123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500 |
- # Galician translations for .
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the project.
- #
- # Translators:
- # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020, 2022.
- # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022.
- # ghose <correo@xmgz.eu>, 2023.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: searx\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n"
- "Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n"
- "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
- "searxng/gl/>\n"
- "Language: gl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
- "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "others"
- msgstr "outros"
- #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "other"
- msgstr "outro"
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "files"
- msgstr "ficheiros"
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "general"
- msgstr "xeral"
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "music"
- msgstr "música"
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "social media"
- msgstr "medios sociais"
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "images"
- msgstr "imaxes"
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "videos"
- msgstr "vídeos"
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "it"
- msgstr "TIC"
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "news"
- msgstr "novas"
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "map"
- msgstr "mapa"
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "onions"
- msgstr "cebolas"
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "science"
- msgstr "ciencia"
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "apps"
- msgstr "apps"
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dictionaries"
- msgstr "dicionario"
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "lyrics"
- msgstr "letras"
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "packages"
- msgstr "paquetes"
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "q&a"
- msgstr "preguntas e respostas"
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "repos"
- msgstr "repos"
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "software wikis"
- msgstr "wikis de software"
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "web"
- msgstr "web"
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "scientific publications"
- msgstr "publicacións científicas"
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "auto"
- msgstr "automático"
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "light"
- msgstr "claro"
- #. STYLE_NAMES['DARK']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dark"
- msgstr "escuro"
- #: searx/webapp.py:165
- msgid "timeout"
- msgstr "tempo máximo"
- #: searx/webapp.py:166
- msgid "parsing error"
- msgstr "erro sintáctico"
- #: searx/webapp.py:167
- msgid "HTTP protocol error"
- msgstr "erro de protocolo HTTP"
- #: searx/webapp.py:168
- msgid "network error"
- msgstr "erro de conexión"
- #: searx/webapp.py:169
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
- msgstr "Erro SSL: fallou a validación do certificado"
- #: searx/webapp.py:171
- msgid "unexpected crash"
- msgstr "erro non agardado"
- #: searx/webapp.py:178
- msgid "HTTP error"
- msgstr "Erro HTTP"
- #: searx/webapp.py:179
- msgid "HTTP connection error"
- msgstr "Erro da conexión HTTP"
- #: searx/webapp.py:185
- msgid "proxy error"
- msgstr "erro do proxy"
- #: searx/webapp.py:186
- msgid "CAPTCHA"
- msgstr "CAPTCHA"
- #: searx/webapp.py:187
- msgid "too many requests"
- msgstr "demasiadas solicitudes"
- #: searx/webapp.py:188
- msgid "access denied"
- msgstr "acceso denegado"
- #: searx/webapp.py:189
- msgid "server API error"
- msgstr "erro na API do servidor"
- #: searx/webapp.py:366
- msgid "No item found"
- msgstr "Non se atoparon elementos"
- #: searx/engines/qwant.py:217
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
- msgid "Source"
- msgstr "Fonte"
- #: searx/webapp.py:370
- msgid "Error loading the next page"
- msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
- #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
- msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
- #: searx/webapp.py:538
- msgid "Invalid settings"
- msgstr "Axustes non válidos"
- #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
- msgid "search error"
- msgstr "fallo na busca"
- #: searx/webapp.py:853
- msgid "Suspended"
- msgstr "Suspendido"
- #: searx/webutils.py:161
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
- msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
- #: searx/webutils.py:162
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
- msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:67
- msgid "Random value generator"
- msgstr "Xerador de valor aleatorio"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:68
- msgid "Generate different random values"
- msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
- msgid "Statistics functions"
- msgstr "Funcións de estatística"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
- msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
- msgid "Get directions"
- msgstr "Obter direccións"
- #: searx/engines/pdbe.py:96
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
- msgstr "{title} (OBSOLETO)"
- #: searx/engines/pdbe.py:103
- msgid "This entry has been superseded by"
- msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
- #: searx/engines/qwant.py:219
- msgid "Channel"
- msgstr "Canle"
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
- msgid ""
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- msgstr ""
- "{numCitations} citas desde o ano {firstCitationVelocityYear} ao "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- #: searx/engines/tineye.py:40
- msgid ""
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
- " WebP."
- msgstr ""
- "Non se puido ler o url da imaxe. Podería ser debido a un formato do "
- "ficheiro non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, "
- "BMP, TIFF ou WebP."
- #: searx/engines/tineye.py:46
- msgid ""
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
- " visual detail to successfully identify matches."
- msgstr ""
- "A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un "
- "nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias."
- #: searx/engines/tineye.py:52
- msgid "The image could not be downloaded."
- msgstr "Non se puido descargar a imaxe."
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Morning"
- msgstr "Mañán"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Noon"
- msgstr "Mediodía"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Evening"
- msgstr "Tarde"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Night"
- msgstr "Noite"
- #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
- msgid "Autodetect search language"
- msgstr "Detección automática do idioma"
- #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
- msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
- msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
- msgid "Converts strings to different hash digests."
- msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash."
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
- msgid "hash digest"
- msgstr "función hash"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
- msgid "Hostname replace"
- msgstr "Substituír servidor"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
- msgstr ""
- "Reescribir o nome do servidor ou eliminar resultado en función do nome do"
- " servidor"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
- msgid "Open Access DOI rewrite"
- msgstr "Reescritura Open Access DOI"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
- msgid ""
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
- "when available"
- msgstr ""
- "Evitar valados de pago redireccionando a versións públicas das "
- "publicacións cando estén dispoñibles"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
- msgid "Search on category select"
- msgstr "Busca en categoría seleccionada"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
- msgid ""
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
- "multiple categories. (JavaScript required)"
- msgstr ""
- "Busca ó momento se hai unha categoría seleccionada. Desactivar para "
- "seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)"
- #: searx/plugins/self_info.py:20
- msgid "Self Information"
- msgstr "Información propia"
- #: searx/plugins/self_info.py:21
- msgid ""
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
- "contains \"user agent\"."
- msgstr ""
- "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta "
- "contén \"user agent\"."
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
- msgid "Tor check plugin"
- msgstr "Complemento para comprobar Tor"
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
- msgid ""
- "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
- "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
- msgstr ""
- "Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo de saída "
- "TOR, e informa ás usuarias se o é, como check.torproject.org pero desde "
- "searxng."
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
- msgid ""
- "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
- "unreachable."
- msgstr ""
- "A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-"
- "addresses) non é accesible."
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
- msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}."
- #: searx/plugins/tor_check.py:84
- msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}."
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
- msgid "Tracker URL remover"
- msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
- msgstr "Elimina os argumentos de rastrexo da URL devolta"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
- msgid "Vim-like hotkeys"
- msgstr "Atallos como os de Vim"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
- msgid ""
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
- msgstr ""
- "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require "
- "JavaScript). Preme \"h\" na pantalla principal ou de resultados para "
- "obter axuda."
- #: searx/templates/simple/404.html:4
- msgid "Page not found"
- msgstr "Páxina non atopada"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- #, python-format
- msgid "Go to %(search_page)s."
- msgstr "Ir a %(search_page)s."
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- msgid "search page"
- msgstr "páxina de busca"
- #: searx/templates/simple/base.html:46
- msgid "About"
- msgstr "Acerca de"
- #: searx/templates/simple/base.html:50
- msgid "Donate"
- msgstr "Doar"
- #: searx/templates/simple/base.html:54
- #: searx/templates/simple/preferences.html:99
- msgid "Preferences"
- msgstr "Axustes"
- #: searx/templates/simple/base.html:64
- msgid "Powered by"
- msgstr "Proporcionado por"
- #: searx/templates/simple/base.html:64
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
- msgstr "metabuscador aberto que respecta a privacidade"
- #: searx/templates/simple/base.html:65
- msgid "Source code"
- msgstr "Código fonte"
- #: searx/templates/simple/base.html:66
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Seguimento de problemas"
- #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
- msgid "Engine stats"
- msgstr "Estatísticas do buscador"
- #: searx/templates/simple/base.html:69
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
- msgid "Public instances"
- msgstr "Instancias públicas"
- #: searx/templates/simple/base.html:72
- msgid "Privacy policy"
- msgstr "Política de privacidade"
- #: searx/templates/simple/base.html:75
- msgid "Contact instance maintainer"
- msgstr "Contactar coa administración"
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
- msgstr "Preme na lupa para realizar a busca"
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
- msgid "Length"
- msgstr "Lonxitude"
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
- msgid "Author"
- msgstr "Autora"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "cached"
- msgstr "en memoria"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "proxied"
- msgstr "a través de proxy"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
- msgstr "Crea un novo informe en GitHub"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
- msgstr "Comproba que non exista xa un informe sobre este motor en GitHub"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
- msgstr "Confirmo que non existe un informe acerca deste problema que atopei"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
- msgstr "Se esta é unha instancia pública, indica o URL no informe do problema"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
- msgstr "Enviar un issue a Github incluíndo a información superior"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:29
- msgid "No HTTPS"
- msgstr "Sen HTTPS"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
- #: searx/templates/simple/preferences.html:31
- #: searx/templates/simple/preferences.html:32
- #: searx/templates/simple/results.html:49
- msgid "View error logs and submit a bug report"
- msgstr "Ver rexistros do erro e enviar informe do problema"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:53
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
- msgid "Median"
- msgstr "Median"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:54
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
- msgid "P80"
- msgstr "P80"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:55
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
- msgid "P95"
- msgstr "P95"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:83
- msgid "Failed checker test(s): "
- msgstr "Test con fallo(s): "
- #: searx/templates/simple/preferences.html:85
- msgid "Errors:"
- msgstr "Erros:"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:105
- msgid "General"
- msgstr "Xeral"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:108
- msgid "Default categories"
- msgstr "Categorías por defecto"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences.html:115
- msgid "Search language"
- msgstr "Idioma de busca"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences.html:118
- msgid "Default language"
- msgstr "Idioma por defecto"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:124
- msgid "What language do you prefer for search?"
- msgstr "Que idioma prefires para buscar?"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:129
- msgid "Autocomplete"
- msgstr "Autocompletar"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
- msgid "Find stuff as you type"
- msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:143
- #: searx/templates/simple/preferences.html:311
- msgid "SafeSearch"
- msgstr "Busca segura"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences.html:146
- msgid "Strict"
- msgstr "Estrita"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/preferences.html:147
- msgid "Moderate"
- msgstr "Moderada"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences.html:148
- msgid "None"
- msgstr "Ningunha"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:151
- msgid "Filter content"
- msgstr "Filtro de contido"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:157
- msgid "Open Access DOI resolver"
- msgstr "Resolutor Open Access DOI"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:167
- msgid ""
- "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
- "required)"
- msgstr ""
- "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles"
- " (require o engadido)"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:171
- msgid "Engine tokens"
- msgstr "Tokens do buscador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:175
- msgid "Access tokens for private engines"
- msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:179
- msgid "User interface"
- msgstr "Interface"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:182
- msgid "Interface language"
- msgstr "Idioma da interface"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:190
- msgid "Change the language of the layout"
- msgstr "Cambiar o idioma da interface"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:195
- msgid "Theme"
- msgstr "Decorado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:203
- msgid "Change SearXNG layout"
- msgstr "Cambiar a interface de SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:206
- msgid "Theme style"
- msgstr "Estilo do decorado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:214
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
- msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:217
- msgid "Center Alignment"
- msgstr "Alixar ao centro"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:220
- #: searx/templates/simple/preferences.html:232
- #: searx/templates/simple/preferences.html:244
- msgid "On"
- msgstr "On"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:221
- #: searx/templates/simple/preferences.html:233
- #: searx/templates/simple/preferences.html:245
- msgid "Off"
- msgstr "Off"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:224
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:229
- msgid "Results on new tabs"
- msgstr "Resultados en novas lapelas"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:236
- msgid "Open result links on new browser tabs"
- msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:241
- msgid "Infinite scroll"
- msgstr "Desprazamento infinito"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:248
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
- msgstr ""
- "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
- "actual"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:254
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacidade"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:257
- msgid "HTTP Method"
- msgstr "Método HTTP"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:264
- msgid ""
- "Change how forms are submitted, <a "
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
- msgstr ""
- "Cambiar o xeito de enviar formularios, <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
- "wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">coñece "
- "máis sobre os métodos de solicitude</a>"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:269
- msgid "Image proxy"
- msgstr "Proxy de imaxes"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:272
- #: searx/templates/simple/preferences.html:284
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:273
- #: searx/templates/simple/preferences.html:285
- msgid "Disabled"
- msgstr "Desactivado"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:276
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
- msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:281
- msgid "Query in the page's title"
- msgstr "Consulta no título da páxina"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:288
- msgid ""
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
- "can record this title"
- msgstr ""
- "Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta."
- " O navegador pode rexistrar este título"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:294
- msgid "Engines"
- msgstr "Motores"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:295
- msgid "Currently used search engines"
- msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:302
- msgid ""
- "This tab does not show up for search results, but you can search the "
- "engines listed here via bangs."
- msgstr ""
- "Esta lapela non é para os resultados, pero podesbuscar nos buscadores "
- "aquí mostrados a través de bangs."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:307
- #: searx/templates/simple/preferences.html:358
- msgid "Allow"
- msgstr "Permitir"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:308
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
- msgid "Engine name"
- msgstr "Nome do motor"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:309
- msgid "Shortcut"
- msgstr "Atallo"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:310
- msgid "Supports selected language"
- msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences.html:312
- msgid "Time range"
- msgstr "Marco temporal"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:313
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
- msgid "Response time"
- msgstr "Tempo de resposta"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:314
- msgid "Max time"
- msgstr "Tempo máx."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:315
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
- msgid "Reliability"
- msgstr "Fiabilidade"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:353
- msgid "Special Queries"
- msgstr "Consultas especiais"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:359
- msgid "Keywords"
- msgstr "Palabras chave"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:360
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:361
- msgid "Description"
- msgstr "Descrición"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:362
- msgid "Examples"
- msgstr "Exemplos"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:365
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
- msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:376
- msgid "This is the list of plugins."
- msgstr "Esta é a lista de complementos."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:393
- msgid "Cookies"
- msgstr "Cookies"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:395
- msgid ""
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
- "computer."
- msgstr ""
- "Esta é a lista de cookies e os seus valores que SearXNG garda na túa "
- "computadora."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:396
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
- msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:401
- msgid "Cookie name"
- msgstr "Nome da cookie"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:402
- msgid "Value"
- msgstr "Valor"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:414
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
- msgstr "URL de Busca dos Axustes gardados actualmente"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:418
- msgid ""
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
- "leaking data to the clicked result sites."
- msgstr ""
- "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
- "túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:419
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
- msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:423
- msgid ""
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
- "preferences across devices."
- msgstr ""
- "Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes "
- "utilizalo para sincronizalas entre dispositivos."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:428
- msgid ""
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
- "this data about you."
- msgstr ""
- "Estes axustes gárdanse en cookies, así non temos que almacenar ningún "
- "dato sobre ti."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:430
- msgid ""
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
- "track you."
- msgstr ""
- "Estas cookies son para a túa conveniencia, non utilizamos estas cookies "
- "para rastrexarte."
- #: searx/templates/simple/preferences.html:433
- msgid "Save"
- msgstr "Gardar"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:434
- msgid "Reset defaults"
- msgstr "Restablecer"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:435
- msgid "Back"
- msgstr "Atrás"
- #: searx/templates/simple/results.html:23
- msgid "Answers"
- msgstr "Respostas"
- #: searx/templates/simple/results.html:39
- msgid "Number of results"
- msgstr "Número de resultados"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- #: searx/templates/simple/results.html:46
- msgid "Error!"
- msgstr "Fallo!"
- #: searx/templates/simple/results.html:46
- msgid "Engines cannot retrieve results"
- msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados"
- #: searx/templates/simple/results.html:68
- msgid "Suggestions"
- msgstr "Suxestións"
- #: searx/templates/simple/results.html:90
- msgid "Search URL"
- msgstr "URL da busca"
- #: searx/templates/simple/results.html:96
- msgid "Download results"
- msgstr "Descargar resultados"
- #: searx/templates/simple/results.html:120
- msgid "Try searching for:"
- msgstr "Intenta buscar:"
- #: searx/templates/simple/results.html:152
- msgid "Back to top"
- msgstr "Ir arriba"
- #: searx/templates/simple/results.html:170
- msgid "Previous page"
- msgstr "Páxina anterior"
- #: searx/templates/simple/results.html:187
- msgid "Next page"
- msgstr "Páxina seguinte"
- #: searx/templates/simple/search.html:3
- msgid "Display the front page"
- msgstr "Mostrar páxina de inicio"
- #: searx/templates/simple/search.html:9
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
- msgid "Search for..."
- msgstr "Buscar por..."
- #: searx/templates/simple/search.html:10
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
- msgid "clear"
- msgstr "limpar"
- #: searx/templates/simple/search.html:11
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
- msgid "search"
- msgstr "buscar"
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
- msgid "There is currently no data available. "
- msgstr "Non hai datos dispoñibles. "
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
- msgid "Scores"
- msgstr "Puntuacións"
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
- msgid "Result count"
- msgstr "Número de resultados"
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
- msgid "Total"
- msgstr "Total"
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
- msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
- msgid "Processing"
- msgstr "Procesando"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Warnings"
- msgstr "Avisos"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Errors and exceptions"
- msgstr "Erros e excepcións"
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
- msgid "Exception"
- msgstr "Excepción"
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
- msgid "Message"
- msgstr "Mensaxe"
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
- msgid "Percentage"
- msgstr "Porcentaxe"
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
- msgid "Parameter"
- msgstr "Parámetro"
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
- msgid "Filename"
- msgstr "Nome de ficheiro"
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
- msgid "Function"
- msgstr "Función"
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
- msgid "Checker"
- msgstr "Verificador"
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
- msgid "Failed test"
- msgstr "Test con fallo"
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
- msgid "Comment(s)"
- msgstr "Comentario(s)"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
- msgid "Anytime"
- msgstr "Calquera momento"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
- msgid "Last day"
- msgstr "Último día"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
- msgid "Last week"
- msgstr "Última semana"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
- msgid "Last month"
- msgstr "Último mes"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
- msgid "Last year"
- msgstr "Último ano"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
- msgid "Information!"
- msgstr "Información!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
- msgid "currently, there are no cookies defined."
- msgstr "actualmente non hai cookies establecidas."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- msgid "Engines cannot retrieve results."
- msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
- msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
- msgstr "Inténtao máis tarde ou busca noutra instancia de SearXNG."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
- msgid "Sorry!"
- msgstr "Lamentámolo!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
- msgid ""
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
- "categories."
- msgstr ""
- "non atopamos ningún resultado. Por favor, realiza outra consulta ou busca"
- " en máis categorías."
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "show media"
- msgstr "mostrar medios"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "hide media"
- msgstr "agochar medios"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
- msgid "This site did not provide any description."
- msgstr "A web non proporcionou unha descrición."
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
- msgid "Format"
- msgstr "Formato"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
- msgid "Engine"
- msgstr "Motor"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
- msgid "View source"
- msgstr "Ver fonte"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
- msgid "address"
- msgstr "enderezo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "show map"
- msgstr "mostrar mapa"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "hide map"
- msgstr "agochar mapa"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
- msgid "Published date"
- msgstr "Data de publicación"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
- msgid "Journal"
- msgstr "Xornal"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
- msgid "Editor"
- msgstr "Autoría"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
- msgid "Publisher"
- msgstr "Editorial"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
- msgid "Tags"
- msgstr "Etiquetas"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
- msgid "DOI"
- msgstr "DOI"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
- msgid "ISSN"
- msgstr "ISSN"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
- msgid "ISBN"
- msgstr "ISBN"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
- msgid "PDF"
- msgstr "PDF"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
- msgid "HTML"
- msgstr "HTML"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
- msgid "magnet link"
- msgstr "ligazón magnet"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
- msgid "torrent file"
- msgstr "ficheiro torrent"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Seeder"
- msgstr "Sementadora"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Leecher"
- msgstr "Cliente"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
- msgid "Filesize"
- msgstr "Tamaño do ficheiro"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
- msgid "Bytes"
- msgstr "Bytes"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
- msgid "kiB"
- msgstr "kiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
- msgid "MiB"
- msgstr "MiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
- msgid "GiB"
- msgstr "GiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
- msgid "TiB"
- msgstr "TiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
- msgid "Number of Files"
- msgstr "Número de ficheiros"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "show video"
- msgstr "mostrar vídeo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "hide video"
- msgstr "agochar vídeo"
- #~ msgid "Engine time (sec)"
- #~ msgstr "Tempo de busca (seg)"
- #~ msgid "Page loads (sec)"
- #~ msgstr "Cargou en (seg)"
- #~ msgid "Errors"
- #~ msgstr "Fallos"
- #~ msgid "CAPTCHA required"
- #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
- #~ msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS se fose posible"
- #~ msgid ""
- #~ "Results are opened in the same "
- #~ "window by default. This plugin "
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
- #~ "required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Por omisión, os resultados ábrense na"
- #~ " mesma lapela. Este engadido sobreescribe"
- #~ " o comportamento por omisión para "
- #~ "abrir as ligazóns en novas "
- #~ "lapelas/ventás. (Require JavaScript)"
- #~ msgid "Color"
- #~ msgstr "Cor"
- #~ msgid "Blue (default)"
- #~ msgstr "Azul (por omisión)"
- #~ msgid "Violet"
- #~ msgstr "Violeta"
- #~ msgid "Green"
- #~ msgstr "Verde"
- #~ msgid "Cyan"
- #~ msgstr "Cian"
- #~ msgid "Orange"
- #~ msgstr "Laranxa"
- #~ msgid "Red"
- #~ msgstr "Vermello"
- #~ msgid "Category"
- #~ msgstr "Categoría"
- #~ msgid "Block"
- #~ msgstr "Bloquear"
- #~ msgid "original context"
- #~ msgstr "contexto orixinal"
- #~ msgid "Plugins"
- #~ msgstr "Engadidos"
- #~ msgid "Answerers"
- #~ msgstr "Respostas"
- #~ msgid "Avg. time"
- #~ msgstr "Tempo medio"
- #~ msgid "show details"
- #~ msgstr "mostrar detalles"
- #~ msgid "hide details"
- #~ msgstr "agochar detalles"
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Cargar máis..."
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Cargando..."
- #~ msgid "Change searx layout"
- #~ msgstr "Cambiar a disposición de searx"
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
- #~ msgstr "Utilizar o proxy de searx para as imaxes dos resultados"
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
- #~ msgstr "Este é o listado dos módulos de respostas instantáneas de searx"
- #~ msgid ""
- #~ "This is the list of cookies and"
- #~ " their values searx is storing on "
- #~ "your computer."
- #~ msgstr ""
- #~ "Este é o listados dos testemuños e"
- #~ " os seus valores que searx almacena"
- #~ " na túa computadora."
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
- #~ msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de searx."
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
- #~ msgstr "Semella que é a primeira vez que utilizas searx."
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
- #~ msgstr "Por favor, inténtao máis tarde ou busca outra instancia de searx."
- #~ msgid "Themes"
- #~ msgstr "Decorados"
- #~ msgid "Reliablity"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "When enabled, the result page's title"
- #~ " contains your query. Your browser "
- #~ "can record this title."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Method"
- #~ msgstr "Método"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Advanced settings"
- #~ msgstr "Axustes avanzados"
- #~ msgid "Close"
- #~ msgstr "Pechar"
- #~ msgid "Language"
- #~ msgstr "Idioma"
- #~ msgid "broken"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "supported"
- #~ msgstr "soportado"
- #~ msgid "not supported"
- #~ msgstr "non soportado"
- #~ msgid "about"
- #~ msgstr "Acerca de"
- #~ msgid "Avg."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "User Interface"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Choose style for this theme"
- #~ msgstr "Escolle o estilo para este decorado"
- #~ msgid "Style"
- #~ msgstr "Estilo"
- #~ msgid "Show advanced settings"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Allow all"
- #~ msgstr "Permitir todo"
- #~ msgid "Disable all"
- #~ msgstr "Desactivar todo"
- #~ msgid "Selected language"
- #~ msgstr "Idioma seleccionado"
- #~ msgid "Query"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "save"
- #~ msgstr "gardar"
- #~ msgid "back"
- #~ msgstr "atrás"
- #~ msgid "Links"
- #~ msgstr "Ligazóns"
- #~ msgid "RSS subscription"
- #~ msgstr "Subscrición RSS"
- #~ msgid "Search results"
- #~ msgstr "Resultados da busca"
- #~ msgid "next page"
- #~ msgstr "páxina seguinte"
- #~ msgid "previous page"
- #~ msgstr "páxina anterior"
- #~ msgid "Start search"
- #~ msgstr "Iniciar busca"
- #~ msgid "Clear search"
- #~ msgstr "Baleirar busca"
- #~ msgid "Clear"
- #~ msgstr "Baleirar"
- #~ msgid "stats"
- #~ msgstr "estatísticas"
- #~ msgid "Heads up!"
- #~ msgstr "Heads up!"
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Well done!"
- #~ msgstr "Ben feito!"
- #~ msgid "Settings saved successfully."
- #~ msgstr "Gardáronse correctamente os Axustes."
- #~ msgid "Oh snap!"
- #~ msgstr "Vaia!"
- #~ msgid "Something went wrong."
- #~ msgstr "Algo fallou."
- #~ msgid "Date"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Get image"
- #~ msgstr "Obter imaxe"
- #~ msgid "Center Alignment"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "preferences"
- #~ msgstr "axustes"
- #~ msgid "Scores per result"
- #~ msgstr "Puntuacións por resultado"
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
- #~ msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade"
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
- #~ msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
- #~ msgid "Self Informations"
- #~ msgstr "Información propia"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submited, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Cambiar cómo se envían os formularios,"
- #~ " <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">aprende máis sobre os "
- #~ "métodos de consulta</a>"
|