messages.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 14:00+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2023-10-08 16:53+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: et\n"
  20. "Language-Team: Estonian "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "muu"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "failid"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "üldine"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muusika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sotsiaalmeedia"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "pildid"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videod"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "tehnoloogia"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "uudised"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "kaardid"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "onion-links"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "teadus"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "rakendused"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "sõnastikud"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "laulusõnad"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "paketid"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "reposid"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "tarkvara wikid"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "automaatne"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "herge"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "pime"
  127. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "Uptime"
  130. msgstr ""
  131. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  132. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  133. msgid "About"
  134. msgstr "Teave"
  135. #: searx/webapp.py:332
  136. msgid "No item found"
  137. msgstr "Üksust ei leitud"
  138. #: searx/engines/qwant.py:280
  139. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  140. msgid "Source"
  141. msgstr "Allikas"
  142. #: searx/webapp.py:336
  143. msgid "Error loading the next page"
  144. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  145. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  146. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  147. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  148. #: searx/webapp.py:499
  149. msgid "Invalid settings"
  150. msgstr "Sobimatud seaded"
  151. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  152. msgid "search error"
  153. msgstr "otsingu viga"
  154. #: searx/webutils.py:34
  155. msgid "timeout"
  156. msgstr "aeg maha"
  157. #: searx/webutils.py:35
  158. msgid "parsing error"
  159. msgstr "parsimise viga"
  160. #: searx/webutils.py:36
  161. msgid "HTTP protocol error"
  162. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  163. #: searx/webutils.py:37
  164. msgid "network error"
  165. msgstr "võrguviga"
  166. #: searx/webutils.py:38
  167. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  168. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  169. #: searx/webutils.py:40
  170. msgid "unexpected crash"
  171. msgstr "ootamatu krahh"
  172. #: searx/webutils.py:47
  173. msgid "HTTP error"
  174. msgstr "HTTP-viga"
  175. #: searx/webutils.py:48
  176. msgid "HTTP connection error"
  177. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  178. #: searx/webutils.py:54
  179. msgid "proxy error"
  180. msgstr "proxy viga"
  181. #: searx/webutils.py:55
  182. msgid "CAPTCHA"
  183. msgstr "CAPTCHA"
  184. #: searx/webutils.py:56
  185. msgid "too many requests"
  186. msgstr "liiga palju taotlusi"
  187. #: searx/webutils.py:57
  188. msgid "access denied"
  189. msgstr "ligipääs keelatud"
  190. #: searx/webutils.py:58
  191. msgid "server API error"
  192. msgstr "serveri API viga"
  193. #: searx/webutils.py:77
  194. msgid "Suspended"
  195. msgstr "Peatatud"
  196. #: searx/webutils.py:315
  197. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  199. #: searx/webutils.py:316
  200. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  201. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  203. msgid "Random value generator"
  204. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  205. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  206. msgid "Generate different random values"
  207. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  209. msgid "Statistics functions"
  210. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  211. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  212. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  213. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  214. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  215. msgid "Get directions"
  216. msgstr "Hangi juhised"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:96
  218. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  219. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  220. #: searx/engines/pdbe.py:103
  221. msgid "This entry has been superseded by"
  222. msgstr "See üksus on asendatud"
  223. #: searx/engines/qwant.py:282
  224. msgid "Channel"
  225. msgstr "Kanal"
  226. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  227. msgid "radio"
  228. msgstr "raadio"
  229. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  230. msgid "bitrate"
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  233. msgid "votes"
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  236. msgid "clicks"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  239. msgid "Language"
  240. msgstr "Keel"
  241. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  242. msgid ""
  243. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  244. "{lastCitationVelocityYear}"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/engines/tineye.py:40
  247. msgid ""
  248. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  249. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  250. " WebP."
  251. msgstr ""
  252. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  253. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  254. "või WebP."
  255. #: searx/engines/tineye.py:46
  256. msgid ""
  257. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  258. " visual detail to successfully identify matches."
  259. msgstr ""
  260. #: searx/engines/tineye.py:52
  261. msgid "The image could not be downloaded."
  262. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  263. #: searx/engines/wttr.py:101
  264. msgid "Morning"
  265. msgstr "Hommik"
  266. #: searx/engines/wttr.py:101
  267. msgid "Noon"
  268. msgstr "Keskpäev"
  269. #: searx/engines/wttr.py:101
  270. msgid "Evening"
  271. msgstr "Õhtu"
  272. #: searx/engines/wttr.py:101
  273. msgid "Night"
  274. msgstr "Öö"
  275. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  276. msgid "Book rating"
  277. msgstr ""
  278. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  279. msgid "File quality"
  280. msgstr ""
  281. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  282. msgid "Converts strings to different hash digests."
  283. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  284. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  285. msgid "hash digest"
  286. msgstr "hash-digest"
  287. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  288. msgid "Hostname replace"
  289. msgstr "Hostnime asendamine"
  290. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  291. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  292. msgstr ""
  293. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  294. "hostinime alusel"
  295. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  296. msgid "Open Access DOI rewrite"
  297. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  298. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  299. msgid ""
  300. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  301. "when available"
  302. msgstr ""
  303. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  304. "versioonidele"
  305. #: searx/plugins/self_info.py:10
  306. msgid "Self Information"
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/self_info.py:11
  309. msgid ""
  310. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  311. "contains \"user agent\"."
  312. msgstr ""
  313. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  314. "päringuks on \"user agent\"."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  316. msgid "Tor check plugin"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  319. msgid ""
  320. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  321. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  322. msgstr ""
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  324. msgid ""
  325. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  326. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  327. msgstr ""
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  329. msgid ""
  330. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  331. "{ip_address}"
  332. msgstr ""
  333. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  334. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  335. msgstr ""
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  337. msgid "Tracker URL remover"
  338. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  339. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  340. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  341. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:4
  343. msgid "Page not found"
  344. msgstr "Lehte ei leitud"
  345. #: searx/templates/simple/404.html:6
  346. #, python-format
  347. msgid "Go to %(search_page)s."
  348. msgstr "Mine %(search_page)s."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:6
  350. msgid "search page"
  351. msgstr "otsinguleht"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:53
  353. msgid "Donate"
  354. msgstr "Anneta"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:57
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Eelistused"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:67
  360. msgid "Powered by"
  361. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:67
  363. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  364. msgstr ""
  365. #: searx/templates/simple/base.html:68
  366. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  367. msgid "Source code"
  368. msgstr "Lähtekood"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:69
  370. msgid "Issue tracker"
  371. msgstr "Vigade loetelu"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  373. msgid "Engine stats"
  374. msgstr "Mootori statistika"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Privaatsus poliitika"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:78
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Pikkus"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  393. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  394. msgid "Author"
  395. msgstr "Autor"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  397. msgid "cached"
  398. msgstr "vahemälus"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "proxied"
  401. msgstr "proksitud"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  403. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  406. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  407. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  409. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  412. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  413. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  415. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  416. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  418. msgid "No HTTPS"
  419. msgstr "HTTPS puudub"
  420. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  423. msgid "View error logs and submit a bug report"
  424. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  426. msgid "!bang for this engine"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  429. msgid "!bang for its categories"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  433. msgid "Median"
  434. msgstr "Mediaan"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  437. msgid "P80"
  438. msgstr "P80"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  441. msgid "P95"
  442. msgstr "P95"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  444. msgid "Failed checker test(s): "
  445. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  447. msgid "Errors:"
  448. msgstr "Vead:"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  450. msgid "General"
  451. msgstr "Üldine"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  453. msgid "Default categories"
  454. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  456. msgid "User interface"
  457. msgstr "Kasutajaliides"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  459. msgid "Privacy"
  460. msgstr "Privaatsus"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  462. msgid "Engines"
  463. msgstr "Mootorid"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  465. msgid "Currently used search engines"
  466. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  468. msgid "Special Queries"
  469. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  471. msgid "Cookies"
  472. msgstr "Küpsised"
  473. #: searx/templates/simple/results.html:23
  474. msgid "Answers"
  475. msgstr "Vastused"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:38
  477. msgid "Number of results"
  478. msgstr "Tulemuste arv"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:44
  480. msgid "Info"
  481. msgstr "informatsioon"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:73
  483. msgid "Try searching for:"
  484. msgstr "Proovi otsida:"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:105
  486. msgid "Back to top"
  487. msgstr "Tagasi üles"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:123
  489. msgid "Previous page"
  490. msgstr "Eelmine lehekülg"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:141
  492. msgid "Next page"
  493. msgstr "Järgmine lehekülg"
  494. #: searx/templates/simple/search.html:3
  495. msgid "Display the front page"
  496. msgstr "Esilehe kuvamine"
  497. #: searx/templates/simple/search.html:9
  498. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  499. msgid "Search for..."
  500. msgstr "Otsi..."
  501. #: searx/templates/simple/search.html:10
  502. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  503. msgid "clear"
  504. msgstr "selge"
  505. #: searx/templates/simple/search.html:11
  506. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  507. msgid "search"
  508. msgstr "otsing"
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  510. msgid "There is currently no data available. "
  511. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  512. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  514. msgid "Engine name"
  515. msgstr "Mootori nimi"
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  517. msgid "Scores"
  518. msgstr "Skoorid"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  520. msgid "Result count"
  521. msgstr "Tulemuste arv"
  522. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  524. msgid "Response time"
  525. msgstr "Reageerimisaeg"
  526. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  528. msgid "Reliability"
  529. msgstr "Usaldusväärsus"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  531. msgid "Total"
  532. msgstr "Kokku"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  534. msgid "HTTP"
  535. msgstr "HTTP"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  537. msgid "Processing"
  538. msgstr "Töötlemine"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  540. msgid "Warnings"
  541. msgstr "Hoiatused"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  543. msgid "Errors and exceptions"
  544. msgstr "Vead ja erandid"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  546. msgid "Exception"
  547. msgstr "Erand"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  549. msgid "Message"
  550. msgstr "Sõnum"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  552. msgid "Percentage"
  553. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  555. msgid "Parameter"
  556. msgstr "Parameeter"
  557. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  559. msgid "Filename"
  560. msgstr "Failinimi"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  562. msgid "Function"
  563. msgstr "Funktsioon"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  565. msgid "Code"
  566. msgstr "Kood"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  568. msgid "Checker"
  569. msgstr "Kontrollida"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  571. msgid "Failed test"
  572. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  574. msgid "Comment(s)"
  575. msgstr "Kommentaar(id)"
  576. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  577. msgid "Download results"
  578. msgstr "Laadi tulemused alla"
  579. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  580. msgid "Messages from the search engines"
  581. msgstr ""
  582. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  583. msgid "Error!"
  584. msgstr "Viga!"
  585. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  586. msgid "Engines cannot retrieve results"
  587. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  588. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  589. msgid "Search URL"
  590. msgstr "Otsingu URL"
  591. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  592. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  593. msgid "Copied"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  596. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  597. msgid "Copy"
  598. msgstr ""
  599. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  600. msgid "Suggestions"
  601. msgstr "Soovitused"
  602. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  603. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  604. msgid "Search language"
  605. msgstr "Otsingukeel"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  608. msgid "Default language"
  609. msgstr "Vaikimisi keel"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  612. msgid "Auto-detect"
  613. msgstr ""
  614. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  618. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  619. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  620. msgid "SafeSearch"
  621. msgstr "Ohutuotsing"
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  624. msgid "Strict"
  625. msgstr "Range"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  628. msgid "Moderate"
  629. msgstr "Mõõdukas"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  632. msgid "None"
  633. msgstr "Puudub"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  635. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  636. msgid "Time range"
  637. msgstr "Ajavahemik"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  639. msgid "Anytime"
  640. msgstr "Igal ajal"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  642. msgid "Last day"
  643. msgstr "Viimane päev"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  645. msgid "Last week"
  646. msgstr "Viimane nädal"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  648. msgid "Last month"
  649. msgstr "Viimane kuu"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  651. msgid "Last year"
  652. msgstr "Viimane aasta"
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  654. msgid "Information!"
  655. msgstr "Teave!"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  657. msgid "currently, there are no cookies defined."
  658. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  660. msgid "Sorry!"
  661. msgstr "Vabandust!"
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  663. msgid "No results were found. You can try to:"
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  666. msgid "There are no more results. You can try to:"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  669. msgid "Refresh the page."
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  672. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  675. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  678. msgid "Switch to another instance:"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  681. msgid "Search for another query or select another category."
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  684. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  687. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  688. msgid "Allow"
  689. msgstr "Luba"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  691. msgid "Keywords"
  692. msgstr "Märksõnad"
  693. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  694. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  695. msgid "Name"
  696. msgstr "Nimi"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  698. msgid "Description"
  699. msgstr "Kirjeldus"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  701. msgid "Examples"
  702. msgstr "Näited"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  704. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  705. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  706. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  707. msgid "This is the list of plugins."
  708. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  709. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  710. msgid "Autocomplete"
  711. msgstr "Automaattäide"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  713. msgid "Find stuff as you type"
  714. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  716. msgid "Center Alignment"
  717. msgstr ""
  718. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  719. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  720. msgstr ""
  721. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  722. msgid ""
  723. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  724. "computer."
  725. msgstr ""
  726. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  727. "arvutisse salvestab."
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  729. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  730. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  732. msgid "Cookie name"
  733. msgstr "Küpsise nimi"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  735. msgid "Value"
  736. msgstr "Väärtus"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  738. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  739. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  740. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  741. msgid ""
  742. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  743. "leaking data to the clicked result sites."
  744. msgstr ""
  745. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  746. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  748. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  751. msgid ""
  752. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  753. "preferences across devices."
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  756. msgid "Copy preferences hash"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  759. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  762. msgid "Preferences hash"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  765. msgid "Open Access DOI resolver"
  766. msgstr "Open Access DOI resolver"
  767. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  768. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  771. msgid ""
  772. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  773. "these engines by its !bangs."
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  776. msgid "!bang"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  779. msgid "Supports selected language"
  780. msgstr "Toetab valitud keelt"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  782. msgid "Weight"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  785. msgid "Max time"
  786. msgstr "Maksimaalne aeg"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  788. msgid ""
  789. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  790. "this data about you."
  791. msgstr ""
  792. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  793. "andmeid mitte salvestada."
  794. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  795. msgid ""
  796. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  797. "track you."
  798. msgstr ""
  799. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  800. "jälitamiseks."
  801. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  802. msgid "Save"
  803. msgstr "Salvesta"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  805. msgid "Reset defaults"
  806. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  808. msgid "Back"
  809. msgstr "Tagasi"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  811. msgid "Hotkeys"
  812. msgstr ""
  813. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  814. msgid "Vim-like"
  815. msgstr ""
  816. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  817. msgid ""
  818. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  819. "key on main or result page to get help."
  820. msgstr ""
  821. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  822. msgid "Image proxy"
  823. msgstr "Pildiproksi"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  825. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  826. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  828. msgid "Infinite scroll"
  829. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  831. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  832. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  834. msgid "What language do you prefer for search?"
  835. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  837. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  838. msgstr ""
  839. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  840. msgid "HTTP Method"
  841. msgstr "HTTP meetod"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  843. msgid "Change how forms are submitted"
  844. msgstr ""
  845. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  846. msgid "Query in the page's title"
  847. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  849. msgid ""
  850. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  851. "can record this title"
  852. msgstr ""
  853. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  854. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  856. msgid "Results on new tabs"
  857. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  859. msgid "Open result links on new browser tabs"
  860. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  862. msgid "Filter content"
  863. msgstr "Filtreeri sisu"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  865. msgid "Search on category select"
  866. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  868. msgid ""
  869. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  870. "multiple categories"
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  873. msgid "Theme"
  874. msgstr "Teema"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  876. msgid "Change SearXNG layout"
  877. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  879. msgid "Theme style"
  880. msgstr "Teema stiil"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  882. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  883. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  885. msgid "Engine tokens"
  886. msgstr "Mootori tokenid"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  888. msgid "Access tokens for private engines"
  889. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  891. msgid "Interface language"
  892. msgstr "Liidese keel"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  894. msgid "Change the language of the layout"
  895. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  897. msgid "repo"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  902. msgid "show media"
  903. msgstr "kuva meedia"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  906. msgid "hide media"
  907. msgstr "peida meedia"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  910. msgid "This site did not provide any description."
  911. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  914. msgid "Filesize"
  915. msgstr "Failisuurus"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  918. msgid "Bytes"
  919. msgstr "Baite"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  922. msgid "kiB"
  923. msgstr "kiB"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  926. msgid "MiB"
  927. msgstr "MiB"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  930. msgid "GiB"
  931. msgstr "GiB"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  934. msgid "TiB"
  935. msgstr "TiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  937. msgid "Date"
  938. msgstr ""
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  941. msgid "Type"
  942. msgstr ""
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  944. msgid "Format"
  945. msgstr "Formaat"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  947. msgid "Engine"
  948. msgstr "Mootor"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  950. msgid "View source"
  951. msgstr "Vaata allikat"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  953. msgid "address"
  954. msgstr "aadress"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  956. msgid "show map"
  957. msgstr "kuva kaart"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  959. msgid "hide map"
  960. msgstr "peida kaart"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  962. msgid "Version"
  963. msgstr ""
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  965. msgid "Maintainer"
  966. msgstr ""
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  968. msgid "Updated at"
  969. msgstr ""
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  972. msgid "Tags"
  973. msgstr ""
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  975. msgid "Popularity"
  976. msgstr ""
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  978. msgid "License"
  979. msgstr ""
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  981. msgid "Project"
  982. msgstr ""
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  984. msgid "Project homepage"
  985. msgstr ""
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  987. msgid "Published date"
  988. msgstr ""
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  990. msgid "Journal"
  991. msgstr ""
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  993. msgid "Editor"
  994. msgstr ""
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  996. msgid "Publisher"
  997. msgstr ""
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  999. msgid "DOI"
  1000. msgstr "DOI"
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1002. msgid "ISSN"
  1003. msgstr "ISSN"
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1005. msgid "ISBN"
  1006. msgstr "ISBN"
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1008. msgid "PDF"
  1009. msgstr "PDF"
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1011. msgid "HTML"
  1012. msgstr "HTML"
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1014. msgid "magnet link"
  1015. msgstr "magnetlink"
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1017. msgid "torrent file"
  1018. msgstr "torrentifail"
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1020. msgid "Seeder"
  1021. msgstr "Seemendaja"
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1023. msgid "Leecher"
  1024. msgstr "Kaanija"
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1026. msgid "Number of Files"
  1027. msgstr "Failide arv"
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1029. msgid "show video"
  1030. msgstr "kuva video"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1032. msgid "hide video"
  1033. msgstr "peida video"
  1034. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1035. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  1036. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1037. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  1038. #~ msgid "Errors"
  1039. #~ msgstr "Vead"
  1040. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1041. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  1042. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1043. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  1044. #~ msgid ""
  1045. #~ "Results are opened in the same "
  1046. #~ "window by default. This plugin "
  1047. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1048. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1049. #~ "required)"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  1052. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  1053. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  1054. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  1055. #~ msgid "Color"
  1056. #~ msgstr "Värv"
  1057. #~ msgid "Blue (default)"
  1058. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  1059. #~ msgid "Violet"
  1060. #~ msgstr "Violetne"
  1061. #~ msgid "Green"
  1062. #~ msgstr "Roheline"
  1063. #~ msgid "Cyan"
  1064. #~ msgstr "Erksinine"
  1065. #~ msgid "Orange"
  1066. #~ msgstr "Oranž"
  1067. #~ msgid "Red"
  1068. #~ msgstr "Punane"
  1069. #~ msgid "Category"
  1070. #~ msgstr "Kategooria"
  1071. #~ msgid "Block"
  1072. #~ msgstr "Keela"
  1073. #~ msgid "original context"
  1074. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  1075. #~ msgid "Plugins"
  1076. #~ msgstr "Pluginad"
  1077. #~ msgid "Answerers"
  1078. #~ msgstr "Vastajad"
  1079. #~ msgid "Avg. time"
  1080. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  1081. #~ msgid "show details"
  1082. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1083. #~ msgid "hide details"
  1084. #~ msgstr "peida andmed"
  1085. #~ msgid "Load more..."
  1086. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1087. #~ msgid "Loading..."
  1088. #~ msgstr "Laadimine..."
  1089. #~ msgid "Change searx layout"
  1090. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1091. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1092. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1093. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1094. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1095. #~ msgid ""
  1096. #~ "This is the list of cookies and"
  1097. #~ " their values searx is storing on "
  1098. #~ "your computer."
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1101. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1102. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1103. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1104. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1105. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1106. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1107. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1108. #~ msgid "Themes"
  1109. #~ msgstr "Teemad"
  1110. #~ msgid "Reliablity"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid ""
  1113. #~ "When enabled, the result page's title"
  1114. #~ " contains your query. Your browser "
  1115. #~ "can record this title."
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid "Method"
  1118. #~ msgstr "Meetod"
  1119. #~ msgid ""
  1120. #~ "This tab does not show up for "
  1121. #~ "search results but you can search "
  1122. #~ "the engines listed here via bangs."
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "Advanced settings"
  1125. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1126. #~ msgid "Close"
  1127. #~ msgstr "Sulge"
  1128. #~ msgid "Language"
  1129. #~ msgstr "Keel"
  1130. #~ msgid "broken"
  1131. #~ msgstr "katki"
  1132. #~ msgid "supported"
  1133. #~ msgstr "toetatud"
  1134. #~ msgid "not supported"
  1135. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1136. #~ msgid "about"
  1137. #~ msgstr "teave"
  1138. #~ msgid "Avg."
  1139. #~ msgstr "Keskmine."
  1140. #~ msgid "User Interface"
  1141. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1142. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1143. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1144. #~ msgid "Style"
  1145. #~ msgstr "Stiil"
  1146. #~ msgid "Show advanced settings"
  1147. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1148. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1149. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1150. #~ msgid "Allow all"
  1151. #~ msgstr "Luba kõik"
  1152. #~ msgid "Disable all"
  1153. #~ msgstr "Keela kõik"
  1154. #~ msgid "Selected language"
  1155. #~ msgstr "Valitud keel"
  1156. #~ msgid "Query"
  1157. #~ msgstr "Päring"
  1158. #~ msgid "save"
  1159. #~ msgstr "salvesta"
  1160. #~ msgid "back"
  1161. #~ msgstr "tagasi"
  1162. #~ msgid "Links"
  1163. #~ msgstr "Lingid"
  1164. #~ msgid "RSS subscription"
  1165. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1166. #~ msgid "Search results"
  1167. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1168. #~ msgid "next page"
  1169. #~ msgstr "järgmine leht"
  1170. #~ msgid "previous page"
  1171. #~ msgstr "eelmine leht"
  1172. #~ msgid "Start search"
  1173. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1174. #~ msgid "Clear search"
  1175. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1176. #~ msgid "Clear"
  1177. #~ msgstr "Tühjenda"
  1178. #~ msgid "stats"
  1179. #~ msgstr "statistika"
  1180. #~ msgid "Heads up!"
  1181. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1182. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1183. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1184. #~ msgid "Well done!"
  1185. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1186. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1187. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1188. #~ msgid "Oh snap!"
  1189. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1190. #~ msgid "Something went wrong."
  1191. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1192. #~ msgid "Date"
  1193. #~ msgstr "Kuupäev"
  1194. #~ msgid "Type"
  1195. #~ msgstr "Tüüp"
  1196. #~ msgid "Get image"
  1197. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1198. #~ msgid "Center Alignment"
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid "preferences"
  1203. #~ msgstr "eelistused"
  1204. #~ msgid "Scores per result"
  1205. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1206. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1207. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1208. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1209. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1210. #~ msgid "Self Informations"
  1211. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1212. #~ msgid ""
  1213. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1214. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1215. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1216. #~ "methods</a>"
  1217. #~ msgstr ""
  1218. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1219. #~ "<a "
  1220. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1221. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1222. #~ "lisaks</a>"
  1223. #~ msgid ""
  1224. #~ "This plugin checks if the address "
  1225. #~ "of the request is a TOR exit "
  1226. #~ "node, and informs the user if it"
  1227. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1228. #~ "searxng."
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "The TOR exit node list "
  1232. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1233. #~ "unreachable."
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1236. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1237. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1238. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1239. #~ msgid ""
  1240. #~ "The could not download the list of"
  1241. #~ " Tor exit-nodes from "
  1242. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1246. #~ " you have this external IP address:"
  1247. #~ " {ip_address}."
  1248. #~ msgstr ""
  1249. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ msgid "Autodetect search language"
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ msgid "others"
  1256. #~ msgstr "muud"
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "This tab does not show up for "
  1259. #~ "search results, but you can search "
  1260. #~ "the engines listed here via bangs."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1263. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1264. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1265. #~ msgid "Shortcut"
  1266. #~ msgstr "Otsetee"
  1267. #~ msgid "!bang"
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "This tab dues not exists in the"
  1271. #~ " user interface, but you can search"
  1272. #~ " in these engines by its !bangs."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1275. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1276. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1277. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1280. #~ "publications when available (plugin required)"
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1283. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1284. #~ msgid "Bang"
  1285. #~ msgstr "!bang"
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1288. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1289. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1290. #~ "methods</a>"
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "On"
  1293. #~ msgstr "Sees"
  1294. #~ msgid "Off"
  1295. #~ msgstr "Väljas"
  1296. #~ msgid "Enabled"
  1297. #~ msgstr "Lubatud"
  1298. #~ msgid "Disabled"
  1299. #~ msgstr "Keelatud"
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ "Perform search immediately if a category"
  1302. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1303. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ "Teosta otsing koheselt, kui kategooria "
  1306. #~ "on valitud. Keela mitme kategooria "
  1307. #~ "valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  1308. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1309. #~ msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  1310. #~ msgid ""
  1311. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1312. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1313. #~ " key on main or result page to"
  1314. #~ " get help."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste "
  1317. #~ "kiirklahvidega (nõuab JavaScripti). Abi "
  1318. #~ "saamiseks vajuta avalehel või tulemuste "
  1319. #~ "lehel klahvi \"h\"."
  1320. #~ msgid ""
  1321. #~ "we didn't find any results. Please "
  1322. #~ "use another query or search in "
  1323. #~ "more categories."
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun "
  1326. #~ "kasuta teist päringut või otsi "
  1327. #~ "rohkematest kategooriatest."