messages.po 37 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # Masterix <masterix@duck.com>, 2022.
  12. # LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language: cs\n"
  21. "Language-Team: Czech "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
  24. "n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "ostatní"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "ostatní"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "soubory"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "obecné"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "hudba"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sociální media"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "obrázky"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videa"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "zprávy"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "mapa"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "cibule"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "věda"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "aplikace"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "slovníky"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "texty písní"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "balíčky"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "otázky a odpovědi"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "repozitáře"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "softwarové wikipédie"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "web"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr ""
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "automaticky"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "světlý"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "tmavý"
  129. #: searx/webapp.py:164
  130. msgid "timeout"
  131. msgstr "čas vypršel"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "chyba parsování"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "síťová chyba"
  141. #: searx/webapp.py:169
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "nečekaná chyba"
  144. #: searx/webapp.py:176
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "chyba HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:183
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "chyba proxy"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "přístup odepřen"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "chyba API serveru"
  165. #: searx/webapp.py:362
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "Nic nenalezeno"
  168. #: searx/engines/qwant.py:217
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "zdroj"
  172. #: searx/webapp.py:366
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  175. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  178. #: searx/webapp.py:534
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "Neplatné nastavení"
  181. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "chyba vyhledávání"
  184. #: searx/webapp.py:849
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Pozastaveno"
  187. #: searx/webutils.py:161
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "před {minutes} minutami"
  190. #: searx/webutils.py:162
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Statistické funkce"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Získat pokyny"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  214. #: searx/engines/qwant.py:219
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Kanál"
  217. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  218. msgid ""
  219. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  220. "{lastCitationVelocityYear}"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/engines/tineye.py:40
  223. msgid ""
  224. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  225. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  226. " WebP."
  227. msgstr ""
  228. "Nelze načíst url adresu obrázku. Příčinou může být nepodporovaný formát "
  229. "souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  230. "TIFF nebo WebP."
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. "Obrázek je příliš jednoduchý na to, aby bylo možné najít shody. TinEye "
  237. "vyžaduje základní úroveň vizuálních detailů pro úspěšnou identifikaci."
  238. #: searx/engines/tineye.py:52
  239. msgid "The image could not be downloaded."
  240. msgstr "Obrázek se nepodařilo stáhnout."
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Morning"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Noon"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Evening"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Night"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  254. msgid "Converts strings to different hash digests."
  255. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  257. msgid "hash digest"
  258. msgstr "hash hodnota"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  260. msgid "Hostname replace"
  261. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  263. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  264. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  266. msgid "Open Access DOI rewrite"
  267. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  269. msgid ""
  270. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  271. "when available"
  272. msgstr ""
  273. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  274. "placených, pokud je to možné"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  276. msgid "Search on category select"
  277. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  279. msgid ""
  280. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  281. "multiple categories. (JavaScript required)"
  282. msgstr ""
  283. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  284. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  285. #: searx/plugins/self_info.py:20
  286. msgid "Self Information"
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/self_info.py:21
  289. msgid ""
  290. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  291. "contains \"user agent\"."
  292. msgstr ""
  293. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  294. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  296. msgid "Tor check plugin"
  297. msgstr "Plugin kontroly TORu"
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  299. msgid ""
  300. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  301. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  302. msgstr ""
  303. "Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a"
  304. " infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  306. msgid ""
  307. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  308. "unreachable."
  309. msgstr ""
  310. "Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  311. "je nedostupný."
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  313. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  314. msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  316. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  317. msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
  318. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  319. msgid "Tracker URL remover"
  320. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  321. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  322. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  323. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  324. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  325. msgid "Vim-like hotkeys"
  326. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  327. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  328. msgid ""
  329. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  330. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  331. msgstr ""
  332. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  333. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  334. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  335. #: searx/templates/simple/404.html:4
  336. msgid "Page not found"
  337. msgstr "Stránka nenalezena"
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. #, python-format
  340. msgid "Go to %(search_page)s."
  341. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. msgid "search page"
  344. msgstr "stránka vyhledávání"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:46
  346. msgid "About"
  347. msgstr "O SearXNG"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:50
  349. msgid "Donate"
  350. msgstr "Dar"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:54
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Nastavení"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:64
  356. msgid "Powered by"
  357. msgstr "Poháněno softwarem"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:64
  359. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/templates/simple/base.html:65
  362. msgid "Source code"
  363. msgstr "Zdrojový kód"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:66
  365. msgid "Issue tracker"
  366. msgstr "Hlášení chyb"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  368. msgid "Engine stats"
  369. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:69
  371. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  372. msgid "Public instances"
  373. msgstr "Veřejné instance"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:72
  375. msgid "Privacy policy"
  376. msgstr "Zásady soukromí"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:75
  378. msgid "Contact instance maintainer"
  379. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  380. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  381. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  382. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  384. msgid "Length"
  385. msgstr "Délka"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  389. msgid "Author"
  390. msgstr "Autor"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  392. msgid "cached"
  393. msgstr "archivovaná verze"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  395. msgid "proxied"
  396. msgstr "přes proxy"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  398. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  399. msgstr "Začněte přidávat novou chybu na Githubu"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  401. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  402. msgstr "Zkontrolujte prosím existující chyby tohoto enginu na GitHubu"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  404. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  405. msgstr ""
  406. "Potvrzuji, že neexistuje žádná chyba týkající se problému, se kterým se "
  407. "setkávám"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  409. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  410. msgstr "Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  412. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  413. msgstr "Odeslání nového problému na Github včetně výše uvedených informací"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  415. msgid "No HTTPS"
  416. msgstr "Žádné HTTPS"
  417. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  420. #: searx/templates/simple/results.html:49
  421. msgid "View error logs and submit a bug report"
  422. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  424. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  425. msgid "Median"
  426. msgstr "Medián"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  429. msgid "P80"
  430. msgstr "P80"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  433. msgid "P95"
  434. msgstr "P95"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  436. msgid "Failed checker test(s): "
  437. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  439. msgid "Errors:"
  440. msgstr "Chyby:"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  442. msgid "General"
  443. msgstr "Obecné"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  445. msgid "Default categories"
  446. msgstr "Základní kategorie"
  447. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  449. msgid "Search language"
  450. msgstr "Jazyk hledání"
  451. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  453. msgid "Default language"
  454. msgstr "Výchozí jazyk"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  456. msgid "What language do you prefer for search?"
  457. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  459. msgid "Autocomplete"
  460. msgstr "Našeptávač"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  462. msgid "Find stuff as you type"
  463. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  470. msgid "SafeSearch"
  471. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  474. msgid "Strict"
  475. msgstr "Přísné"
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  478. msgid "Moderate"
  479. msgstr "Střední"
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  482. msgid "None"
  483. msgstr "Vypnuto"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  485. msgid "Filter content"
  486. msgstr "Filtrovat obsah"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  488. msgid "Open Access DOI resolver"
  489. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  491. msgid ""
  492. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  493. "required)"
  494. msgstr ""
  495. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  496. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  498. msgid "Engine tokens"
  499. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  501. msgid "Access tokens for private engines"
  502. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  504. msgid "User interface"
  505. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  507. msgid "Interface language"
  508. msgstr "Jazyk rozhraní"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  510. msgid "Change the language of the layout"
  511. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  513. msgid "Theme"
  514. msgstr "Vzhled"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  516. msgid "Change SearXNG layout"
  517. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  519. msgid "Theme style"
  520. msgstr "Styl vzhledu"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  522. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  523. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  525. msgid "Center Alignment"
  526. msgstr "Zarovnání na střed"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  530. msgid "On"
  531. msgstr "Zapnuto"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  535. msgid "Off"
  536. msgstr "Vypnuto"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  538. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  539. msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  541. msgid "Results on new tabs"
  542. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  544. msgid "Open result links on new browser tabs"
  545. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  547. msgid "Infinite scroll"
  548. msgstr "Nekonečné výsledky"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  550. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  551. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  553. msgid "Privacy"
  554. msgstr "Soukromí"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  556. msgid "HTTP Method"
  557. msgstr "Metoda HTTP"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  559. msgid ""
  560. "Change how forms are submitted, <a "
  561. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  562. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  565. msgid "Image proxy"
  566. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  569. msgid "Enabled"
  570. msgstr "Zapnuto"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  573. msgid "Disabled"
  574. msgstr "Vypnuto"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  576. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  577. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  579. msgid "Query in the page's title"
  580. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  582. msgid ""
  583. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  584. "can record this title"
  585. msgstr ""
  586. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  587. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  589. msgid "Engines"
  590. msgstr "Vyhledávače"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  592. msgid "Currently used search engines"
  593. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  595. msgid ""
  596. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  597. "engines listed here via bangs."
  598. msgstr ""
  599. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  600. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  603. msgid "Allow"
  604. msgstr "Povolit"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  607. msgid "Engine name"
  608. msgstr "Jméno vyhledávače"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  610. msgid "Shortcut"
  611. msgstr "Zkratka"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  613. msgid "Supports selected language"
  614. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  615. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  617. msgid "Time range"
  618. msgstr "Čásový interval"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  621. msgid "Response time"
  622. msgstr "Čas odpovědi"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  624. msgid "Max time"
  625. msgstr "Max. čas"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  628. msgid "Reliability"
  629. msgstr "Spolehlivost"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  631. msgid "Special Queries"
  632. msgstr "Zvláštní dotazy"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  634. msgid "Keywords"
  635. msgstr "Klíčová slova"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  637. msgid "Name"
  638. msgstr "Název"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  640. msgid "Description"
  641. msgstr "Popis"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  643. msgid "Examples"
  644. msgstr "Příklady"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  646. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  647. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  649. msgid "This is the list of plugins."
  650. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  652. msgid "Cookies"
  653. msgstr "Cookies"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  655. msgid ""
  656. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  657. "computer."
  658. msgstr ""
  659. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  660. " počítači."
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  662. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  663. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  665. msgid "Cookie name"
  666. msgstr "Název cookie"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  668. msgid "Value"
  669. msgstr "Hodnota"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  671. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  672. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  674. msgid ""
  675. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  676. "leaking data to the clicked result sites."
  677. msgstr ""
  678. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  679. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  681. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  682. msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  684. msgid ""
  685. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  686. "preferences across devices."
  687. msgstr ""
  688. "Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
  689. "předvoleb mezi zařízeními."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  691. msgid ""
  692. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  693. "this data about you."
  694. msgstr ""
  695. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  696. " neuchovávat nikde jinde."
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  698. msgid ""
  699. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  700. "track you."
  701. msgstr ""
  702. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  703. "sledování."
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  705. msgid "Save"
  706. msgstr "Uložit"
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  708. msgid "Reset defaults"
  709. msgstr "obnovit výchozí"
  710. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  711. msgid "Back"
  712. msgstr "Zpět"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:23
  714. msgid "Answers"
  715. msgstr "Odpovědi"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:39
  717. msgid "Number of results"
  718. msgstr "Počet výsledků"
  719. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  720. #: searx/templates/simple/results.html:46
  721. msgid "Error!"
  722. msgstr "Chyba!"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:46
  724. msgid "Engines cannot retrieve results"
  725. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:68
  727. msgid "Suggestions"
  728. msgstr "Návrhy"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:90
  730. msgid "Search URL"
  731. msgstr "URL vyhledávání"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:96
  733. msgid "Download results"
  734. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:120
  736. msgid "Try searching for:"
  737. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:152
  739. msgid "Back to top"
  740. msgstr "Nahoru"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:170
  742. msgid "Previous page"
  743. msgstr "Předchozí stránka"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:187
  745. msgid "Next page"
  746. msgstr "Další stránka"
  747. #: searx/templates/simple/search.html:3
  748. msgid "Display the front page"
  749. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  750. #: searx/templates/simple/search.html:9
  751. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  752. msgid "Search for..."
  753. msgstr "Hledat…"
  754. #: searx/templates/simple/search.html:10
  755. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  756. msgid "clear"
  757. msgstr "vyčistit"
  758. #: searx/templates/simple/search.html:11
  759. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  760. msgid "search"
  761. msgstr "vyhledat"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  763. msgid "There is currently no data available. "
  764. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  766. msgid "Scores"
  767. msgstr "Skóre"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  769. msgid "Result count"
  770. msgstr "Počet výsledků"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  772. msgid "Total"
  773. msgstr "Celkem"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  775. msgid "HTTP"
  776. msgstr "HTTP"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  778. msgid "Processing"
  779. msgstr "Zpracovávám"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  781. msgid "Warnings"
  782. msgstr "Varování"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  784. msgid "Errors and exceptions"
  785. msgstr "Chyby a výjimky"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  787. msgid "Exception"
  788. msgstr "Výjimka"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  790. msgid "Message"
  791. msgstr "Zpráva"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  793. msgid "Percentage"
  794. msgstr "Procenta"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  796. msgid "Parameter"
  797. msgstr "Parametr"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  799. msgid "Filename"
  800. msgstr "Název souboru"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  802. msgid "Function"
  803. msgstr "Funkce"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  805. msgid "Code"
  806. msgstr "Kód"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  808. msgid "Checker"
  809. msgstr "Zkoušeč"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  811. msgid "Failed test"
  812. msgstr "Test selhal"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  814. msgid "Comment(s)"
  815. msgstr "Komentář(e)"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  817. msgid "Anytime"
  818. msgstr "Kdykoli"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  820. msgid "Last day"
  821. msgstr "Dnes"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  823. msgid "Last week"
  824. msgstr "Tento týden"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  826. msgid "Last month"
  827. msgstr "Měsíc"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  829. msgid "Last year"
  830. msgstr "Rok"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  832. msgid "Information!"
  833. msgstr "Informace!"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  835. msgid "currently, there are no cookies defined."
  836. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  838. msgid "Engines cannot retrieve results."
  839. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  841. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  842. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  844. msgid "Sorry!"
  845. msgstr "Omlouváme se!"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  847. msgid ""
  848. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  849. "categories."
  850. msgstr ""
  851. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  852. "více kategoriích."
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  854. msgid "show media"
  855. msgstr "ukázat média"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  857. msgid "hide media"
  858. msgstr "skrýt média"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  861. msgid "This site did not provide any description."
  862. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  864. msgid "Format"
  865. msgstr "Formát"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  867. msgid "Engine"
  868. msgstr "Vyhledávač"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  870. msgid "View source"
  871. msgstr "Zobrazit zdroj"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  873. msgid "address"
  874. msgstr "adresa"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  876. msgid "show map"
  877. msgstr "zobrazit mapu"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  879. msgid "hide map"
  880. msgstr "skrýt mapu"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  882. msgid "Published date"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  885. msgid "Journal"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  888. msgid "Editor"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  891. msgid "Publisher"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  894. msgid "Type"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  897. msgid "Tags"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  900. msgid "DOI"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  903. msgid "ISSN"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  906. msgid "ISBN"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  909. msgid "PDF"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  912. msgid "HTML"
  913. msgstr ""
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  915. msgid "magnet link"
  916. msgstr "odkaz magnet"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  918. msgid "torrent file"
  919. msgstr "soubor torrentu"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  921. msgid "Seeder"
  922. msgstr "Seeder"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  924. msgid "Leecher"
  925. msgstr "Leecher"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  927. msgid "Filesize"
  928. msgstr "Velikost"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  930. msgid "Bytes"
  931. msgstr "bajtů"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  933. msgid "kiB"
  934. msgstr "kiB"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  936. msgid "MiB"
  937. msgstr "MiB"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  939. msgid "GiB"
  940. msgstr "GiB"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  942. msgid "TiB"
  943. msgstr "TiB"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  945. msgid "Number of Files"
  946. msgstr "Počet souborů"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  948. msgid "show video"
  949. msgstr "zobrazit video"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  951. msgid "hide video"
  952. msgstr "skrýt video"
  953. #~ msgid "Engine time (sec)"
  954. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  955. #~ msgid "Page loads (sec)"
  956. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  957. #~ msgid "Errors"
  958. #~ msgstr "Chyby"
  959. #~ msgid "CAPTCHA required"
  960. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  961. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  962. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  963. #~ msgid ""
  964. #~ "Results are opened in the same "
  965. #~ "window by default. This plugin "
  966. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  967. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  968. #~ "required)"
  969. #~ msgstr ""
  970. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  971. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  972. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  973. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  974. #~ msgid "Color"
  975. #~ msgstr "Barva"
  976. #~ msgid "Blue (default)"
  977. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  978. #~ msgid "Violet"
  979. #~ msgstr "Fialová"
  980. #~ msgid "Green"
  981. #~ msgstr "Zelená"
  982. #~ msgid "Cyan"
  983. #~ msgstr "Modrozelená"
  984. #~ msgid "Orange"
  985. #~ msgstr "Oranžová"
  986. #~ msgid "Red"
  987. #~ msgstr "Červená"
  988. #~ msgid "Category"
  989. #~ msgstr "Kategorie"
  990. #~ msgid "Block"
  991. #~ msgstr "Zakázat"
  992. #~ msgid "original context"
  993. #~ msgstr "původní kontext"
  994. #~ msgid "Plugins"
  995. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  996. #~ msgid "Answerers"
  997. #~ msgstr "Odpovídači"
  998. #~ msgid "Avg. time"
  999. #~ msgstr "Prům. čas"
  1000. #~ msgid "show details"
  1001. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  1002. #~ msgid "hide details"
  1003. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  1004. #~ msgid "Load more..."
  1005. #~ msgstr "Načíst více…"
  1006. #~ msgid "Loading..."
  1007. #~ msgstr "Načítání…"
  1008. #~ msgid "Change searx layout"
  1009. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  1010. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1011. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  1012. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  1015. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  1016. #~ msgid ""
  1017. #~ "This is the list of cookies and"
  1018. #~ " their values searx is storing on "
  1019. #~ "your computer."
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  1022. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  1023. #~ "počítači."
  1024. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1025. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  1026. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1027. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  1028. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1029. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  1030. #~ msgid "Themes"
  1031. #~ msgstr "Motivy"
  1032. #~ msgid "Reliablity"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid ""
  1035. #~ "When enabled, the result page's title"
  1036. #~ " contains your query. Your browser "
  1037. #~ "can record this title."
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ msgid "Method"
  1040. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  1041. #~ msgid ""
  1042. #~ "This tab does not show up for "
  1043. #~ "search results but you can search "
  1044. #~ "the engines listed here via bangs."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Advanced settings"
  1047. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  1048. #~ msgid "Close"
  1049. #~ msgstr "Zavřít"
  1050. #~ msgid "Language"
  1051. #~ msgstr "Jazyk"
  1052. #~ msgid "broken"
  1053. #~ msgstr "rozbitý"
  1054. #~ msgid "supported"
  1055. #~ msgstr "podporováno"
  1056. #~ msgid "not supported"
  1057. #~ msgstr "nepodporováno"
  1058. #~ msgid "about"
  1059. #~ msgstr "o nás"
  1060. #~ msgid "Avg."
  1061. #~ msgstr "Prům."
  1062. #~ msgid "User Interface"
  1063. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  1064. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1065. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  1066. #~ msgid "Style"
  1067. #~ msgstr "Styl"
  1068. #~ msgid "Show advanced settings"
  1069. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  1070. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  1073. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  1074. #~ msgid "Allow all"
  1075. #~ msgstr "Povolit vše"
  1076. #~ msgid "Disable all"
  1077. #~ msgstr "Zakázat vše"
  1078. #~ msgid "Selected language"
  1079. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  1080. #~ msgid "Query"
  1081. #~ msgstr "Dotaz"
  1082. #~ msgid "save"
  1083. #~ msgstr "uložit"
  1084. #~ msgid "back"
  1085. #~ msgstr "zpět"
  1086. #~ msgid "Links"
  1087. #~ msgstr "Odkazy"
  1088. #~ msgid "RSS subscription"
  1089. #~ msgstr "Odběr RSS"
  1090. #~ msgid "Search results"
  1091. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  1092. #~ msgid "next page"
  1093. #~ msgstr "další stránka"
  1094. #~ msgid "previous page"
  1095. #~ msgstr "předchozí stránka"
  1096. #~ msgid "Start search"
  1097. #~ msgstr "Začít hledat"
  1098. #~ msgid "Clear search"
  1099. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  1100. #~ msgid "Clear"
  1101. #~ msgstr "Smazat"
  1102. #~ msgid "stats"
  1103. #~ msgstr "statistiky"
  1104. #~ msgid "Heads up!"
  1105. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  1106. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1107. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  1108. #~ msgid "Well done!"
  1109. #~ msgstr "Výborně!"
  1110. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1111. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  1112. #~ msgid "Oh snap!"
  1113. #~ msgstr "Ale ne!"
  1114. #~ msgid "Something went wrong."
  1115. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  1116. #~ msgid "Date"
  1117. #~ msgstr "Datum"
  1118. #~ msgid "Type"
  1119. #~ msgstr "Typ"
  1120. #~ msgid "Get image"
  1121. #~ msgstr "Načíst obrázek"
  1122. #~ msgid "Center Alignment"
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "preferences"
  1127. #~ msgstr "nastavení"
  1128. #~ msgid "Scores per result"
  1129. #~ msgstr "Skóre na výsledek"
  1130. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1131. #~ msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
  1132. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1133. #~ msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  1134. #~ msgid "Self Informations"
  1135. #~ msgstr "Informace o sobě"
  1136. #~ msgid ""
  1137. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1138. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1139. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1140. #~ "methods</a>"
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace"
  1143. #~ " o dotazovacích metodách <a "
  1144. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1145. #~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"