messages.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:56+0000\n"
  21. "Last-Translator: emirhan <xemirhankoc@gmail.com>\n"
  22. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  23. "searxng/tr/>\n"
  24. "Language: tr\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  29. "X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "others"
  34. msgstr "diğer"
  35. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "diğer"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "dosyalar"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "genel"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "müzik"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "sosyal medya"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "görseller"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "görüntüler"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "bilişim"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "haberler"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "harita"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "onion lar"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "bilim"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "uygulamalar"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "sözlükler"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "şarkı sözleri"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "paketler"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "soru ve cevap"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "depolar"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "yazılım vikileri"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "ağ"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "scientific publications"
  118. msgstr "bilimsel yayınlar"
  119. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "auto"
  122. msgstr "otomatik"
  123. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "light"
  126. msgstr "aydınlık"
  127. #. STYLE_NAMES['DARK']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "dark"
  130. msgstr "karanlık"
  131. #: searx/webapp.py:165
  132. msgid "timeout"
  133. msgstr "zaman aşımı"
  134. #: searx/webapp.py:166
  135. msgid "parsing error"
  136. msgstr "ayrıştırma hatası"
  137. #: searx/webapp.py:167
  138. msgid "HTTP protocol error"
  139. msgstr "HTTP protokol hatası"
  140. #: searx/webapp.py:168
  141. msgid "network error"
  142. msgstr "bağlantı hatası"
  143. #: searx/webapp.py:169
  144. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  145. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  146. #: searx/webapp.py:171
  147. msgid "unexpected crash"
  148. msgstr "beklenmeyen çökme"
  149. #: searx/webapp.py:178
  150. msgid "HTTP error"
  151. msgstr "HTTP hatası"
  152. #: searx/webapp.py:179
  153. msgid "HTTP connection error"
  154. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  155. #: searx/webapp.py:185
  156. msgid "proxy error"
  157. msgstr "proxy hatası"
  158. #: searx/webapp.py:186
  159. msgid "CAPTCHA"
  160. msgstr "CAPTCHA"
  161. #: searx/webapp.py:187
  162. msgid "too many requests"
  163. msgstr "çok fazla istek"
  164. #: searx/webapp.py:188
  165. msgid "access denied"
  166. msgstr "erişim engellendi"
  167. #: searx/webapp.py:189
  168. msgid "server API error"
  169. msgstr "sunucu API hatası"
  170. #: searx/webapp.py:366
  171. msgid "No item found"
  172. msgstr "Öğe bulunamadı"
  173. #: searx/engines/qwant.py:217
  174. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  175. msgid "Source"
  176. msgstr "Kaynak"
  177. #: searx/webapp.py:370
  178. msgid "Error loading the next page"
  179. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  180. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  181. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  182. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  183. #: searx/webapp.py:538
  184. msgid "Invalid settings"
  185. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  186. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  187. msgid "search error"
  188. msgstr "arama hatası"
  189. #: searx/webapp.py:853
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "Askıya alındı"
  192. #: searx/webutils.py:161
  193. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{minutes} dakika önce"
  195. #: searx/webutils.py:162
  196. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  197. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  199. msgid "Random value generator"
  200. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  201. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  202. msgid "Generate different random values"
  203. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  205. msgid "Statistics functions"
  206. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  207. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  208. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  209. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  210. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  211. msgid "Get directions"
  212. msgstr "Yönleri al"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:96
  214. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  215. msgstr "{title} (ESKİ)"
  216. #: searx/engines/pdbe.py:103
  217. msgid "This entry has been superseded by"
  218. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  219. #: searx/engines/qwant.py:219
  220. msgid "Channel"
  221. msgstr "Kanal"
  222. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  223. msgid ""
  224. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. msgstr ""
  227. #: searx/engines/tineye.py:40
  228. msgid ""
  229. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  230. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  231. " WebP."
  232. msgstr ""
  233. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  234. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  235. "uzantılı görselleri destekliyor."
  236. #: searx/engines/tineye.py:46
  237. msgid ""
  238. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  239. " visual detail to successfully identify matches."
  240. msgstr ""
  241. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  242. "için basit detaylar gereklidir."
  243. #: searx/engines/tineye.py:52
  244. msgid "The image could not be downloaded."
  245. msgstr "Görsel indirilemedi."
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Morning"
  248. msgstr "Gündüz"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Noon"
  251. msgstr "Öğlen"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Evening"
  254. msgstr "Akşam"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Night"
  257. msgstr "Gece"
  258. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  259. msgid "Autodetect search language"
  260. msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  261. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  262. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  263. msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  264. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  265. msgid "Converts strings to different hash digests."
  266. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  267. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  268. msgid "hash digest"
  269. msgstr "özdeğer"
  270. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  271. msgid "Hostname replace"
  272. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  273. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  274. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  275. msgstr ""
  276. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  277. "sil"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  279. msgid "Open Access DOI rewrite"
  280. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  281. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  282. msgid ""
  283. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  284. "when available"
  285. msgstr ""
  286. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  287. " ödeme ekranlarını önle"
  288. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  289. msgid "Search on category select"
  290. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  291. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  292. msgid ""
  293. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  294. "multiple categories. (JavaScript required)"
  295. msgstr ""
  296. "Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmek için "
  297. "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  298. #: searx/plugins/self_info.py:20
  299. msgid "Self Information"
  300. msgstr "kişisel bilgi"
  301. #: searx/plugins/self_info.py:21
  302. msgid ""
  303. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  304. "contains \"user agent\"."
  305. msgstr ""
  306. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  307. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  309. msgid "Tor check plugin"
  310. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  312. msgid ""
  313. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  314. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  315. msgstr ""
  316. "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış düğümü olup olmadığını kontrol eder "
  317. "ve öyleyse kullanıcıya haber verir, check.torproject.org benzeri ama "
  318. "searxng'den."
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  320. msgid ""
  321. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  322. "unreachable."
  323. msgstr ""
  324. "TOR cıkış düğümü listesine (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  325. "ulaşılamıyor."
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  327. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  328. msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  330. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  331. msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  333. msgid "Tracker URL remover"
  334. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  336. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  337. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  339. msgid "Vim-like hotkeys"
  340. msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  341. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  342. msgid ""
  343. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  344. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  345. msgstr ""
  346. "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript "
  347. "gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" "
  348. "tuşuna basın."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:4
  350. msgid "Page not found"
  351. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. #, python-format
  354. msgid "Go to %(search_page)s."
  355. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. msgid "search page"
  358. msgstr "arama sayfası"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:46
  360. msgid "About"
  361. msgstr "Hakkında"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:50
  363. msgid "Donate"
  364. msgstr "Bağış"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:54
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Tercihler"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:64
  370. msgid "Powered by"
  371. msgstr "Destekleyen"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:64
  373. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  374. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:65
  376. msgid "Source code"
  377. msgstr "Kaynak kodu"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:66
  379. msgid "Issue tracker"
  380. msgstr "Sorun izleyici"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  382. msgid "Engine stats"
  383. msgstr "Motor istatistikleri"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:69
  385. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Açık sunucular"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:72
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Gizlilik politikası"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:75
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Uzunluk"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Hazırlayan"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "önbellek"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "proxylendi"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr ""
  417. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  418. " ediniz"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  420. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  421. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  423. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  424. msgstr ""
  425. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  426. "raporunda belirtin"
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  428. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  429. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  431. msgid "No HTTPS"
  432. msgstr "HTTPS Yok"
  433. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  436. #: searx/templates/simple/results.html:49
  437. msgid "View error logs and submit a bug report"
  438. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  441. msgid "Median"
  442. msgstr "ortalama"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  445. msgid "P80"
  446. msgstr "P80"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  448. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  449. msgid "P95"
  450. msgstr "P95"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  452. msgid "Failed checker test(s): "
  453. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  455. msgid "Errors:"
  456. msgstr "Hatalar:"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  458. msgid "General"
  459. msgstr "Genel"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  461. msgid "Default categories"
  462. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  463. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  465. msgid "Search language"
  466. msgstr "Arama dili"
  467. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  469. msgid "Default language"
  470. msgstr "Varsayılan dil"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  472. msgid "What language do you prefer for search?"
  473. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  475. msgid "Autocomplete"
  476. msgstr "Otomatik tamamlama"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  478. msgid "Find stuff as you type"
  479. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  486. msgid "SafeSearch"
  487. msgstr "Güvenli Arama"
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  490. msgid "Strict"
  491. msgstr "Sıkı"
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  494. msgid "Moderate"
  495. msgstr "Orta"
  496. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  498. msgid "None"
  499. msgstr "Yok"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  501. msgid "Filter content"
  502. msgstr "İçeriği süzün"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  504. msgid "Open Access DOI resolver"
  505. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  507. msgid ""
  508. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  509. "required)"
  510. msgstr ""
  511. "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir"
  512. " (eklenti gerekli)"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  514. msgid "Engine tokens"
  515. msgstr "Motor belirteçleri"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  517. msgid "Access tokens for private engines"
  518. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  520. msgid "User interface"
  521. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  523. msgid "Interface language"
  524. msgstr "Arayüz dili"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  526. msgid "Change the language of the layout"
  527. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  529. msgid "Theme"
  530. msgstr "Tema"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  532. msgid "Change SearXNG layout"
  533. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  535. msgid "Theme style"
  536. msgstr "Tema stili"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  538. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  539. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  541. msgid "Center Alignment"
  542. msgstr "Ortaya hizalama"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  546. msgid "On"
  547. msgstr "Açık"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  551. msgid "Off"
  552. msgstr "Kapalı"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  554. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  555. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  557. msgid "Results on new tabs"
  558. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  560. msgid "Open result links on new browser tabs"
  561. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  563. msgid "Infinite scroll"
  564. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  566. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  567. msgstr ""
  568. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  569. "olarak yükle"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  571. msgid "Privacy"
  572. msgstr "Gizlilik"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  574. msgid "HTTP Method"
  575. msgstr "HTTP Metodu"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  577. msgid ""
  578. "Change how forms are submitted, <a "
  579. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  580. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  581. msgstr ""
  582. "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
  583. "wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">istek "
  584. "yöntemleri hakkında daha fazlasını öğrenin</a>"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  586. msgid "Image proxy"
  587. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  590. msgid "Enabled"
  591. msgstr "Etkinleştirildi"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  594. msgid "Disabled"
  595. msgstr "Etkisizleştirildi"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  597. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  598. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  600. msgid "Query in the page's title"
  601. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  603. msgid ""
  604. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  605. "can record this title"
  606. msgstr ""
  607. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  608. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  610. msgid "Engines"
  611. msgstr "Motorlar"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  613. msgid "Currently used search engines"
  614. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  616. msgid ""
  617. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  618. "engines listed here via bangs."
  619. msgstr ""
  620. "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, ama listelenen motorlarını "
  621. "\"bang\"ler ile arayabilirsiniz."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  624. msgid "Allow"
  625. msgstr "İzin ver"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  628. msgid "Engine name"
  629. msgstr "Motor adı"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  631. msgid "Shortcut"
  632. msgstr "Kısayol"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  634. msgid "Supports selected language"
  635. msgstr "Seçili dili destekler"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  638. msgid "Time range"
  639. msgstr "Zaman aralığı"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  642. msgid "Response time"
  643. msgstr "Yanıt süresi"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  645. msgid "Max time"
  646. msgstr "En fazla zaman"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  649. msgid "Reliability"
  650. msgstr "Güvenilirlik"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  652. msgid "Special Queries"
  653. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  655. msgid "Keywords"
  656. msgstr "Anahtar kelimeler"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  658. msgid "Name"
  659. msgstr "Ad"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  661. msgid "Description"
  662. msgstr "Açıklama"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  664. msgid "Examples"
  665. msgstr "Örnekler"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  667. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  668. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  670. msgid "This is the list of plugins."
  671. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  673. msgid "Cookies"
  674. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  676. msgid ""
  677. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  678. "computer."
  679. msgstr ""
  680. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  681. "değerlerinin bir listesidir."
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  683. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  684. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  686. msgid "Cookie name"
  687. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  689. msgid "Value"
  690. msgstr "Değer"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  692. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  693. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  695. msgid ""
  696. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  697. "leaking data to the clicked result sites."
  698. msgstr ""
  699. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  700. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  702. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  703. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  705. msgid ""
  706. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  707. "preferences across devices."
  708. msgstr ""
  709. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  710. " etmek için kullanılabilir."
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  712. msgid ""
  713. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  714. "this data about you."
  715. msgstr ""
  716. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  717. "verileri saklamamamıza izin verir."
  718. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  719. msgid ""
  720. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  721. "track you."
  722. msgstr ""
  723. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  724. "çerezleri kullanmayız."
  725. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  726. msgid "Save"
  727. msgstr "Kaydet"
  728. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  729. msgid "Reset defaults"
  730. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  731. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  732. msgid "Back"
  733. msgstr "Geri"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:23
  735. msgid "Answers"
  736. msgstr "Yanıtlar"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:39
  738. msgid "Number of results"
  739. msgstr "Sonuç sayısı"
  740. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  741. #: searx/templates/simple/results.html:46
  742. msgid "Error!"
  743. msgstr "Hata!"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:46
  745. msgid "Engines cannot retrieve results"
  746. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:68
  748. msgid "Suggestions"
  749. msgstr "Öneriler"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:90
  751. msgid "Search URL"
  752. msgstr "Arama URL'si"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:96
  754. msgid "Download results"
  755. msgstr "Sonuçlarını indir"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:120
  757. msgid "Try searching for:"
  758. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:152
  760. msgid "Back to top"
  761. msgstr "Yukarıya dön"
  762. #: searx/templates/simple/results.html:170
  763. msgid "Previous page"
  764. msgstr "Önceki sayfa"
  765. #: searx/templates/simple/results.html:187
  766. msgid "Next page"
  767. msgstr "Sonraki sayfa"
  768. #: searx/templates/simple/search.html:3
  769. msgid "Display the front page"
  770. msgstr "Ön sayfayı göster"
  771. #: searx/templates/simple/search.html:9
  772. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  773. msgid "Search for..."
  774. msgstr "Aranan..."
  775. #: searx/templates/simple/search.html:10
  776. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  777. msgid "clear"
  778. msgstr "temizle"
  779. #: searx/templates/simple/search.html:11
  780. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  781. msgid "search"
  782. msgstr "ara"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  784. msgid "There is currently no data available. "
  785. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  787. msgid "Scores"
  788. msgstr "Skor"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  790. msgid "Result count"
  791. msgstr "Sonuç sayısı"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  793. msgid "Total"
  794. msgstr "Toplam"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  796. msgid "HTTP"
  797. msgstr "HTTP"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  799. msgid "Processing"
  800. msgstr "İşlem"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  802. msgid "Warnings"
  803. msgstr "Uyarılar"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  805. msgid "Errors and exceptions"
  806. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  808. msgid "Exception"
  809. msgstr "İstisna"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  811. msgid "Message"
  812. msgstr "Mesaj"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  814. msgid "Percentage"
  815. msgstr "Yüzde"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  817. msgid "Parameter"
  818. msgstr "Parametre"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  820. msgid "Filename"
  821. msgstr "Dosya adı"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  823. msgid "Function"
  824. msgstr "İşlev"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  826. msgid "Code"
  827. msgstr "Kod"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  829. msgid "Checker"
  830. msgstr "Denetleyici"
  831. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  832. msgid "Failed test"
  833. msgstr "Başarısız deneme"
  834. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  835. msgid "Comment(s)"
  836. msgstr "Yorum"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  838. msgid "Anytime"
  839. msgstr "Herhangi bir zaman"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  841. msgid "Last day"
  842. msgstr "Geçen gün"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  844. msgid "Last week"
  845. msgstr "Geçen hafta"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  847. msgid "Last month"
  848. msgstr "Geçen ay"
  849. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  850. msgid "Last year"
  851. msgstr "Geçen yıl"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  853. msgid "Information!"
  854. msgstr "Bilgiler!"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  856. msgid "currently, there are no cookies defined."
  857. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  859. msgid "Engines cannot retrieve results."
  860. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  862. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  863. msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  865. msgid "Sorry!"
  866. msgstr "Üzgünüz!"
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  868. msgid ""
  869. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  870. "categories."
  871. msgstr ""
  872. "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha "
  873. "fazla kategoride arama yapın."
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  875. msgid "show media"
  876. msgstr "medyayı göster"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  878. msgid "hide media"
  879. msgstr "medyayı gizle"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  882. msgid "This site did not provide any description."
  883. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  885. msgid "Format"
  886. msgstr "Format"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  888. msgid "Engine"
  889. msgstr "Motor"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  891. msgid "View source"
  892. msgstr "Kaynağı göster"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  894. msgid "address"
  895. msgstr "adres"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  897. msgid "show map"
  898. msgstr "haritayı göster"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  900. msgid "hide map"
  901. msgstr "haritayı gizle"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  903. msgid "Published date"
  904. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  906. msgid "Journal"
  907. msgstr "Günlük"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  909. msgid "Editor"
  910. msgstr "Editör"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  912. msgid "Publisher"
  913. msgstr "Yayımlayıcı"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  915. msgid "Type"
  916. msgstr "Yaz"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  918. msgid "Tags"
  919. msgstr "Etiketler"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  921. msgid "DOI"
  922. msgstr "DOI"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  924. msgid "ISSN"
  925. msgstr "ISSN"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  927. msgid "ISBN"
  928. msgstr "ISBN"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  930. msgid "PDF"
  931. msgstr "PDF"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  933. msgid "HTML"
  934. msgstr "HTML"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  936. msgid "magnet link"
  937. msgstr "magnet bağlantısı"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  939. msgid "torrent file"
  940. msgstr "torrent dosyası"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  942. msgid "Seeder"
  943. msgstr "Gönderenler"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  945. msgid "Leecher"
  946. msgstr "Çekenler"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  948. msgid "Filesize"
  949. msgstr "Dosya boyutu"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  951. msgid "Bytes"
  952. msgstr "Bayt"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  954. msgid "kiB"
  955. msgstr "kiB"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  957. msgid "MiB"
  958. msgstr "MiB"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  960. msgid "GiB"
  961. msgstr "GiB"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  963. msgid "TiB"
  964. msgstr "TiB"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  966. msgid "Number of Files"
  967. msgstr "Dosya Sayısı"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  969. msgid "show video"
  970. msgstr "görüntüyü göster"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  972. msgid "hide video"
  973. msgstr "görüntüyü gizle"
  974. #~ msgid "Engine time (sec)"
  975. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  976. #~ msgid "Page loads (sec)"
  977. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  978. #~ msgid "Errors"
  979. #~ msgstr "Hatalar"
  980. #~ msgid "CAPTCHA required"
  981. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  982. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  983. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  984. #~ msgid ""
  985. #~ "Results are opened in the same "
  986. #~ "window by default. This plugin "
  987. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  988. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  989. #~ "required)"
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  992. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  993. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  994. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  995. #~ msgid "Color"
  996. #~ msgstr "Renk"
  997. #~ msgid "Blue (default)"
  998. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  999. #~ msgid "Violet"
  1000. #~ msgstr "Mor"
  1001. #~ msgid "Green"
  1002. #~ msgstr "Yeşil"
  1003. #~ msgid "Cyan"
  1004. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1005. #~ msgid "Orange"
  1006. #~ msgstr "Turuncu"
  1007. #~ msgid "Red"
  1008. #~ msgstr "Kırmızı"
  1009. #~ msgid "Category"
  1010. #~ msgstr "Kategori"
  1011. #~ msgid "Block"
  1012. #~ msgstr "Engelle"
  1013. #~ msgid "original context"
  1014. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1015. #~ msgid "Plugins"
  1016. #~ msgstr "Eklentiler"
  1017. #~ msgid "Answerers"
  1018. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1019. #~ msgid "Avg. time"
  1020. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1021. #~ msgid "show details"
  1022. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1023. #~ msgid "hide details"
  1024. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1025. #~ msgid "Load more..."
  1026. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1027. #~ msgid "Loading..."
  1028. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1029. #~ msgid "Change searx layout"
  1030. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1031. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1032. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1033. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1034. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "This is the list of cookies and"
  1037. #~ " their values searx is storing on "
  1038. #~ "your computer."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1041. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1042. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1043. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1044. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1045. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1046. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1047. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1048. #~ msgid "Themes"
  1049. #~ msgstr "Temalar"
  1050. #~ msgid "Reliablity"
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid ""
  1053. #~ "When enabled, the result page's title"
  1054. #~ " contains your query. Your browser "
  1055. #~ "can record this title."
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "Method"
  1058. #~ msgstr "Yöntem"
  1059. #~ msgid ""
  1060. #~ "This tab does not show up for "
  1061. #~ "search results but you can search "
  1062. #~ "the engines listed here via bangs."
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Advanced settings"
  1065. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1066. #~ msgid "Close"
  1067. #~ msgstr "Kapat"
  1068. #~ msgid "Language"
  1069. #~ msgstr "Dil"
  1070. #~ msgid "broken"
  1071. #~ msgstr "bozuk"
  1072. #~ msgid "supported"
  1073. #~ msgstr "desteklenir"
  1074. #~ msgid "not supported"
  1075. #~ msgstr "desteklenmez"
  1076. #~ msgid "about"
  1077. #~ msgstr "hakkında"
  1078. #~ msgid "Avg."
  1079. #~ msgstr "ortalama"
  1080. #~ msgid "User Interface"
  1081. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1082. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1083. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1084. #~ msgid "Style"
  1085. #~ msgstr "Stil"
  1086. #~ msgid "Show advanced settings"
  1087. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1088. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1089. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1090. #~ msgid "Allow all"
  1091. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1092. #~ msgid "Disable all"
  1093. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1094. #~ msgid "Selected language"
  1095. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1096. #~ msgid "Query"
  1097. #~ msgstr "Sorgu"
  1098. #~ msgid "save"
  1099. #~ msgstr "kaydet"
  1100. #~ msgid "back"
  1101. #~ msgstr "geri"
  1102. #~ msgid "Links"
  1103. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1104. #~ msgid "RSS subscription"
  1105. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1106. #~ msgid "Search results"
  1107. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1108. #~ msgid "next page"
  1109. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1110. #~ msgid "previous page"
  1111. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1112. #~ msgid "Start search"
  1113. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1114. #~ msgid "Clear search"
  1115. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1116. #~ msgid "Clear"
  1117. #~ msgstr "Temizle"
  1118. #~ msgid "stats"
  1119. #~ msgstr "istatistikler"
  1120. #~ msgid "Heads up!"
  1121. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1122. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "Well done!"
  1125. #~ msgstr "Aferin!"
  1126. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1127. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1128. #~ msgid "Oh snap!"
  1129. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1130. #~ msgid "Something went wrong."
  1131. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1132. #~ msgid "Date"
  1133. #~ msgstr "Tarih"
  1134. #~ msgid "Type"
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "Get image"
  1137. #~ msgstr "Görseli al"
  1138. #~ msgid "Center Alignment"
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ msgid "preferences"
  1143. #~ msgstr "tercihler"
  1144. #~ msgid "Scores per result"
  1145. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1146. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1147. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1148. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1149. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1150. #~ msgid "Self Informations"
  1151. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1152. #~ msgid ""
  1153. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1154. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1155. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1156. #~ "methods</a>"
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1159. #~ " "
  1160. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1161. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1162. #~ " fazla bilgi edinin</a>"