messages.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486
  1. # Danish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
  7. # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: da\n"
  17. "Language-Team: Danish "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "andre"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "andre"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "filer"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "generelt"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musik"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sociale medier"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "billeder"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videoer"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "nyheder"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kort"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion-links"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "videnskab"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "applikationer"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "ordbøger"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "sangtekster"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "pakker"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "spørgsmål og svar"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "databaser"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "software-wikier"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr "videnskabelige publikationer"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "automatisk"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "lys"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "mørk"
  124. #: searx/webapp.py:164
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "udløbstid"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "fortolkningsfejl"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP-protokolfejl"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "netværksfejl"
  136. #: searx/webapp.py:169
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "uventet nedbrud"
  139. #: searx/webapp.py:176
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "HTTP-fejl"
  142. #: searx/webapp.py:177
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
  145. #: searx/webapp.py:183
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "proxyfejl"
  148. #: searx/webapp.py:184
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "for mange forespørgsler"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "adgang nægtet"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "server-API-fejl"
  160. #: searx/webapp.py:362
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "Intet fundet"
  163. #: searx/engines/qwant.py:217
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "Kilde"
  167. #: searx/webapp.py:366
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
  170. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
  173. #: searx/webapp.py:534
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "Ugyldig indstilling"
  176. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "søgefejl"
  179. #: searx/webapp.py:849
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "Suspenderet"
  182. #: searx/webutils.py:161
  183. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
  185. #: searx/webutils.py:162
  186. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "Generator af tilfældig værdi"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "Statistiske funktioner"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "Få rutevejledning"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (FORÆLDET)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
  209. #: searx/engines/qwant.py:219
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanal"
  212. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  213. msgid ""
  214. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  215. "{lastCitationVelocityYear}"
  216. msgstr ""
  217. #: searx/engines/tineye.py:40
  218. msgid ""
  219. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  220. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  221. " WebP."
  222. msgstr ""
  223. "Kunne ikke læse den specificerede billed-url. Dette kan skyldes et ikke-"
  224. "understøttet filformat. TinEye understøtter kun billeder, der er i JPEG, "
  225. "PNG, GIF, BMP, TIFF eller WebP format."
  226. #: searx/engines/tineye.py:46
  227. msgid ""
  228. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  229. " visual detail to successfully identify matches."
  230. msgstr ""
  231. "Billedet er for simpel til at finde matchene billeder. TinEye kræver et "
  232. "grundlæggende niveau af visuelle detaljer for at kunne identificere "
  233. "matchene billeder."
  234. #: searx/engines/tineye.py:52
  235. msgid "The image could not be downloaded."
  236. msgstr "Dette billede kunne ikke downloades."
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Morning"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Noon"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Evening"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Night"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  250. msgid "Converts strings to different hash digests."
  251. msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
  252. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  253. msgid "hash digest"
  254. msgstr "hash-digest"
  255. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  256. msgid "Hostname replace"
  257. msgstr "Værtsnavn erstat"
  258. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  259. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  260. msgstr ""
  261. "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
  262. "værtsnavnet"
  263. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  264. msgid "Open Access DOI rewrite"
  265. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  266. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  267. msgid ""
  268. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  269. "when available"
  270. msgstr ""
  271. "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
  272. " hvis en sådan findes"
  273. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  274. msgid "Search on category select"
  275. msgstr "Søg på kategori i stedet"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  277. msgid ""
  278. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  279. "multiple categories. (JavaScript required)"
  280. msgstr ""
  281. "Udfør søgning straks, hvis en kategori vælges. Slå dette fra for at kunne"
  282. " vælge flere kategorier (JavaScript påkrævet)"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:20
  284. msgid "Self Information"
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/self_info.py:21
  287. msgid ""
  288. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  289. "contains \"user agent\"."
  290. msgstr ""
  291. "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
  292. "søgningen indeholder \"user agent\"."
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  294. msgid "Tor check plugin"
  295. msgstr "Tor undersøg plugin"
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  297. msgid ""
  298. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  299. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  300. msgstr ""
  301. "Dette plugin tjekker, om adressen på anmodningen er en TOR-exit-node, og "
  302. "informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra "
  303. "searxng i stedet."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  305. msgid ""
  306. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  307. "unreachable."
  308. msgstr ""
  309. "TOR exit node listen (https://check.torproject.org/exit-addresses) er "
  310. "ikke tilgængelig."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  312. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  313. msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  315. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  316. msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
  317. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  318. msgid "Tracker URL remover"
  319. msgstr "Fjernelse af tracker URL"
  320. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  321. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  322. msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
  323. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  324. msgid "Vim-like hotkeys"
  325. msgstr "Genvejstaster i Vim-stil"
  326. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  327. msgid ""
  328. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  329. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  330. msgstr ""
  331. "Navigér søgeresultater med Vim-lignende genvejstaster (JavaScript "
  332. "påkrævet). Tryk på \"h\" på hoved- eller resultatsiden for at få hjælp."
  333. #: searx/templates/simple/404.html:4
  334. msgid "Page not found"
  335. msgstr "Side ikke fundet"
  336. #: searx/templates/simple/404.html:6
  337. #, python-format
  338. msgid "Go to %(search_page)s."
  339. msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. msgid "search page"
  342. msgstr "søgeside"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:46
  344. msgid "About"
  345. msgstr "Om"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:50
  347. msgid "Donate"
  348. msgstr "Donere"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:54
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Indstillinger"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:64
  354. msgid "Powered by"
  355. msgstr "Leveret af"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:64
  357. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  358. msgstr ""
  359. #: searx/templates/simple/base.html:65
  360. msgid "Source code"
  361. msgstr "Kildekode"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:66
  363. msgid "Issue tracker"
  364. msgstr "Problemsporer"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  366. msgid "Engine stats"
  367. msgstr "Søgemaskine-statistik"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:69
  369. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  370. msgid "Public instances"
  371. msgstr "Offentlige instanser"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:72
  373. msgid "Privacy policy"
  374. msgstr "Privatlivspolitik"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:75
  376. msgid "Contact instance maintainer"
  377. msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
  378. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  379. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  380. msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  382. msgid "Length"
  383. msgstr "Længde"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  387. msgid "Author"
  388. msgstr "Forfatter"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "cached"
  391. msgstr "cachet"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "proxied"
  394. msgstr "viderestillet"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  396. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  397. msgstr "Opret ny sag på GitHub"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  399. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  400. msgstr "Venligst tjek for eksisterende, relateret til denne søgemaskine, på GitHub"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  402. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  403. msgstr ""
  404. "Jeg bekræfter, at der ikke er nogen eksisterende sag relateret til det "
  405. "problem, jeg støder på"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  407. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  408. msgstr ""
  409. "Hvis det er en offentligt tilgængelige udgave, venligst tilføj URL'en i "
  410. "fejl rapporten"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  412. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  413. msgstr "Udgiv en ny version på Github, med det overstående information inkluderet"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  415. msgid "No HTTPS"
  416. msgstr "Ingen HTTPS"
  417. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  420. #: searx/templates/simple/results.html:49
  421. msgid "View error logs and submit a bug report"
  422. msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  424. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  425. msgid "Median"
  426. msgstr "Median"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  429. msgid "P80"
  430. msgstr "P80"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  433. msgid "P95"
  434. msgstr "P95"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  436. msgid "Failed checker test(s): "
  437. msgstr "Fejlet checkertest(s): "
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  439. msgid "Errors:"
  440. msgstr "Fejl:"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  442. msgid "General"
  443. msgstr "Generelt"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  445. msgid "Default categories"
  446. msgstr "Standardkategorier"
  447. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  449. msgid "Search language"
  450. msgstr "Søgesprog"
  451. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  453. msgid "Default language"
  454. msgstr "Standardsprog"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  456. msgid "What language do you prefer for search?"
  457. msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  459. msgid "Autocomplete"
  460. msgstr "Automatisk fuldførelse"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  462. msgid "Find stuff as you type"
  463. msgstr "Find under indtastning"
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  470. msgid "SafeSearch"
  471. msgstr "Sikker Søgning"
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  474. msgid "Strict"
  475. msgstr "Stringent"
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  478. msgid "Moderate"
  479. msgstr "Moderat"
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  482. msgid "None"
  483. msgstr "Ingen"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  485. msgid "Filter content"
  486. msgstr "Filtrér indhold"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  488. msgid "Open Access DOI resolver"
  489. msgstr "Open Access DOI-forløser"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  491. msgid ""
  492. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  493. "required)"
  494. msgstr ""
  495. "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
  496. "(plugin påkrævet)"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  498. msgid "Engine tokens"
  499. msgstr "Maskinmærker"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  501. msgid "Access tokens for private engines"
  502. msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  504. msgid "User interface"
  505. msgstr "Brugerinterface"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  507. msgid "Interface language"
  508. msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  510. msgid "Change the language of the layout"
  511. msgstr "Ændring af layout-sproget"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  513. msgid "Theme"
  514. msgstr "Tema"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  516. msgid "Change SearXNG layout"
  517. msgstr "Ændr SearXNG layout"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  519. msgid "Theme style"
  520. msgstr "Tema stil"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  522. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  523. msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  525. msgid "Center Alignment"
  526. msgstr "Centeret"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  530. msgid "On"
  531. msgstr "Til"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  535. msgid "Off"
  536. msgstr "Fra"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  538. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  539. msgstr "Viser resultater på midten af siden."
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  541. msgid "Results on new tabs"
  542. msgstr "Resultater på nye tabs"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  544. msgid "Open result links on new browser tabs"
  545. msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  547. msgid "Infinite scroll"
  548. msgstr "Uendelig scrolling"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  550. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  551. msgstr ""
  552. "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
  553. "nuværende side"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  555. msgid "Privacy"
  556. msgstr "Privatliv"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  558. msgid "HTTP Method"
  559. msgstr "HTTP-metode"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  561. msgid ""
  562. "Change how forms are submitted, <a "
  563. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  564. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  567. msgid "Image proxy"
  568. msgstr "Billede-proxy"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  571. msgid "Enabled"
  572. msgstr "Slået til"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  575. msgid "Disabled"
  576. msgstr "Slået fra"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  578. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  579. msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  581. msgid "Query in the page's title"
  582. msgstr "Søgning i sidens titel"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  584. msgid ""
  585. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  586. "can record this title"
  587. msgstr ""
  588. "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
  589. "Din browser kan registrere denne titel"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  591. msgid "Engines"
  592. msgstr "Søgemaskiner"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  594. msgid "Currently used search engines"
  595. msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  597. msgid ""
  598. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  599. "engines listed here via bangs."
  600. msgstr ""
  601. "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
  602. "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  605. msgid "Allow"
  606. msgstr "Tillad"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  609. msgid "Engine name"
  610. msgstr "Søgemaskinenavn"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  612. msgid "Shortcut"
  613. msgstr "Genvej"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  615. msgid "Supports selected language"
  616. msgstr "Undstøtter valgte sprog"
  617. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  619. msgid "Time range"
  620. msgstr "Tidsinterval"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  622. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  623. msgid "Response time"
  624. msgstr "Svartid"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  626. msgid "Max time"
  627. msgstr "Maks-tid"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  630. msgid "Reliability"
  631. msgstr "Driftsikkerhed"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  633. msgid "Special Queries"
  634. msgstr "Specielle Forespørgsler"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  636. msgid "Keywords"
  637. msgstr "Nøgleord"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  639. msgid "Name"
  640. msgstr "Navn"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  642. msgid "Description"
  643. msgstr "Beskrivelse"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  645. msgid "Examples"
  646. msgstr "Eksempler"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  648. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  649. msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  651. msgid "This is the list of plugins."
  652. msgstr "Dette er listen over plugins."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  654. msgid "Cookies"
  655. msgstr "Cookies"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  657. msgid ""
  658. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  659. "computer."
  660. msgstr ""
  661. "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
  662. "din computer."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  664. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  665. msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  667. msgid "Cookie name"
  668. msgstr "Cookie-navn"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  670. msgid "Value"
  671. msgstr "Værdi"
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  673. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  674. msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  676. msgid ""
  677. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  678. "leaking data to the clicked result sites."
  679. msgstr ""
  680. "Bemærk: brugertilpassede indstillinger i søge-URL kan reducere niveauet "
  681. "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
  682. "resultatet."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  684. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  685. msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  687. msgid ""
  688. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  689. "preferences across devices."
  690. msgstr ""
  691. "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
  692. " til at synkronisere præference over flere enheder."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  694. msgid ""
  695. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  696. "this data about you."
  697. msgstr ""
  698. "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
  699. "behøver at gemme data om dig."
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  701. msgid ""
  702. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  703. "track you."
  704. msgstr ""
  705. "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
  706. "dig."
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  708. msgid "Save"
  709. msgstr "Gem"
  710. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  711. msgid "Reset defaults"
  712. msgstr "Nustil til standard"
  713. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  714. msgid "Back"
  715. msgstr "Tilbage"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:23
  717. msgid "Answers"
  718. msgstr "Svar"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:39
  720. msgid "Number of results"
  721. msgstr "Antal resultater"
  722. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  723. #: searx/templates/simple/results.html:46
  724. msgid "Error!"
  725. msgstr "Fejl!"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:46
  727. msgid "Engines cannot retrieve results"
  728. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:68
  730. msgid "Suggestions"
  731. msgstr "Forslag"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:90
  733. msgid "Search URL"
  734. msgstr "Søge-URL"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:96
  736. msgid "Download results"
  737. msgstr "Hent resultater"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:120
  739. msgid "Try searching for:"
  740. msgstr "Prøv at søge efter:"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:152
  742. msgid "Back to top"
  743. msgstr "Tilbage til toppen"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:170
  745. msgid "Previous page"
  746. msgstr "Forrige side"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:187
  748. msgid "Next page"
  749. msgstr "Næste side"
  750. #: searx/templates/simple/search.html:3
  751. msgid "Display the front page"
  752. msgstr "Vis forsiden"
  753. #: searx/templates/simple/search.html:9
  754. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  755. msgid "Search for..."
  756. msgstr "Søg efter..."
  757. #: searx/templates/simple/search.html:10
  758. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  759. msgid "clear"
  760. msgstr "ryd"
  761. #: searx/templates/simple/search.html:11
  762. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  763. msgid "search"
  764. msgstr "søg"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  766. msgid "There is currently no data available. "
  767. msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  769. msgid "Scores"
  770. msgstr "Vægtninger"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  772. msgid "Result count"
  773. msgstr "Antal resultater"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  775. msgid "Total"
  776. msgstr "Total"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  778. msgid "HTTP"
  779. msgstr "HTTP"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  781. msgid "Processing"
  782. msgstr "Behandler"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  784. msgid "Warnings"
  785. msgstr "Advarsler"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  787. msgid "Errors and exceptions"
  788. msgstr "Fejl og undtagelser"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  790. msgid "Exception"
  791. msgstr "Undtagelser"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  793. msgid "Message"
  794. msgstr "Besked"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  796. msgid "Percentage"
  797. msgstr "Procentdel"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  799. msgid "Parameter"
  800. msgstr "Parameter"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  802. msgid "Filename"
  803. msgstr "Filnavn"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  805. msgid "Function"
  806. msgstr "Funktion"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  808. msgid "Code"
  809. msgstr "Kode"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  811. msgid "Checker"
  812. msgstr "Kontrollør"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  814. msgid "Failed test"
  815. msgstr "Fejlede tekst"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  817. msgid "Comment(s)"
  818. msgstr "Kommentar(er)"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  820. msgid "Anytime"
  821. msgstr "Når som helst"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  823. msgid "Last day"
  824. msgstr "Det seneste døgn"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  826. msgid "Last week"
  827. msgstr "Den seneste uge"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  829. msgid "Last month"
  830. msgstr "Den seneste måned"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  832. msgid "Last year"
  833. msgstr "Det sidste år"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  835. msgid "Information!"
  836. msgstr "Information!"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  838. msgid "currently, there are no cookies defined."
  839. msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  841. msgid "Engines cannot retrieve results."
  842. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  844. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  845. msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  847. msgid "Sorry!"
  848. msgstr "Beklager!"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  850. msgid ""
  851. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  852. "categories."
  853. msgstr ""
  854. "Vi fandt ingen resultater. Benyt venligst en anden søge-streng eller søg "
  855. "i flere kategorier."
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  857. msgid "show media"
  858. msgstr "vis media"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  860. msgid "hide media"
  861. msgstr "skjul media"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  864. msgid "This site did not provide any description."
  865. msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  867. msgid "Format"
  868. msgstr "Format"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  870. msgid "Engine"
  871. msgstr "Maskine"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  873. msgid "View source"
  874. msgstr "Vis kilde"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  876. msgid "address"
  877. msgstr "adresse"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  879. msgid "show map"
  880. msgstr "vis kort"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  882. msgid "hide map"
  883. msgstr "skjul kort"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  885. msgid "Published date"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  888. msgid "Journal"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  891. msgid "Editor"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  894. msgid "Publisher"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  897. msgid "Type"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  900. msgid "Tags"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  903. msgid "DOI"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  906. msgid "ISSN"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  909. msgid "ISBN"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  912. msgid "PDF"
  913. msgstr ""
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  915. msgid "HTML"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  918. msgid "magnet link"
  919. msgstr "magnet-link"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  921. msgid "torrent file"
  922. msgstr "torrent-fil"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  924. msgid "Seeder"
  925. msgstr "Afsender"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  927. msgid "Leecher"
  928. msgstr "Henter"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  930. msgid "Filesize"
  931. msgstr "Filstørrelse"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  933. msgid "Bytes"
  934. msgstr "Bytes"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  936. msgid "kiB"
  937. msgstr "kiB"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  939. msgid "MiB"
  940. msgstr "MiB"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  942. msgid "GiB"
  943. msgstr "GiB"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  945. msgid "TiB"
  946. msgstr "TiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  948. msgid "Number of Files"
  949. msgstr "Antal filer"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  951. msgid "show video"
  952. msgstr "vis video"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  954. msgid "hide video"
  955. msgstr "skjul video"
  956. #~ msgid "Engine time (sec)"
  957. #~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"
  958. #~ msgid "Page loads (sec)"
  959. #~ msgstr "Sideindlæsninger (sek)"
  960. #~ msgid "Errors"
  961. #~ msgstr "Fejl"
  962. #~ msgid "CAPTCHA required"
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  965. #~ msgstr "Omskriv HTTP links til HTTPS hvis muligt"
  966. #~ msgid ""
  967. #~ "Results are opened in the same "
  968. #~ "window by default. This plugin "
  969. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  970. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  971. #~ "required)"
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ "Resultater åbnes som standard i det "
  974. #~ "samme vindue. Dette plugin overskriver "
  975. #~ "dette, således at link åbnes i nye"
  976. #~ " tabs eller vinduer. (JavaScript påkrævet)"
  977. #~ msgid "Color"
  978. #~ msgstr "Farve"
  979. #~ msgid "Blue (default)"
  980. #~ msgstr "Blå (standard)"
  981. #~ msgid "Violet"
  982. #~ msgstr "Violet"
  983. #~ msgid "Green"
  984. #~ msgstr "Grøn"
  985. #~ msgid "Cyan"
  986. #~ msgstr "Cyan"
  987. #~ msgid "Orange"
  988. #~ msgstr "Orange"
  989. #~ msgid "Red"
  990. #~ msgstr "Rød"
  991. #~ msgid "Category"
  992. #~ msgstr "Kategori"
  993. #~ msgid "Block"
  994. #~ msgstr "Blokér"
  995. #~ msgid "original context"
  996. #~ msgstr "oprindelig sammenhæng"
  997. #~ msgid "Plugins"
  998. #~ msgstr "Plugins"
  999. #~ msgid "Answerers"
  1000. #~ msgstr "Svarere"
  1001. #~ msgid "Avg. time"
  1002. #~ msgstr "Gns. tid"
  1003. #~ msgid "show details"
  1004. #~ msgstr "vis detaljer"
  1005. #~ msgid "hide details"
  1006. #~ msgstr "skjul detaljer"
  1007. #~ msgid "Load more..."
  1008. #~ msgstr "Indlæs mere..."
  1009. #~ msgid "Loading..."
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid "Change searx layout"
  1012. #~ msgstr "Ændring af searx layout"
  1013. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1014. #~ msgstr "Send billeder via searx"
  1015. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1016. #~ msgstr "Dette er listen over searx's installationens svar-moduler"
  1017. #~ msgid ""
  1018. #~ "This is the list of cookies and"
  1019. #~ " their values searx is storing on "
  1020. #~ "your computer."
  1021. #~ msgstr "Dette er listen over de cookies og værdier searx gemmer på din computer"
  1022. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1023. #~ msgstr "Med denne liste, kan du bekræfte gennemsigtigheden af searx"
  1024. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1025. #~ msgstr "Det ser ud til at benytter searx for første gang."
  1026. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1027. #~ msgstr "Vær venlig at prøve igen senere, eller find en anden searx-instans."
  1028. #~ msgid "Themes"
  1029. #~ msgstr "Temaer"
  1030. #~ msgid "Reliablity"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "When enabled, the result page's title"
  1034. #~ " contains your query. Your browser "
  1035. #~ "can record this title."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "Method"
  1038. #~ msgstr "Metode"
  1039. #~ msgid ""
  1040. #~ "This tab does not show up for "
  1041. #~ "search results but you can search "
  1042. #~ "the engines listed here via bangs."
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "Advanced settings"
  1045. #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
  1046. #~ msgid "Close"
  1047. #~ msgstr "Luk"
  1048. #~ msgid "Language"
  1049. #~ msgstr "Sprog"
  1050. #~ msgid "broken"
  1051. #~ msgstr "defekt"
  1052. #~ msgid "supported"
  1053. #~ msgstr "understøttet"
  1054. #~ msgid "not supported"
  1055. #~ msgstr "ikke-understøttet"
  1056. #~ msgid "about"
  1057. #~ msgstr "om"
  1058. #~ msgid "Avg."
  1059. #~ msgstr "Gns."
  1060. #~ msgid "User Interface"
  1061. #~ msgstr "Bruger Interface"
  1062. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1063. #~ msgstr "Vælg stil for dette tema"
  1064. #~ msgid "Style"
  1065. #~ msgstr "Stil"
  1066. #~ msgid "Show advanced settings"
  1067. #~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
  1068. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ "Vis avancerede indstillinger panelet på "
  1071. #~ "forsiden som standardindstilling"
  1072. #~ msgid "Allow all"
  1073. #~ msgstr "Tillad alle"
  1074. #~ msgid "Disable all"
  1075. #~ msgstr "Deaktiver alt"
  1076. #~ msgid "Selected language"
  1077. #~ msgstr "Valgt sprog"
  1078. #~ msgid "Query"
  1079. #~ msgstr "Søgning"
  1080. #~ msgid "save"
  1081. #~ msgstr "gem"
  1082. #~ msgid "back"
  1083. #~ msgstr "tilbage"
  1084. #~ msgid "Links"
  1085. #~ msgstr "Links"
  1086. #~ msgid "RSS subscription"
  1087. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1088. #~ msgid "Search results"
  1089. #~ msgstr "Søgereresultater"
  1090. #~ msgid "next page"
  1091. #~ msgstr "næste side"
  1092. #~ msgid "previous page"
  1093. #~ msgstr "forrige side"
  1094. #~ msgid "Start search"
  1095. #~ msgstr "Start søgning"
  1096. #~ msgid "Clear search"
  1097. #~ msgstr "Ryd søgning"
  1098. #~ msgid "Clear"
  1099. #~ msgstr "Ryd"
  1100. #~ msgid "stats"
  1101. #~ msgstr "statistik"
  1102. #~ msgid "Heads up!"
  1103. #~ msgstr "OBS!"
  1104. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1105. #~ msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
  1106. #~ msgid "Well done!"
  1107. #~ msgstr "Godt klaret!"
  1108. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1109. #~ msgstr "Indstillinger gemt."
  1110. #~ msgid "Oh snap!"
  1111. #~ msgstr "Åh, pokkers!"
  1112. #~ msgid "Something went wrong."
  1113. #~ msgstr "Noget gik galt."
  1114. #~ msgid "Date"
  1115. #~ msgstr "Dato"
  1116. #~ msgid "Type"
  1117. #~ msgstr "Type"
  1118. #~ msgid "Get image"
  1119. #~ msgstr "Hent billede"
  1120. #~ msgid "Center Alignment"
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "preferences"
  1125. #~ msgstr "indstillinger"
  1126. #~ msgid "Scores per result"
  1127. #~ msgstr "Vægtninger pr. resultat"
  1128. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1129. #~ msgstr "en privatlivs--respekterende, hackbar meta-søgemaskine"
  1130. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1131. #~ msgstr "Intet sammendrag er tilgængelig for denne publikation."
  1132. #~ msgid "Self Informations"
  1133. #~ msgstr "Selvinformation"
  1134. #~ msgid ""
  1135. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1136. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1137. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1138. #~ "methods</a>"
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ "Ændring af hvordan webforms indsendes, "
  1141. #~ "<a "
  1142. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1143. #~ " rel=\"external\">lær mere om request-"
  1144. #~ "metoder</a>"