messages.po 38 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. # tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n"
  23. "Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
  24. "Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  25. "searxng/sv/>\n"
  26. "Language: sv\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  31. "X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "others"
  36. msgstr "andra"
  37. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "annan"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "filer"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "allmänt"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "musik"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "sociala medier"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "bilder"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "videor"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "det"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "nyheter"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "karta"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "lökar"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "vetenskap"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "appar"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "uppslagsverk"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "låttext"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "paket"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "frågor och svar"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "kodförråd"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "mjukvaruwikier"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "webb"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "scientific publications"
  120. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "auto"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "ljus"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "mörk"
  133. #: searx/webapp.py:165
  134. msgid "timeout"
  135. msgstr "avbrott"
  136. #: searx/webapp.py:166
  137. msgid "parsing error"
  138. msgstr "tolkningsfel"
  139. #: searx/webapp.py:167
  140. msgid "HTTP protocol error"
  141. msgstr "HTTP-protokollfel"
  142. #: searx/webapp.py:168
  143. msgid "network error"
  144. msgstr "nätverksfel"
  145. #: searx/webapp.py:169
  146. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  147. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  148. #: searx/webapp.py:171
  149. msgid "unexpected crash"
  150. msgstr "oförutsedd krasch"
  151. #: searx/webapp.py:178
  152. msgid "HTTP error"
  153. msgstr "HTTP-fel"
  154. #: searx/webapp.py:179
  155. msgid "HTTP connection error"
  156. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  157. #: searx/webapp.py:185
  158. msgid "proxy error"
  159. msgstr "proxyfel"
  160. #: searx/webapp.py:186
  161. msgid "CAPTCHA"
  162. msgstr "CAPTCHA"
  163. #: searx/webapp.py:187
  164. msgid "too many requests"
  165. msgstr "för många förfrågningar"
  166. #: searx/webapp.py:188
  167. msgid "access denied"
  168. msgstr "åtkomst nekad"
  169. #: searx/webapp.py:189
  170. msgid "server API error"
  171. msgstr "server API-fel"
  172. #: searx/webapp.py:366
  173. msgid "No item found"
  174. msgstr "Inga artiklar hittade"
  175. #: searx/engines/qwant.py:217
  176. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  177. msgid "Source"
  178. msgstr "Källa"
  179. #: searx/webapp.py:370
  180. msgid "Error loading the next page"
  181. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  182. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  183. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  184. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  185. #: searx/webapp.py:538
  186. msgid "Invalid settings"
  187. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  188. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  189. msgid "search error"
  190. msgstr "sökfel"
  191. #: searx/webapp.py:853
  192. msgid "Suspended"
  193. msgstr "Avstängd"
  194. #: searx/webutils.py:161
  195. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  197. #: searx/webutils.py:162
  198. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  201. msgid "Random value generator"
  202. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  204. msgid "Generate different random values"
  205. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  207. msgid "Statistics functions"
  208. msgstr "Statistikfunktioner"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  210. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  211. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  212. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  213. msgid "Get directions"
  214. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:96
  216. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  217. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:103
  219. msgid "This entry has been superseded by"
  220. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  221. #: searx/engines/qwant.py:219
  222. msgid "Channel"
  223. msgstr "Kanal"
  224. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  225. msgid ""
  226. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  227. "{lastCitationVelocityYear}"
  228. msgstr ""
  229. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  230. "{lastCitationVelocityYear}"
  231. #: searx/engines/tineye.py:40
  232. msgid ""
  233. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  234. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  235. " WebP."
  236. msgstr ""
  237. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  238. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  239. "eller WebP."
  240. #: searx/engines/tineye.py:46
  241. msgid ""
  242. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  243. " visual detail to successfully identify matches."
  244. msgstr ""
  245. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  246. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  247. "identifiera matchningar."
  248. #: searx/engines/tineye.py:52
  249. msgid "The image could not be downloaded."
  250. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Morning"
  253. msgstr "Morgon"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Noon"
  256. msgstr "Middag"
  257. #: searx/engines/wttr.py:101
  258. msgid "Evening"
  259. msgstr "Kväll"
  260. #: searx/engines/wttr.py:101
  261. msgid "Night"
  262. msgstr "Natt"
  263. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  264. msgid "Autodetect search language"
  265. msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
  266. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  267. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  268. msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
  269. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  270. msgid "Converts strings to different hash digests."
  271. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  272. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  273. msgid "hash digest"
  274. msgstr "hashvärde"
  275. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  276. msgid "Hostname replace"
  277. msgstr "Värdnamn satt"
  278. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  279. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  280. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  281. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  282. msgid "Open Access DOI rewrite"
  283. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  284. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  285. msgid ""
  286. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  287. "when available"
  288. msgstr ""
  289. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  290. "publikationer när de är tillgängliga"
  291. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  292. msgid "Search on category select"
  293. msgstr "Sök vid val av kategori"
  294. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  295. msgid ""
  296. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  297. "multiple categories. (JavaScript required)"
  298. msgstr ""
  299. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  300. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  301. #: searx/plugins/self_info.py:20
  302. msgid "Self Information"
  303. msgstr "Egen information"
  304. #: searx/plugins/self_info.py:21
  305. msgid ""
  306. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  307. "contains \"user agent\"."
  308. msgstr ""
  309. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  310. "innehåller \"user agent\"."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  312. msgid "Tor check plugin"
  313. msgstr "Tor kontroll plugin"
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  315. msgid ""
  316. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  317. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  318. msgstr ""
  319. "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, "
  320. "och informerar användaren om den är det, som till exempel "
  321. "check.torproject.org men från searxng."
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  323. msgid ""
  324. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  325. "unreachable."
  326. msgstr ""
  327. "TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  328. "inte at nås för tillfället."
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  330. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  331. msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  332. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  333. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  334. msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  336. msgid "Tracker URL remover"
  337. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  338. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  339. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  340. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  341. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  342. msgid "Vim-like hotkeys"
  343. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  344. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  345. msgid ""
  346. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  347. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  348. msgstr ""
  349. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  350. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  351. #: searx/templates/simple/404.html:4
  352. msgid "Page not found"
  353. msgstr "Sidan hittades inte"
  354. #: searx/templates/simple/404.html:6
  355. #, python-format
  356. msgid "Go to %(search_page)s."
  357. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. msgid "search page"
  360. msgstr "söksida"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:46
  362. msgid "About"
  363. msgstr "Om"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:50
  365. msgid "Donate"
  366. msgstr "Donera"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:54
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  369. msgid "Preferences"
  370. msgstr "Inställningar"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:64
  372. msgid "Powered by"
  373. msgstr "Drivet av"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:64
  375. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  376. msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:65
  378. msgid "Source code"
  379. msgstr "Källkod"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:66
  381. msgid "Issue tracker"
  382. msgstr "Ärendehanterare"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  384. msgid "Engine stats"
  385. msgstr "Sökmotor statistik"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:69
  387. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  388. msgid "Public instances"
  389. msgstr "Publika instanser"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:72
  391. msgid "Privacy policy"
  392. msgstr "Integritetspolicy"
  393. #: searx/templates/simple/base.html:75
  394. msgid "Contact instance maintainer"
  395. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  396. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  397. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  398. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  400. msgid "Length"
  401. msgstr "Längd"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  404. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  405. msgid "Author"
  406. msgstr "Upphovsman"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "cached"
  409. msgstr "cachad"
  410. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  411. msgid "proxied"
  412. msgstr "proxade"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  414. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  415. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  417. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  418. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  420. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  421. msgstr ""
  422. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  423. "stöter på"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  425. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  426. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  428. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  429. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  431. msgid "No HTTPS"
  432. msgstr "Ingen HTTPS"
  433. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  436. #: searx/templates/simple/results.html:49
  437. msgid "View error logs and submit a bug report"
  438. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  441. msgid "Median"
  442. msgstr "Median"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  445. msgid "P80"
  446. msgstr "P80"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  448. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  449. msgid "P95"
  450. msgstr "P95"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  452. msgid "Failed checker test(s): "
  453. msgstr "Underkända checker test(s): "
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  455. msgid "Errors:"
  456. msgstr "Fel:"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  458. msgid "General"
  459. msgstr "Allmänt"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  461. msgid "Default categories"
  462. msgstr "Standardkategorier"
  463. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  465. msgid "Search language"
  466. msgstr "Sökspråk"
  467. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  469. msgid "Default language"
  470. msgstr "Standardspråk"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  472. msgid "What language do you prefer for search?"
  473. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  475. msgid "Autocomplete"
  476. msgstr "Slutför automatiskt"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  478. msgid "Find stuff as you type"
  479. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  486. msgid "SafeSearch"
  487. msgstr "Säker sökning"
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  490. msgid "Strict"
  491. msgstr "Sträng"
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  494. msgid "Moderate"
  495. msgstr "Måttlig"
  496. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  498. msgid "None"
  499. msgstr "Inga"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  501. msgid "Filter content"
  502. msgstr "Filtrera innehåll"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  504. msgid "Open Access DOI resolver"
  505. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  507. msgid ""
  508. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  509. "required)"
  510. msgstr ""
  511. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  512. "(tillägg krävs)"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  514. msgid "Engine tokens"
  515. msgstr "Motortoken"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  517. msgid "Access tokens for private engines"
  518. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  520. msgid "User interface"
  521. msgstr "Användargränssnitt"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  523. msgid "Interface language"
  524. msgstr "Gränssnittspråk"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  526. msgid "Change the language of the layout"
  527. msgstr "Ändra språk för layouten"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  529. msgid "Theme"
  530. msgstr "Tema"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  532. msgid "Change SearXNG layout"
  533. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  535. msgid "Theme style"
  536. msgstr "Tema stil"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  538. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  539. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  541. msgid "Center Alignment"
  542. msgstr "Centrera"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  546. msgid "On"
  547. msgstr "På"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  551. msgid "Off"
  552. msgstr "Av"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  554. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  555. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  557. msgid "Results on new tabs"
  558. msgstr "Resultat i nya flikar"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  560. msgid "Open result links on new browser tabs"
  561. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  563. msgid "Infinite scroll"
  564. msgstr "Oändlig bläddring"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  566. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  567. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  569. msgid "Privacy"
  570. msgstr "Sekretess"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  572. msgid "HTTP Method"
  573. msgstr "HTTP metod"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  575. msgid ""
  576. "Change how forms are submitted, <a "
  577. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  578. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  579. msgstr ""
  580. "Ändra hur formulär skickas, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
  581. "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">läs mer om "
  582. "förfrågningsmetoder</a>"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  584. msgid "Image proxy"
  585. msgstr "Bildproxy"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  588. msgid "Enabled"
  589. msgstr "Aktiverad"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  592. msgid "Disabled"
  593. msgstr "Inaktiverad"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  595. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  596. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  598. msgid "Query in the page's title"
  599. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  601. msgid ""
  602. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  603. "can record this title"
  604. msgstr ""
  605. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  606. "webbläsare kan spara denna titel"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  608. msgid "Engines"
  609. msgstr "Sökmotorer"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  611. msgid "Currently used search engines"
  612. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  614. msgid ""
  615. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  616. "engines listed here via bangs."
  617. msgstr ""
  618. "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
  619. "som listas här via bangs."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  622. msgid "Allow"
  623. msgstr "Tillåt"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  626. msgid "Engine name"
  627. msgstr "Sökmotorns namn"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  629. msgid "Shortcut"
  630. msgstr "Genväg"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  632. msgid "Supports selected language"
  633. msgstr "Stöder valda språket"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  636. msgid "Time range"
  637. msgstr "Tidsintervall"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  640. msgid "Response time"
  641. msgstr "Svarstid"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  643. msgid "Max time"
  644. msgstr "Max tid"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  647. msgid "Reliability"
  648. msgstr "Pålitlighet"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  650. msgid "Special Queries"
  651. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  653. msgid "Keywords"
  654. msgstr "Nyckelord"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  656. msgid "Name"
  657. msgstr "Namn"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  659. msgid "Description"
  660. msgstr "Beskrivning"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  662. msgid "Examples"
  663. msgstr "Exempel"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  665. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  666. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  668. msgid "This is the list of plugins."
  669. msgstr "Detta är listan med plugins."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  671. msgid "Cookies"
  672. msgstr "Kakor"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  674. msgid ""
  675. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  676. "computer."
  677. msgstr ""
  678. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  679. "dator."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  681. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  682. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  684. msgid "Cookie name"
  685. msgstr "Kaknamn"
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  687. msgid "Value"
  688. msgstr "Värde"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  690. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  691. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  693. msgid ""
  694. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  695. "leaking data to the clicked result sites."
  696. msgstr ""
  697. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  698. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  700. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  701. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  703. msgid ""
  704. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  705. "preferences across devices."
  706. msgstr ""
  707. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  708. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  710. msgid ""
  711. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  712. "this data about you."
  713. msgstr ""
  714. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  715. "data om dig."
  716. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  717. msgid ""
  718. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  719. "track you."
  720. msgstr ""
  721. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  722. "för att spåra dig."
  723. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  724. msgid "Save"
  725. msgstr "Spara"
  726. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  727. msgid "Reset defaults"
  728. msgstr "Återställ standardvärden"
  729. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  730. msgid "Back"
  731. msgstr "Tillbaka"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:23
  733. msgid "Answers"
  734. msgstr "Svar"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:39
  736. msgid "Number of results"
  737. msgstr "Antal resultat"
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  739. #: searx/templates/simple/results.html:46
  740. msgid "Error!"
  741. msgstr "Fel!"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:46
  743. msgid "Engines cannot retrieve results"
  744. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:68
  746. msgid "Suggestions"
  747. msgstr "Förslag"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:90
  749. msgid "Search URL"
  750. msgstr "Sök webbadress"
  751. #: searx/templates/simple/results.html:96
  752. msgid "Download results"
  753. msgstr "Nedladdningsresultat"
  754. #: searx/templates/simple/results.html:120
  755. msgid "Try searching for:"
  756. msgstr "Försök söka efter:"
  757. #: searx/templates/simple/results.html:152
  758. msgid "Back to top"
  759. msgstr "Tillbaka till början"
  760. #: searx/templates/simple/results.html:170
  761. msgid "Previous page"
  762. msgstr "Föregående sida"
  763. #: searx/templates/simple/results.html:187
  764. msgid "Next page"
  765. msgstr "Nästa sida"
  766. #: searx/templates/simple/search.html:3
  767. msgid "Display the front page"
  768. msgstr "Visa förstasidan"
  769. #: searx/templates/simple/search.html:9
  770. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  771. msgid "Search for..."
  772. msgstr "Sök efter..."
  773. #: searx/templates/simple/search.html:10
  774. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  775. msgid "clear"
  776. msgstr "rensa"
  777. #: searx/templates/simple/search.html:11
  778. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  779. msgid "search"
  780. msgstr "sök"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  782. msgid "There is currently no data available. "
  783. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig. "
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  785. msgid "Scores"
  786. msgstr "Poäng"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  788. msgid "Result count"
  789. msgstr "Antal resultat"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  791. msgid "Total"
  792. msgstr "Total"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  794. msgid "HTTP"
  795. msgstr "HTTP"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  797. msgid "Processing"
  798. msgstr "Bearbetar"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  800. msgid "Warnings"
  801. msgstr "Varningar"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  803. msgid "Errors and exceptions"
  804. msgstr "Fel och undantag"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  806. msgid "Exception"
  807. msgstr "Undantag"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  809. msgid "Message"
  810. msgstr "Meddelande"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  812. msgid "Percentage"
  813. msgstr "Procentsats"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  815. msgid "Parameter"
  816. msgstr "Parameter"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  818. msgid "Filename"
  819. msgstr "Filnamn"
  820. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  821. msgid "Function"
  822. msgstr "Funktion"
  823. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  824. msgid "Code"
  825. msgstr "Kod"
  826. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  827. msgid "Checker"
  828. msgstr "Kontrollera"
  829. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  830. msgid "Failed test"
  831. msgstr "Misslyckade testet"
  832. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  833. msgid "Comment(s)"
  834. msgstr "Kommentar(er)"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  836. msgid "Anytime"
  837. msgstr "Närsom"
  838. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  839. msgid "Last day"
  840. msgstr "Igår"
  841. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  842. msgid "Last week"
  843. msgstr "Förra veckan"
  844. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  845. msgid "Last month"
  846. msgstr "Förra månaden"
  847. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  848. msgid "Last year"
  849. msgstr "Förra året"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  851. msgid "Information!"
  852. msgstr "Information!"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  854. msgid "currently, there are no cookies defined."
  855. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  857. msgid "Engines cannot retrieve results."
  858. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  860. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  861. msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  863. msgid "Sorry!"
  864. msgstr "Ursäkta!"
  865. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  866. msgid ""
  867. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  868. "categories."
  869. msgstr ""
  870. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  871. "flera kategorier."
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  873. msgid "show media"
  874. msgstr "visa media"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  876. msgid "hide media"
  877. msgstr "göm media"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  880. msgid "This site did not provide any description."
  881. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  883. msgid "Format"
  884. msgstr "Format"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  886. msgid "Engine"
  887. msgstr "Sökmotor"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  889. msgid "View source"
  890. msgstr "Visa källa"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  892. msgid "address"
  893. msgstr "address"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  895. msgid "show map"
  896. msgstr "visa karta"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  898. msgid "hide map"
  899. msgstr "göm karta"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  901. msgid "Published date"
  902. msgstr "Publicerat datum"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  904. msgid "Journal"
  905. msgstr "Journal"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  907. msgid "Editor"
  908. msgstr "Ändrare"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  910. msgid "Publisher"
  911. msgstr "Publicerare"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  913. msgid "Type"
  914. msgstr "Typ"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  916. msgid "Tags"
  917. msgstr "Taggar"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  919. msgid "DOI"
  920. msgstr "Digital identifierare"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  922. msgid "ISSN"
  923. msgstr "ISSN"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  925. msgid "ISBN"
  926. msgstr "ISBN"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  928. msgid "PDF"
  929. msgstr "PDF"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  931. msgid "HTML"
  932. msgstr "HTML"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  934. msgid "magnet link"
  935. msgstr "magnetlänk"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  937. msgid "torrent file"
  938. msgstr "torrentfil"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  940. msgid "Seeder"
  941. msgstr "Distributör"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  943. msgid "Leecher"
  944. msgstr "Reciprokör"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  946. msgid "Filesize"
  947. msgstr "Filstorlek"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  949. msgid "Bytes"
  950. msgstr "Bytes"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  952. msgid "kiB"
  953. msgstr "kiB"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  955. msgid "MiB"
  956. msgstr "MiB"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  958. msgid "GiB"
  959. msgstr "GiB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  961. msgid "TiB"
  962. msgstr "TiB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  964. msgid "Number of Files"
  965. msgstr "Antal filer"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  967. msgid "show video"
  968. msgstr "visa video"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  970. msgid "hide video"
  971. msgstr "göm video"
  972. #~ msgid "Engine time (sec)"
  973. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  974. #~ msgid "Page loads (sec)"
  975. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  976. #~ msgid "Errors"
  977. #~ msgstr "Fel"
  978. #~ msgid "CAPTCHA required"
  979. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  980. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  981. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  982. #~ msgid ""
  983. #~ "Results are opened in the same "
  984. #~ "window by default. This plugin "
  985. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  986. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  987. #~ "required)"
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  990. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  991. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  992. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  993. #~ msgid "Color"
  994. #~ msgstr "Färg"
  995. #~ msgid "Blue (default)"
  996. #~ msgstr "Blå (standard)"
  997. #~ msgid "Violet"
  998. #~ msgstr "Violett"
  999. #~ msgid "Green"
  1000. #~ msgstr "Grön"
  1001. #~ msgid "Cyan"
  1002. #~ msgstr "Turkos"
  1003. #~ msgid "Orange"
  1004. #~ msgstr "Orange"
  1005. #~ msgid "Red"
  1006. #~ msgstr "Röd"
  1007. #~ msgid "Category"
  1008. #~ msgstr "Kategori"
  1009. #~ msgid "Block"
  1010. #~ msgstr "Blockera"
  1011. #~ msgid "original context"
  1012. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1013. #~ msgid "Plugins"
  1014. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1015. #~ msgid "Answerers"
  1016. #~ msgstr "Besvarare"
  1017. #~ msgid "Avg. time"
  1018. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1019. #~ msgid "show details"
  1020. #~ msgstr "visa detaljer"
  1021. #~ msgid "hide details"
  1022. #~ msgstr "göm detaljer"
  1023. #~ msgid "Load more..."
  1024. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1025. #~ msgid "Loading..."
  1026. #~ msgstr "Läser in..."
  1027. #~ msgid "Change searx layout"
  1028. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1029. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1030. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1031. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1032. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1033. #~ msgid ""
  1034. #~ "This is the list of cookies and"
  1035. #~ " their values searx is storing on "
  1036. #~ "your computer."
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1039. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1040. #~ "din dator."
  1041. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1042. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1043. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1044. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1045. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1046. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1047. #~ msgid "Themes"
  1048. #~ msgstr "Tema"
  1049. #~ msgid "Reliablity"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid ""
  1052. #~ "When enabled, the result page's title"
  1053. #~ " contains your query. Your browser "
  1054. #~ "can record this title."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Method"
  1057. #~ msgstr "Metod"
  1058. #~ msgid ""
  1059. #~ "This tab does not show up for "
  1060. #~ "search results but you can search "
  1061. #~ "the engines listed here via bangs."
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Advanced settings"
  1064. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1065. #~ msgid "Close"
  1066. #~ msgstr "Stäng"
  1067. #~ msgid "Language"
  1068. #~ msgstr "Språk"
  1069. #~ msgid "broken"
  1070. #~ msgstr "sönder"
  1071. #~ msgid "supported"
  1072. #~ msgstr "stöds"
  1073. #~ msgid "not supported"
  1074. #~ msgstr "stöds inte"
  1075. #~ msgid "about"
  1076. #~ msgstr "om"
  1077. #~ msgid "Avg."
  1078. #~ msgstr "Medelvärde"
  1079. #~ msgid "User Interface"
  1080. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1081. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1082. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1083. #~ msgid "Style"
  1084. #~ msgstr "Stil"
  1085. #~ msgid "Show advanced settings"
  1086. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1087. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1088. #~ msgstr ""
  1089. #~ msgid "Allow all"
  1090. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1091. #~ msgid "Disable all"
  1092. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1093. #~ msgid "Selected language"
  1094. #~ msgstr "Valt språk"
  1095. #~ msgid "Query"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "save"
  1098. #~ msgstr "spara"
  1099. #~ msgid "back"
  1100. #~ msgstr "tillbaka"
  1101. #~ msgid "Links"
  1102. #~ msgstr "Länkar"
  1103. #~ msgid "RSS subscription"
  1104. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1105. #~ msgid "Search results"
  1106. #~ msgstr "Sökresultat"
  1107. #~ msgid "next page"
  1108. #~ msgstr "nästa sida"
  1109. #~ msgid "previous page"
  1110. #~ msgstr "föregående sida"
  1111. #~ msgid "Start search"
  1112. #~ msgstr "Starta sökning"
  1113. #~ msgid "Clear search"
  1114. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1115. #~ msgid "Clear"
  1116. #~ msgstr "Rensa"
  1117. #~ msgid "stats"
  1118. #~ msgstr "statistik"
  1119. #~ msgid "Heads up!"
  1120. #~ msgstr "Se upp!"
  1121. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1122. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1123. #~ msgid "Well done!"
  1124. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1125. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1126. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1127. #~ msgid "Oh snap!"
  1128. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1129. #~ msgid "Something went wrong."
  1130. #~ msgstr "Något gick fel."
  1131. #~ msgid "Date"
  1132. #~ msgstr "Datum"
  1133. #~ msgid "Type"
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ msgid "Get image"
  1136. #~ msgstr "Hämta bild"
  1137. #~ msgid "Center Alignment"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ msgid "preferences"
  1142. #~ msgstr "inställningar"
  1143. #~ msgid "Scores per result"
  1144. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1145. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1146. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1147. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1148. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1149. #~ msgid "Self Informations"
  1150. #~ msgstr "Självinformation"
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1153. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1154. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1155. #~ "methods</a>"
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1158. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1159. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1160. #~ "förfrågningsmetoder</a>"