messages.po 59 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # Implosion <Implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # jonkke9 <jonkke9@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Ricky-Tigg <Ricky-Tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # Implosion <implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Ricky-Tigg <ricky-tigg@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  20. # artnay <artnay@noreply.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-07-03 10:26+0000\n"
  27. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  28. "Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  29. "searxng/fi/>\n"
  30. "Language: fi\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "muut"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "tiedostot"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "yleiset"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "musiikki"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "sosiaalinen media"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "kuvat"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "videot"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radio"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "tv"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "it"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "uutiset"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "kartta"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "onion-linkit"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "tiede"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "sovellukset"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "sanakirjat"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "lyriikat"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "paketit"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "q&a"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "repot"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "ohjelmistowikit"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "web"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "automaattinen"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "vaalea"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "tumma"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "musta"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Käytettävyysaika"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Keskilämpötila."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Pilvipeite"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "Tilanne"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "Tämän hetkinen tilanne"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Ilta"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "Tuntuu kuin"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  186. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "Kosteus"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr "Maksimi lämpötila."
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr "Minimi lämpötila."
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Aamu"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Yö"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Päivä"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr "Ilmanpaine"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr "Auringonnousu"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr "Auringonlasku"
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  227. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr "Lämpötila"
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr "UV indeksi"
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr "Näkyvyys"
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  242. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr "Tuuli"
  245. #. WEATHER_CONDITIONS
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "Clear sky"
  248. msgstr ""
  249. #. WEATHER_CONDITIONS
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "Cloudy"
  252. msgstr "Pilvinen"
  253. #. WEATHER_CONDITIONS
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "Fair"
  256. msgstr ""
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Fog"
  260. msgstr "Sumu"
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Heavy rain and thunder"
  264. msgstr "Rankkasadetta ja ukkosta"
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  268. msgstr ""
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Heavy rain showers"
  272. msgstr ""
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain"
  276. msgstr "Rankkasade"
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy sleet and thunder"
  280. msgstr ""
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  284. msgstr ""
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy sleet showers"
  288. msgstr ""
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet"
  292. msgstr ""
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy snow and thunder"
  296. msgstr ""
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  300. msgstr ""
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy snow showers"
  304. msgstr ""
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow"
  308. msgstr ""
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Light rain and thunder"
  312. msgstr ""
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Light rain showers and thunder"
  316. msgstr ""
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Light rain showers"
  320. msgstr ""
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain"
  324. msgstr ""
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light sleet and thunder"
  328. msgstr ""
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light sleet showers and thunder"
  332. msgstr ""
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light sleet showers"
  336. msgstr ""
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet"
  340. msgstr ""
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light snow and thunder"
  344. msgstr ""
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light snow showers and thunder"
  348. msgstr ""
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light snow showers"
  352. msgstr ""
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow"
  356. msgstr ""
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Partly cloudy"
  360. msgstr ""
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Rain and thunder"
  364. msgstr ""
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Rain showers and thunder"
  368. msgstr ""
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Rain showers"
  372. msgstr ""
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain"
  376. msgstr ""
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Sleet and thunder"
  380. msgstr ""
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Sleet showers and thunder"
  384. msgstr ""
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Sleet showers"
  388. msgstr ""
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet"
  392. msgstr ""
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Snow and thunder"
  396. msgstr ""
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Snow showers and thunder"
  400. msgstr ""
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Snow showers"
  404. msgstr ""
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow"
  408. msgstr ""
  409. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  410. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  411. msgid "subscribers"
  412. msgstr "tilaajat"
  413. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  414. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  415. msgid "posts"
  416. msgstr "postaukset"
  417. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  418. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  419. msgid "active users"
  420. msgstr "aktiiviset käyttäjät"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  422. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  423. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  424. msgid "comments"
  425. msgstr "kommentit"
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  427. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  428. msgid "user"
  429. msgstr "käyttäjä"
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  431. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  432. msgid "community"
  433. msgstr "yhteisö"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  435. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  436. msgid "points"
  437. msgstr "pisteet"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  439. #: searx/searxng.msg
  440. msgid "title"
  441. msgstr "Otsikko"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  443. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  444. msgid "author"
  445. msgstr "tekijä"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  447. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  448. msgid "open"
  449. msgstr "Avaa"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  451. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  452. msgid "closed"
  453. msgstr "suljettu"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  455. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  456. msgid "answered"
  457. msgstr "vastattu"
  458. #: searx/webapp.py:292
  459. msgid "No item found"
  460. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  461. #: searx/engines/qwant.py:291
  462. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  463. msgid "Source"
  464. msgstr "Lähde"
  465. #: searx/webapp.py:296
  466. msgid "Error loading the next page"
  467. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  468. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  469. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  470. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  471. #: searx/webapp.py:463
  472. msgid "Invalid settings"
  473. msgstr "Virheelliset asetukset"
  474. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  475. msgid "search error"
  476. msgstr "hakuvirhe"
  477. #: searx/webutils.py:35
  478. msgid "timeout"
  479. msgstr "aikakatkaistu"
  480. #: searx/webutils.py:36
  481. msgid "parsing error"
  482. msgstr "jäsentämisvirhe"
  483. #: searx/webutils.py:37
  484. msgid "HTTP protocol error"
  485. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  486. #: searx/webutils.py:38
  487. msgid "network error"
  488. msgstr "verkkovirhe"
  489. #: searx/webutils.py:39
  490. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  491. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  492. #: searx/webutils.py:41
  493. msgid "unexpected crash"
  494. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  495. #: searx/webutils.py:48
  496. msgid "HTTP error"
  497. msgstr "HTTP-virhe"
  498. #: searx/webutils.py:49
  499. msgid "HTTP connection error"
  500. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  501. #: searx/webutils.py:55
  502. msgid "proxy error"
  503. msgstr "proxy-virhe"
  504. #: searx/webutils.py:56
  505. msgid "CAPTCHA"
  506. msgstr "CAPTCHA"
  507. #: searx/webutils.py:57
  508. msgid "too many requests"
  509. msgstr "liian monta pyyntöä"
  510. #: searx/webutils.py:58
  511. msgid "access denied"
  512. msgstr "pääsy kielletty"
  513. #: searx/webutils.py:59
  514. msgid "server API error"
  515. msgstr "palvelimen API-virhe"
  516. #: searx/webutils.py:78
  517. msgid "Suspended"
  518. msgstr "Keskeytetty"
  519. #: searx/webutils.py:313
  520. #, python-brace-format
  521. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  522. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  523. #: searx/webutils.py:314
  524. #, python-brace-format
  525. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  526. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  527. #: searx/answerers/random.py:69
  528. msgid "Generate different random values"
  529. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  530. #: searx/answerers/statistics.py:36
  531. #, python-brace-format
  532. msgid "Compute {func} of the arguments"
  533. msgstr "Laske argumenteista {func}"
  534. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  535. msgid "Show route in map .."
  536. msgstr "Näytä reitti kartalla .."
  537. #: searx/engines/pdbe.py:96
  538. #, python-brace-format
  539. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  540. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  541. #: searx/engines/pdbe.py:103
  542. msgid "This entry has been superseded by"
  543. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  544. #: searx/engines/qwant.py:293
  545. msgid "Channel"
  546. msgstr "Kanava"
  547. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  548. msgid "bitrate"
  549. msgstr "bittinopeus"
  550. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  551. msgid "votes"
  552. msgstr "ääntä"
  553. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  554. msgid "clicks"
  555. msgstr "klikkaukset"
  556. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  557. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  558. msgid "Language"
  559. msgstr "Kieli"
  560. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  561. #, python-brace-format
  562. msgid ""
  563. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  564. "{lastCitationVelocityYear}"
  565. msgstr ""
  566. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  567. "{lastCitationVelocityYear}"
  568. #: searx/engines/tineye.py:48
  569. msgid ""
  570. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  571. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  572. " WebP."
  573. msgstr ""
  574. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  575. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  576. "TIFF tai WebP."
  577. #: searx/engines/tineye.py:54
  578. msgid ""
  579. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  580. " visual detail to successfully identify matches."
  581. msgstr ""
  582. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  583. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  584. #: searx/engines/tineye.py:59
  585. msgid "The image could not be downloaded."
  586. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  587. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  588. msgid "Book rating"
  589. msgstr "Kirjan arvostelu"
  590. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  591. msgid "File quality"
  592. msgstr "Tiedoston laatu"
  593. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  594. msgid "Ahmia blacklist"
  595. msgstr "Ahmia-estolista"
  596. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  597. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  598. msgstr "Suodata pois Ahmian estolistalla olevat onion-tulokset."
  599. #: searx/plugins/calculator.py:38
  600. msgid "Basic Calculator"
  601. msgstr "Peruslaskin"
  602. #: searx/plugins/calculator.py:39
  603. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  604. msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
  605. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  606. msgid "Hash plugin"
  607. msgstr "Hajautus-liitännäinen"
  608. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  609. msgid ""
  610. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  611. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  612. msgstr ""
  613. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  614. msgid "hash digest"
  615. msgstr "hash-digest"
  616. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  617. msgid "Hostnames plugin"
  618. msgstr "Isäntänimien liitännäinen"
  619. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  620. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  621. msgstr ""
  622. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  623. msgid "Open Access DOI rewrite"
  624. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  625. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  626. msgid ""
  627. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  628. "when available"
  629. msgstr ""
  630. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  631. "mahdollista"
  632. #: searx/plugins/self_info.py:37
  633. msgid "Self Information"
  634. msgstr "Tietojasi"
  635. #: searx/plugins/self_info.py:39
  636. msgid ""
  637. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  638. "is \"user-agent\"."
  639. msgstr ""
  640. "Näyttää IP-osoitteesi, jos kysely on \"ip\", ja käyttäjäagenttisi, jos "
  641. "kysely on \"user-agent\"."
  642. #: searx/plugins/self_info.py:52
  643. msgid "Your IP is: "
  644. msgstr "IP-osoitteesi: "
  645. #: searx/plugins/self_info.py:55
  646. msgid "Your user-agent is: "
  647. msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: "
  648. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  649. msgid "Tor check plugin"
  650. msgstr "Tor-verkon tarkistusliitännäinen"
  651. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  652. msgid ""
  653. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  654. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  655. msgstr ""
  656. "Tämä liitännäinen tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR-poistumissolmusta, ja "
  657. "ilmoittaa käyttäjälle, jos niin on; samalla tavalla kuin "
  658. "check.torproject.org, mutta SearXNGista."
  659. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  660. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  661. msgstr "Tor-poistumissolmujen luetteloa ei voitu ladata kohteesta"
  662. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  663. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  664. msgstr "Käytät Toria ja näyttää siltä, että sinulla on ulkoinen IP-osoite"
  665. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  666. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  667. msgstr "Et käytä Toria ja sinulla on ulkoinen IP-osoite"
  668. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  669. msgid "Tracker URL remover"
  670. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  671. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  672. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  673. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  674. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  675. msgid "Unit converter plugin"
  676. msgstr "Yksikkömuuntajan liitännäinen"
  677. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  678. msgid "Convert between units"
  679. msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
  680. #: searx/result_types/answer.py:224
  681. #, python-brace-format
  682. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  683. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  684. #: searx/templates/simple/404.html:4
  685. msgid "Page not found"
  686. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  687. #: searx/templates/simple/404.html:6
  688. #, python-format
  689. msgid "Go to %(search_page)s."
  690. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  691. #: searx/templates/simple/404.html:6
  692. msgid "search page"
  693. msgstr "hakusivulle"
  694. #: searx/templates/simple/base.html:53
  695. msgid "Donate"
  696. msgstr "Lahjoita"
  697. #: searx/templates/simple/base.html:57
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  699. msgid "Preferences"
  700. msgstr "Asetukset"
  701. #: searx/templates/simple/base.html:67
  702. msgid "Powered by"
  703. msgstr "Taustavoimana"
  704. #: searx/templates/simple/base.html:67
  705. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  706. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  707. #: searx/templates/simple/base.html:68
  708. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  709. msgid "Source code"
  710. msgstr "Lähdekoodi"
  711. #: searx/templates/simple/base.html:69
  712. msgid "Issue tracker"
  713. msgstr "Ongelmien seuranta"
  714. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  715. msgid "Engine stats"
  716. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  717. #: searx/templates/simple/base.html:72
  718. msgid "Public instances"
  719. msgstr "Julkiset palvelimet"
  720. #: searx/templates/simple/base.html:75
  721. msgid "Privacy policy"
  722. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  723. #: searx/templates/simple/base.html:78
  724. msgid "Contact instance maintainer"
  725. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  726. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  727. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  728. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  729. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  730. msgid "Length"
  731. msgstr "Pituus"
  732. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  733. msgid "Views"
  734. msgstr "Näkymät"
  735. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  736. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  737. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  739. msgid "Author"
  740. msgstr "Tekijä"
  741. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  742. msgid "cached"
  743. msgstr "välimuistissa"
  744. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  745. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  746. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  747. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  748. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  749. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  750. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  751. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  752. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  753. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  754. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  755. msgstr ""
  756. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  757. "vikailmoituksessa"
  758. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  759. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  760. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  762. msgid "No HTTPS"
  763. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  764. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  765. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  767. msgid "View error logs and submit a bug report"
  768. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  770. msgid "!bang for this engine"
  771. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  773. msgid "!bang for its categories"
  774. msgstr "!bang sen kategorioille"
  775. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  777. msgid "Median"
  778. msgstr "Mediaani"
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  781. msgid "P80"
  782. msgstr "P80"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  785. msgid "P95"
  786. msgstr "P95"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  788. msgid "Failed checker test(s): "
  789. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  791. msgid "Errors:"
  792. msgstr "Virheet:"
  793. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  794. msgid "General"
  795. msgstr "Yleiset"
  796. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  797. msgid "Default categories"
  798. msgstr "Oletusluokat"
  799. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  800. msgid "User interface"
  801. msgstr "Käyttöliittymä"
  802. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  803. msgid "Privacy"
  804. msgstr "Yksityisyys"
  805. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  806. msgid "Engines"
  807. msgstr "Hakukoneet"
  808. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  809. msgid "Currently used search engines"
  810. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  811. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  812. msgid "Special Queries"
  813. msgstr "Erityiset kyselyt"
  814. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  815. msgid "Cookies"
  816. msgstr "Evästeet"
  817. #: searx/templates/simple/results.html:30
  818. msgid "Number of results"
  819. msgstr "Tulosten määrä"
  820. #: searx/templates/simple/results.html:36
  821. msgid "Info"
  822. msgstr "Tiedot"
  823. #: searx/templates/simple/results.html:77
  824. msgid "Back to top"
  825. msgstr "Takaisin huipulle"
  826. #: searx/templates/simple/results.html:95
  827. msgid "Previous page"
  828. msgstr "Edellinen sivu"
  829. #: searx/templates/simple/results.html:113
  830. msgid "Next page"
  831. msgstr "Seuraava sivu"
  832. #: searx/templates/simple/search.html:3
  833. msgid "Display the front page"
  834. msgstr "Näytä etusivu"
  835. #: searx/templates/simple/search.html:9
  836. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  837. msgid "Search for..."
  838. msgstr "Etsi..."
  839. #: searx/templates/simple/search.html:10
  840. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  841. msgid "clear"
  842. msgstr "tyhjennä"
  843. #: searx/templates/simple/search.html:11
  844. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  845. msgid "search"
  846. msgstr "haku"
  847. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  848. msgid "There is currently no data available. "
  849. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  850. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  852. msgid "Engine name"
  853. msgstr "Hakukoneen nimi"
  854. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  855. msgid "Scores"
  856. msgstr "Pisteet"
  857. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  858. msgid "Result count"
  859. msgstr "Tulosten määrä"
  860. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  861. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  863. msgid "Response time"
  864. msgstr "Vastausaika"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  867. msgid "Reliability"
  868. msgstr "Luotettavuus"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  870. msgid "Total"
  871. msgstr "Yhteensä"
  872. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  873. msgid "HTTP"
  874. msgstr "HTTP"
  875. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  876. msgid "Processing"
  877. msgstr "Käsitellään"
  878. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  879. msgid "Warnings"
  880. msgstr "Varoitukset"
  881. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  882. msgid "Errors and exceptions"
  883. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  884. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  885. msgid "Exception"
  886. msgstr "Poikkeus"
  887. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  888. msgid "Message"
  889. msgstr "Viesti"
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  891. msgid "Percentage"
  892. msgstr "Prosentti"
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  894. msgid "Parameter"
  895. msgstr "Parametri"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  897. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  898. msgid "Filename"
  899. msgstr "Tiedoston nimi"
  900. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  901. msgid "Function"
  902. msgstr "Funktio"
  903. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  904. msgid "Code"
  905. msgstr "Koodi"
  906. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  907. msgid "Checker"
  908. msgstr "Tarkistaja"
  909. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  910. msgid "Failed test"
  911. msgstr "Epäonnistunut testi"
  912. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  913. msgid "Comment(s)"
  914. msgstr "Kommentit"
  915. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  916. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  917. msgid "Examples"
  918. msgstr "Esimerkit"
  919. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  920. msgid "Definitions"
  921. msgstr "Määritelmät"
  922. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  923. msgid "Synonyms"
  924. msgstr "Synonyymit"
  925. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  926. msgid "Feels Like"
  927. msgstr ""
  928. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  929. msgid "Answers"
  930. msgstr "Vastaukset"
  931. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  932. msgid "Download results"
  933. msgstr "Lataa tulokset"
  934. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  935. msgid "Try searching for:"
  936. msgstr "Yritä etsiä:"
  937. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  938. msgid "Messages from the search engines"
  939. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  940. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  941. msgid "seconds"
  942. msgstr "s"
  943. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  944. msgid "Search URL"
  945. msgstr "Haun osoite"
  946. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  947. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  948. msgid "Copied"
  949. msgstr "Kopioitu"
  950. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  951. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  952. msgid "Copy"
  953. msgstr "Kopioi"
  954. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  955. msgid "Suggestions"
  956. msgstr "Ehdotukset"
  957. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  958. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  959. msgid "Search language"
  960. msgstr "Haun kieli"
  961. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  962. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  963. msgid "Default language"
  964. msgstr "Oletuskieli"
  965. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  966. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  967. msgid "Auto-detect"
  968. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  969. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  971. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  972. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  974. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  975. msgid "SafeSearch"
  976. msgstr "Turvahaku"
  977. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  978. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  979. msgid "Strict"
  980. msgstr "Tiukka"
  981. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  982. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  983. msgid "Moderate"
  984. msgstr "Keskitaso"
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  986. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  987. msgid "None"
  988. msgstr "Ei mitään"
  989. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  990. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  991. msgid "Time range"
  992. msgstr "Aikaväli"
  993. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  994. msgid "Anytime"
  995. msgstr "Milloin tahansa"
  996. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  997. msgid "Last day"
  998. msgstr "Viimeinen päivä"
  999. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1000. msgid "Last week"
  1001. msgstr "Viimeinen viikko"
  1002. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1003. msgid "Last month"
  1004. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  1005. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1006. msgid "Last year"
  1007. msgstr "Viimeinen vuosi"
  1008. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1009. msgid "Information!"
  1010. msgstr "Huomio!"
  1011. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1012. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1013. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  1014. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1015. msgid "Sorry!"
  1016. msgstr "Pahoittelut!"
  1017. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1018. msgid "No results were found. You can try to:"
  1019. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  1020. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1021. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1022. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  1023. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1024. msgid "Refresh the page."
  1025. msgstr "Päivittää sivun."
  1026. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1027. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1028. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  1029. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1030. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1031. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  1032. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1033. msgid "Switch to another instance:"
  1034. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  1035. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1036. msgid "Search for another query or select another category."
  1037. msgstr "Hae toista kyselyä tai valitse toinen luokka."
  1038. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1039. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1040. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1043. msgid "Allow"
  1044. msgstr "Salli"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1046. msgid "Keywords (first word in query)"
  1047. msgstr "Avainsanat (ensimmäinen sana kyselyssä)"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1050. msgid "Name"
  1051. msgstr "Nimi"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1053. msgid "Description"
  1054. msgstr "Kuvaus"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1056. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1057. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1059. msgid "This is the list of plugins."
  1060. msgstr "Tämä on lista liitännäisistä."
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1062. msgid "Autocomplete"
  1063. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1065. msgid "Show possible queries as you type"
  1066. msgstr ""
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1068. msgid "Center Alignment"
  1069. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1071. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1072. msgstr ""
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1074. msgid ""
  1075. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1076. "computer."
  1077. msgstr ""
  1078. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  1079. "tietokoneellesi."
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1081. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1082. msgstr ""
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1084. msgid "Cookie name"
  1085. msgstr "Evästeen nimi"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1087. msgid "Value"
  1088. msgstr "Arvo"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1090. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1091. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1093. msgid ""
  1094. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1095. "leaking data to the clicked result sites."
  1096. msgstr ""
  1097. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  1098. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  1099. "napsautetaan."
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1101. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1102. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1104. msgid ""
  1105. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1106. "settings on a different device."
  1107. msgstr ""
  1108. "Asetuksesi sisältävä URL-osoite. Tätä URL-osoitetta voi käyttää asetusten"
  1109. " palauttamiseen eri laitteella."
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1111. msgid "Copy preferences hash"
  1112. msgstr "Kopioi asetusten tiiviste"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1114. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1115. msgstr "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta varten"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1117. msgid "Preferences hash"
  1118. msgstr "Asetusten tiiviste"
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1120. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1121. msgstr "Digitaalinen objektin tunniste (Digital Object Identifier (DOI))"
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1123. msgid "Open Access DOI resolver"
  1124. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1126. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1127. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1129. msgid ""
  1130. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1131. "these engines via !bangs."
  1132. msgstr ""
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1134. msgid "Enable all"
  1135. msgstr "Käytä kaikkia"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1137. msgid "Disable all"
  1138. msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1140. msgid "!bang"
  1141. msgstr "!bang"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1143. msgid "Supports selected language"
  1144. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1146. msgid "Weight"
  1147. msgstr "Paino"
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1149. msgid "Max time"
  1150. msgstr "Enimmäisaika"
  1151. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1152. msgid "Favicon Resolver"
  1153. msgstr "Favicon-ratkaisija"
  1154. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1155. msgid "Display favicons near search results"
  1156. msgstr "Näytä Faviconit hakutulosten lähellä"
  1157. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1158. msgid ""
  1159. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1160. "this data about you."
  1161. msgstr ""
  1162. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1163. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1164. msgstr ""
  1165. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1166. msgid "Save"
  1167. msgstr "Tallenna"
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1169. msgid "Reset defaults"
  1170. msgstr "Palauta oletukset"
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1172. msgid "Back"
  1173. msgstr "Takaisin"
  1174. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1175. msgid "Hotkeys"
  1176. msgstr "Pikanäppäimet"
  1177. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1178. msgid "Vim-like"
  1179. msgstr "Vim-kaltainen"
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1181. msgid ""
  1182. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1183. "key on main or result page to get help."
  1184. msgstr ""
  1185. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1186. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1188. msgid "Image proxy"
  1189. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1191. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1192. msgstr ""
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1194. msgid "Infinite scroll"
  1195. msgstr "Loputon vieritys"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1197. msgid ""
  1198. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1199. "current page"
  1200. msgstr ""
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1202. msgid "What language do you prefer for search?"
  1203. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1205. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1206. msgstr ""
  1207. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen"
  1208. " automaattisesti."
  1209. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1210. msgid "HTTP Method"
  1211. msgstr "HTTP-menetelmä"
  1212. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1213. msgid "Change how forms are submitted"
  1214. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1216. msgid "Query in the page's title"
  1217. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1219. msgid ""
  1220. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1221. "can record this title"
  1222. msgstr ""
  1223. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  1224. "tallentaa tämän otsikon"
  1225. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1226. msgid "Results in new tabs"
  1227. msgstr ""
  1228. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1229. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1230. msgstr ""
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1232. msgid "Filter content"
  1233. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1235. msgid "Search on category select"
  1236. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1238. msgid ""
  1239. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1240. " multiple categories"
  1241. msgstr ""
  1242. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1243. msgid "Theme"
  1244. msgstr "Teema"
  1245. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1246. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1247. msgstr ""
  1248. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1249. msgid "Theme style"
  1250. msgstr "Teeman tyyli"
  1251. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1252. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1253. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1254. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1255. msgid "Engine tokens"
  1256. msgstr "Hakukonetokenit"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1258. msgid "Access tokens for private engines"
  1259. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1260. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1261. msgid "Interface language"
  1262. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1263. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1264. msgid "Change the language of the layout"
  1265. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1266. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1267. msgid "URL formatting"
  1268. msgstr "URL-muotoilu"
  1269. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1270. msgid "Pretty"
  1271. msgstr "Nätti"
  1272. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1273. msgid "Full"
  1274. msgstr "Täysi"
  1275. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1276. msgid "Host"
  1277. msgstr "Isäntä"
  1278. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1279. msgid "Change result URL formatting"
  1280. msgstr "Vaihda tulosten URL-muotoilua"
  1281. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1282. msgid "repo"
  1283. msgstr "repot"
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1285. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1286. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1287. msgid "show media"
  1288. msgstr "näytä media"
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1290. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1291. msgid "hide media"
  1292. msgstr "piilota media"
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1295. msgid "This site did not provide any description."
  1296. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1300. msgid "Filesize"
  1301. msgstr "Tiedostokoko"
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1303. msgid "Date"
  1304. msgstr "Päivämäärä"
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1307. msgid "Type"
  1308. msgstr "Tyyppi"
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1310. msgid "Resolution"
  1311. msgstr "Resoluutio"
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1313. msgid "Format"
  1314. msgstr "Muoto"
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1316. msgid "Engine"
  1317. msgstr "Hakukone"
  1318. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1319. msgid "View source"
  1320. msgstr "Näytä lähde"
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1322. msgid "address"
  1323. msgstr "osoite"
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1325. msgid "show map"
  1326. msgstr "näytä kartta"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1328. msgid "hide map"
  1329. msgstr "piilota kartta"
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1331. msgid "Version"
  1332. msgstr "Versio"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1334. msgid "Maintainer"
  1335. msgstr "Ylläpitäjä"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1337. msgid "Updated at"
  1338. msgstr "Päivitetty"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1340. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1341. msgid "Tags"
  1342. msgstr "Tägit"
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1344. msgid "Popularity"
  1345. msgstr "Suosio"
  1346. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1347. msgid "License"
  1348. msgstr "Lisenssi"
  1349. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1350. msgid "Project"
  1351. msgstr "Projekti"
  1352. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1353. msgid "Project homepage"
  1354. msgstr "Projektin sivusto"
  1355. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1356. msgid "Published date"
  1357. msgstr "Julkaisupäivä"
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1359. msgid "Journal"
  1360. msgstr "Journaali"
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1362. msgid "Editor"
  1363. msgstr "Editori"
  1364. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1365. msgid "Publisher"
  1366. msgstr "Julkaisija"
  1367. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1368. msgid "DOI"
  1369. msgstr "DOI"
  1370. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1371. msgid "ISSN"
  1372. msgstr "ISSN"
  1373. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1374. msgid "ISBN"
  1375. msgstr "ISBN"
  1376. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1377. msgid "PDF"
  1378. msgstr "PDF"
  1379. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1380. msgid "HTML"
  1381. msgstr "HTML"
  1382. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1383. msgid "magnet link"
  1384. msgstr "magnet-linkki"
  1385. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1386. msgid "torrent file"
  1387. msgstr "torrent-tiedosto"
  1388. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1389. msgid "Seeder"
  1390. msgstr "Lähettäjä"
  1391. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1392. msgid "Leecher"
  1393. msgstr "Lataaja"
  1394. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1395. msgid "Number of Files"
  1396. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1397. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1398. msgid "show video"
  1399. msgstr "näytä video"
  1400. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1401. msgid "hide video"
  1402. msgstr "piilota video"
  1403. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1404. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1405. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1406. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1407. #~ msgid "Errors"
  1408. #~ msgstr "Virheet"
  1409. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1412. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "Results are opened in the same "
  1415. #~ "window by default. This plugin "
  1416. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1417. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1418. #~ "required)"
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1421. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1422. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1423. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1424. #~ msgid "Color"
  1425. #~ msgstr "Väri"
  1426. #~ msgid "Blue (default)"
  1427. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1428. #~ msgid "Violet"
  1429. #~ msgstr "Violetti"
  1430. #~ msgid "Green"
  1431. #~ msgstr "Vihreä"
  1432. #~ msgid "Cyan"
  1433. #~ msgstr "Syaani"
  1434. #~ msgid "Orange"
  1435. #~ msgstr "Oranssi"
  1436. #~ msgid "Red"
  1437. #~ msgstr "Punainen"
  1438. #~ msgid "Category"
  1439. #~ msgstr "Luokka"
  1440. #~ msgid "Block"
  1441. #~ msgstr "Estä"
  1442. #~ msgid "original context"
  1443. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1444. #~ msgid "Plugins"
  1445. #~ msgstr "Lisäosat"
  1446. #~ msgid "Answerers"
  1447. #~ msgstr "Vastaajat"
  1448. #~ msgid "Avg. time"
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ "Keskimääräinen\n"
  1451. #~ "aika"
  1452. #~ msgid "show details"
  1453. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1454. #~ msgid "hide details"
  1455. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1456. #~ msgid "Load more..."
  1457. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1458. #~ msgid "Loading..."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "Change searx layout"
  1461. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1462. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1463. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1464. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1465. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1466. #~ msgid ""
  1467. #~ "This is the list of cookies and"
  1468. #~ " their values searx is storing on "
  1469. #~ "your computer."
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1472. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1473. #~ "tietokoneellesi."
  1474. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1475. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1476. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1477. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1478. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1479. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1480. #~ msgid "Themes"
  1481. #~ msgstr "Teemat"
  1482. #~ msgid "Reliablity"
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "When enabled, the result page's title"
  1486. #~ " contains your query. Your browser "
  1487. #~ "can record this title."
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ msgid "Method"
  1490. #~ msgstr "Tapa"
  1491. #~ msgid ""
  1492. #~ "This tab does not show up for "
  1493. #~ "search results but you can search "
  1494. #~ "the engines listed here via bangs."
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ msgid "Advanced settings"
  1497. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1498. #~ msgid "Close"
  1499. #~ msgstr "Sulje"
  1500. #~ msgid "Language"
  1501. #~ msgstr "Kieli"
  1502. #~ msgid "broken"
  1503. #~ msgstr "rikki"
  1504. #~ msgid "supported"
  1505. #~ msgstr "tuettu"
  1506. #~ msgid "not supported"
  1507. #~ msgstr "ei tuettu"
  1508. #~ msgid "about"
  1509. #~ msgstr "tietoja"
  1510. #~ msgid "Avg."
  1511. #~ msgstr "N."
  1512. #~ msgid "User Interface"
  1513. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1514. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1515. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1516. #~ msgid "Style"
  1517. #~ msgstr "Tyyli"
  1518. #~ msgid "Show advanced settings"
  1519. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1520. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1521. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1522. #~ msgid "Allow all"
  1523. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1524. #~ msgid "Disable all"
  1525. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1526. #~ msgid "Selected language"
  1527. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1528. #~ msgid "Query"
  1529. #~ msgstr "Kysely"
  1530. #~ msgid "save"
  1531. #~ msgstr "tallenna"
  1532. #~ msgid "back"
  1533. #~ msgstr "takaisin"
  1534. #~ msgid "Links"
  1535. #~ msgstr "Linkit"
  1536. #~ msgid "RSS subscription"
  1537. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1538. #~ msgid "Search results"
  1539. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1540. #~ msgid "next page"
  1541. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1542. #~ msgid "previous page"
  1543. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1544. #~ msgid "Start search"
  1545. #~ msgstr "Aloita haku"
  1546. #~ msgid "Clear search"
  1547. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1548. #~ msgid "Clear"
  1549. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1550. #~ msgid "stats"
  1551. #~ msgstr "tilastot"
  1552. #~ msgid "Heads up!"
  1553. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1554. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1555. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1556. #~ msgid "Well done!"
  1557. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1558. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1559. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1560. #~ msgid "Oh snap!"
  1561. #~ msgstr "Voi ei!"
  1562. #~ msgid "Something went wrong."
  1563. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1564. #~ msgid "Date"
  1565. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1566. #~ msgid "Type"
  1567. #~ msgstr "Tyyppi"
  1568. #~ msgid "Get image"
  1569. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1570. #~ msgid "Center Alignment"
  1571. #~ msgstr ""
  1572. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1573. #~ msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  1574. #~ msgid "preferences"
  1575. #~ msgstr "asetukset"
  1576. #~ msgid "Scores per result"
  1577. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1578. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1579. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1580. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1581. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1582. #~ msgid "Self Informations"
  1583. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1584. #~ msgid ""
  1585. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1586. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1587. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1588. #~ "methods</a>"
  1589. #~ msgstr ""
  1590. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1591. #~ " <a "
  1592. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1593. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1594. #~ msgid ""
  1595. #~ "This plugin checks if the address "
  1596. #~ "of the request is a TOR exit "
  1597. #~ "node, and informs the user if it"
  1598. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1599. #~ "searxng."
  1600. #~ msgstr ""
  1601. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1602. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1603. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1604. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1605. #~ msgid ""
  1606. #~ "The TOR exit node list "
  1607. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1608. #~ "unreachable."
  1609. #~ msgstr ""
  1610. #~ "TOR exit node listaan "
  1611. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1612. #~ "saada yhteyttä."
  1613. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1614. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1615. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1616. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1617. #~ msgid ""
  1618. #~ "The could not download the list of"
  1619. #~ " Tor exit-nodes from "
  1620. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1621. #~ msgstr ""
  1622. #~ msgid ""
  1623. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1624. #~ " you have this external IP address:"
  1625. #~ " {ip_address}."
  1626. #~ msgstr ""
  1627. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1628. #~ msgstr ""
  1629. #~ msgid "Autodetect search language"
  1630. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1631. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1632. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1633. #~ msgid "others"
  1634. #~ msgstr "Toiset"
  1635. #~ msgid ""
  1636. #~ "This tab does not show up for "
  1637. #~ "search results, but you can search "
  1638. #~ "the engines listed here via bangs."
  1639. #~ msgstr ""
  1640. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1641. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1642. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1643. #~ msgid "Shortcut"
  1644. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1645. #~ msgid "!bang"
  1646. #~ msgstr ""
  1647. #~ msgid ""
  1648. #~ "This tab dues not exists in the"
  1649. #~ " user interface, but you can search"
  1650. #~ " in these engines by its !bangs."
  1651. #~ msgstr ""
  1652. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1653. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1654. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1655. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1656. #~ msgid ""
  1657. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1658. #~ "publications when available (plugin required)"
  1659. #~ msgstr ""
  1660. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1661. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1662. #~ "liitännäisen)"
  1663. #~ msgid "Bang"
  1664. #~ msgstr ""
  1665. #~ msgid ""
  1666. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1667. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1668. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1669. #~ "methods</a>"
  1670. #~ msgstr ""
  1671. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1672. #~ "<a "
  1673. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1674. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1675. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1676. #~ msgid "On"
  1677. #~ msgstr "Päällä"
  1678. #~ msgid "Off"
  1679. #~ msgstr "Pois"
  1680. #~ msgid "Enabled"
  1681. #~ msgstr "Käytössä"
  1682. #~ msgid "Disabled"
  1683. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1684. #~ msgid ""
  1685. #~ "Perform search immediately if a category"
  1686. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1687. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1688. #~ msgstr ""
  1689. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1690. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1691. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1692. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1693. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1694. #~ msgid ""
  1695. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1696. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1697. #~ " key on main or result page to"
  1698. #~ " get help."
  1699. #~ msgstr ""
  1700. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1701. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1702. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1703. #~ "ohjeet."
  1704. #~ msgid ""
  1705. #~ "we didn't find any results. Please "
  1706. #~ "use another query or search in "
  1707. #~ "more categories."
  1708. #~ msgstr ""
  1709. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1710. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1711. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1712. #~ " luokkiin."
  1713. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1714. #~ msgstr ""
  1715. #~ "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai"
  1716. #~ " poista tulokset isäntänimen perusteella"
  1717. #~ msgid "Bytes"
  1718. #~ msgstr "Tavua"
  1719. #~ msgid "kiB"
  1720. #~ msgstr "kiB"
  1721. #~ msgid "MiB"
  1722. #~ msgstr "MiB"
  1723. #~ msgid "GiB"
  1724. #~ msgstr "GiB"
  1725. #~ msgid "TiB"
  1726. #~ msgstr "TiB"
  1727. #~ msgid "Hostname replace"
  1728. #~ msgstr "Isäntänimen korvaus"
  1729. #~ msgid "Error!"
  1730. #~ msgstr "Virhe!"
  1731. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1732. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  1733. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1734. #~ msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  1735. #~ msgid "dummy"
  1736. #~ msgstr ""
  1737. #~ msgid "Random value generator"
  1738. #~ msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  1739. #~ msgid "Statistics functions"
  1740. #~ msgstr "Tilastolliset funktiot"
  1741. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1742. #~ msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  1743. #~ msgid "Get directions"
  1744. #~ msgstr "Reittiohjeet"
  1745. #~ msgid ""
  1746. #~ "Displays your IP if the query is"
  1747. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1748. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1749. #~ msgstr ""
  1750. #~ "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on"
  1751. #~ " \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot jos "
  1752. #~ "hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  1753. #~ msgid ""
  1754. #~ "Could not download the list of Tor"
  1755. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1756. #~ "/exit-addresses"
  1757. #~ msgstr ""
  1758. #~ "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon "
  1759. #~ "poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  1760. #~ "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1761. #~ msgid ""
  1762. #~ "You are using Tor and it looks "
  1763. #~ "like you have this external IP "
  1764. #~ "address: {ip_address}"
  1765. #~ msgstr ""
  1766. #~ "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä,"
  1767. #~ " että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  1768. #~ "osoite: {ip_address}"
  1769. #~ msgid ""
  1770. #~ "You are not using Tor and you "
  1771. #~ "have this external IP address: "
  1772. #~ "{ip_address}"
  1773. #~ msgstr ""
  1774. #~ "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on"
  1775. #~ " tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  1776. #~ msgid "Keywords"
  1777. #~ msgstr "Avainsanat"
  1778. #~ msgid "/"
  1779. #~ msgstr ""
  1780. #~ msgid ""
  1781. #~ "Specifying custom settings in the "
  1782. #~ "preferences URL can be used to "
  1783. #~ "sync preferences across devices."
  1784. #~ msgstr ""
  1785. #~ "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten "
  1786. #~ "URL-osoitteessa voidaan käyttää "
  1787. #~ "synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  1788. #~ msgid "proxied"
  1789. #~ msgstr "välityspalvelimella"
  1790. #~ msgid ""
  1791. #~ "This tab does not exists in the"
  1792. #~ " user interface, but you can search"
  1793. #~ " in these engines by its !bangs."
  1794. #~ msgstr ""
  1795. #~ "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, "
  1796. #~ "mutta voit tehdä haun näillä "
  1797. #~ "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä "
  1798. #~ "(!bangs)."
  1799. #~ msgid "Results on new tabs"
  1800. #~ msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  1801. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1802. #~ msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  1803. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1804. #~ msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  1805. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1806. #~ msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  1807. #~ msgid ""
  1808. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1809. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1810. #~ msgstr ""
  1811. #~ "Kirjoita isäntänimiä uudelleen, poista "
  1812. #~ "tuloksia tai priorisoi ne isäntänimen "
  1813. #~ "perusteella"
  1814. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1815. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  1816. #~ msgid ""
  1817. #~ "These settings are stored in your "
  1818. #~ "cookies, this allows us not to "
  1819. #~ "store this data about you."
  1820. #~ msgstr ""
  1821. #~ "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin"
  1822. #~ " Searxin ei tarvitse tallentaa sinuun "
  1823. #~ "liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  1824. #~ msgid ""
  1825. #~ "These cookies serve your sole "
  1826. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1827. #~ " to track you."
  1828. #~ msgstr ""
  1829. #~ "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua,"
  1830. #~ " eikä niitä käytetä seuraamiseesi."
  1831. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1832. #~ msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  1833. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1834. #~ msgstr ""
  1835. #~ "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun "
  1836. #~ "nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  1837. #~ msgid ""
  1838. #~ "Perform search immediately if a category"
  1839. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1840. #~ "categories"
  1841. #~ msgstr ""
  1842. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka on"
  1843. #~ " valittu. Poista käytöstä valitaksesi "
  1844. #~ "useita luokkia"
  1845. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1846. #~ msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"