ msgid ""
  1486. #~ "This tab does not show up for "
  1487. #~ "search results but you can search "
  1488. #~ "the engines listed here via bangs."
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ msgid "Advanced settings"
  1491. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1492. #~ msgid "Close"
  1493. #~ msgstr "Zapri"
  1494. #~ msgid "Language"
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ msgid "broken"
  1497. #~ msgstr ""
  1498. #~ msgid "supported"
  1499. #~ msgstr "podprto"
  1500. #~ msgid "not supported"
  1501. #~ msgstr "ni podprto"
  1502. #~ msgid "about"
  1503. #~ msgstr "več o"
  1504. #~ msgid "Avg."
  1505. #~ msgstr "Povprečje"
  1506. #~ msgid "User Interface"
  1507. #~ msgstr ""
  1508. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1509. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1510. #~ msgid "Style"
  1511. #~ msgstr "Stil"
  1512. #~ msgid "Show advanced settings"
  1513. #~ msgstr ""
  1514. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ msgid "Allow all"
  1517. #~ msgstr ""
  1518. #~ msgid "Disable all"
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ msgid "Selected language"
  1521. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1522. #~ msgid "Query"
  1523. #~ msgstr "Poizvedba"
  1524. #~ msgid "save"
  1525. #~ msgstr "shrani"
  1526. #~ msgid "back"
  1527. #~ msgstr "nazaj"
  1528. #~ msgid "Links"
  1529. #~ msgstr "Povezave"
  1530. #~ msgid "RSS subscription"
  1531. #~ msgstr ""
  1532. #~ msgid "Search results"
  1533. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1534. #~ msgid "next page"
  1535. #~ msgstr "naslednja stran"
  1536. #~ msgid "previous page"
  1537. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1538. #~ msgid "Start search"
  1539. #~ msgstr "Začni iskati"
  1540. #~ msgid "Clear search"
  1541. #~ msgstr ""
  1542. #~ msgid "Clear"
  1543. #~ msgstr ""
  1544. #~ msgid "stats"
  1545. #~ msgstr "statistike"
  1546. #~ msgid "Heads up!"
  1547. #~ msgstr "Pozor!"
  1548. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1549. #~ msgstr ""
  1550. #~ msgid "Well done!"
  1551. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1552. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1553. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1554. #~ msgid "Oh snap!"
  1555. #~ msgstr "Ojej!"
  1556. #~ msgid "Something went wrong."
  1557. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1558. #~ msgid "Date"
  1559. #~ msgstr ""
  1560. #~ msgid "Type"
  1561. #~ msgstr ""
  1562. #~ msgid "Get image"
  1563. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1564. #~ msgid "Center Alignment"
  1565. #~ msgstr ""
  1566. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1567. #~ msgstr ""
  1568. #~ msgid "preferences"
  1569. #~ msgstr "nastavitve"
  1570. #~ msgid "Scores per result"
  1571. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1572. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1573. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1574. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1575. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1576. #~ msgid "Self Informations"
  1577. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1578. #~ msgid ""
  1579. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1580. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1581. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1582. #~ "methods</a>"
  1583. #~ msgstr ""
  1584. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1585. #~ " "
  1586. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1587. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1588. #~ "zahtevke </a>"
  1589. #~ msgid ""
  1590. #~ "This plugin checks if the address "
  1591. #~ "of the request is a TOR exit "
  1592. #~ "node, and informs the user if it"
  1593. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1594. #~ "searxng."
  1595. #~ msgstr ""
  1596. #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
  1597. #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  1598. #~ "informira uporabnika o njem, kot "
  1599. #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
  1600. #~ "searxng-ja."
  1601. #~ msgid ""
  1602. #~ "The TOR exit node list "
  1603. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1604. #~ "unreachable."
  1605. #~ msgstr ""
  1606. #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
  1607. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1608. #~ "nedosegljiv."
  1609. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1610. #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1611. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1612. #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1613. #~ msgid ""
  1614. #~ "The could not download the list of"
  1615. #~ " Tor exit-nodes from "
  1616. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1617. #~ msgstr ""
  1618. #~ msgid ""
  1619. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1620. #~ " you have this external IP address:"
  1621. #~ " {ip_address}."
  1622. #~ msgstr ""
  1623. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1624. #~ msgstr ""
  1625. #~ msgid "Autodetect search language"
  1626. #~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  1627. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1628. #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  1629. #~ msgid "others"
  1630. #~ msgstr "Ostali"
  1631. #~ msgid ""
  1632. #~ "This tab does not show up for "
  1633. #~ "search results, but you can search "
  1634. #~ "the engines listed here via bangs."
  1635. #~ msgstr ""
  1636. #~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
  1637. #~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
  1638. #~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
  1639. #~ msgid "Shortcut"
  1640. #~ msgstr "Bližnjica"
  1641. #~ msgid "!bang"
  1642. #~ msgstr ""
  1643. #~ msgid ""
  1644. #~ "This tab dues not exists in the"
  1645. #~ " user interface, but you can search"
  1646. #~ " in these engines by its !bangs."
  1647. #~ msgstr ""
  1648. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1649. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  1650. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1651. #~ msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  1652. #~ msgid ""
  1653. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1654. #~ "publications when available (plugin required)"
  1655. #~ msgstr ""
  1656. #~ "Preusmeri na prosto dostopne različice "
  1657. #~ "publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  1658. #~ "vtičnik)"
  1659. #~ msgid "Bang"
  1660. #~ msgstr ""
  1661. #~ msgid ""
  1662. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1663. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1664. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1665. #~ "methods</a>"
  1666. #~ msgstr ""
  1667. #~ "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
  1668. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1669. #~ " rel=\"external\">izvedite več o metodah "
  1670. #~ "zahtevka</a>"
  1671. #~ msgid "On"
  1672. #~ msgstr "Vklopljeno"
  1673. #~ msgid "Off"
  1674. #~ msgstr "Izklopljeno"
  1675. #~ msgid "Enabled"
  1676. #~ msgstr "Omogočeno"
  1677. #~ msgid "Disabled"
  1678. #~ msgstr "Onemogočeno"
  1679. #~ msgid ""
  1680. #~ "Perform search immediately if a category"
  1681. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1682. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1683. #~ msgstr ""
  1684. #~ "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi"
  1685. #~ " iskanje. Za izbor več kategorij "
  1686. #~ "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  1687. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1688. #~ msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  1689. #~ msgid ""
  1690. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1691. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1692. #~ " key on main or result page to"
  1693. #~ " get help."
  1694. #~ msgstr ""
  1695. #~ "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi "
  1696. #~ "bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  1697. #~ "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani"
  1698. #~ " ali strani z zadetki za pomoč."
  1699. #~ msgid ""
  1700. #~ "we didn't find any results. Please "
  1701. #~ "use another query or search in "
  1702. #~ "more categories."
  1703. #~ msgstr ""
  1704. #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
  1705. #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
  1706. #~ "kategorij za iskanje."
  1707. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1708. #~ msgstr ""
  1709. #~ "Prepiši rezultate strežniških imen ali "
  1710. #~ "odstrani rezultate na bazi strežniških "
  1711. #~ "imen"
  1712. #~ msgid "Bytes"
  1713. #~ msgstr "Bajti"
  1714. #~ msgid "kiB"
  1715. #~ msgstr "kiB"
  1716. #~ msgid "MiB"
  1717. #~ msgstr "MiB"
  1718. #~ msgid "GiB"
  1719. #~ msgstr "GiB"
  1720. #~ msgid "TiB"
  1721. #~ msgstr "TiB"
  1722. #~ msgid "Hostname replace"
  1723. #~ msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  1724. #~ msgid "Error!"
  1725. #~ msgstr "Napaka!"
  1726. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1727. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  1728. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1729. #~ msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  1730. #~ msgid "dummy"
  1731. #~ msgstr ""
  1732. #~ msgid "Random value generator"
  1733. #~ msgstr "Generator naključnih števil"
  1734. #~ msgid "Statistics functions"
  1735. #~ msgstr "Statistične funkcije"
  1736. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1737. #~ msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  1738. #~ msgid "Get directions"
  1739. #~ msgstr "Pridobite navodila"
  1740. #~ msgid ""
  1741. #~ "Displays your IP if the query is"
  1742. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1743. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1744. #~ msgstr ""
  1745. #~ "Prikaže IP naslov, če je niz "
  1746. #~ "poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, "
  1747. #~ "če je niz \"user agent\"."
  1748. #~ msgid ""
  1749. #~ "Could not download the list of Tor"
  1750. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1751. #~ "/exit-addresses"
  1752. #~ msgstr ""
  1753. #~ "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo "
  1754. #~ "mogoče prenesti s https://check.torproject.org"
  1755. #~ "/exit-addresses"
  1756. #~ msgid ""
  1757. #~ "You are using Tor and it looks "
  1758. #~ "like you have this external IP "
  1759. #~ "address: {ip_address}"
  1760. #~ msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
  1761. #~ msgid ""
  1762. #~ "You are not using Tor and you "
  1763. #~ "have this external IP address: "
  1764. #~ "{ip_address}"
  1765. #~ msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
  1766. #~ msgid "Keywords"
  1767. #~ msgstr "Ključne besede"
  1768. #~ msgid "/"
  1769. #~ msgstr ""
  1770. #~ msgid ""
  1771. #~ "Specifying custom settings in the "
  1772. #~ "preferences URL can be used to "
  1773. #~ "sync preferences across devices."
  1774. #~ msgstr ""
  1775. #~ "Določanje nastavitev po meri v URL-"
  1776. #~ "ju z nastavitvami se lahko uporabi "
  1777. #~ "za sinhronizacijo nastavitev med napravami."
  1778. #~ msgid "proxied"
  1779. #~ msgstr "preko posredniškega strežnika"