| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581 | 
							- # Italian translations for .
 
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 
- # This file is distributed under the same license as the  project.
 
- #
 
- # Translators:
 
- # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
 
- # caoswave, 2016
 
- # caoswave, 2016-2018
 
- # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
 
- # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
 
- # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
 
- # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
 
- # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
 
- # Random_R, 2018-2020
 
- # carlonigiulio <giuliocarloni20@gmail.com>, 2022.
 
- # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 
- # Content Card <weblate-bubu1@gabg.email>, 2022.
 
- # Robert Bridda <briddarobert@icloud.com>, 2022.
 
- # random <thrizem+wnd43@gmail.com>, 2022.
 
- # Franco Longo <longofrancoale@gmail.com>, 2022.
 
- # VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>, 2023.
 
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
 
- # SonoAX <giovanniilgiovo@gmail.com>, 2023.
 
- msgid ""
 
- msgstr ""
 
- "Project-Id-Version: searx\n"
 
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
- "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
 
- "PO-Revision-Date: 2023-03-16 10:25+0000\n"
 
- "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 
- "Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
 
- "searxng/it/>\n"
 
- "Language: it\n"
 
- "MIME-Version: 1.0\n"
 
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
- "X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
 
- "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
 
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "others"
 
- msgstr "altri"
 
- #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "other"
 
- msgstr "altro"
 
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "files"
 
- msgstr "documenti"
 
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "general"
 
- msgstr "generale"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "music"
 
- msgstr "musica"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "social media"
 
- msgstr "social"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "images"
 
- msgstr "immagini"
 
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "videos"
 
- msgstr "video"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "it"
 
- msgstr "IT"
 
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "news"
 
- msgstr "notizie"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "map"
 
- msgstr "mappe"
 
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "onions"
 
- msgstr "onion"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "science"
 
- msgstr "scienza"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "apps"
 
- msgstr "applicazioni"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dictionaries"
 
- msgstr "dizionari"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "lyrics"
 
- msgstr "testi musicali"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "packages"
 
- msgstr "pacchetti"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "q&a"
 
- msgstr "d&r"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "repos"
 
- msgstr "repository"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "software wikis"
 
- msgstr "wiki software"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "web"
 
- msgstr "web"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "scientific publications"
 
- msgstr "pubblicazioni scientifiche"
 
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "auto"
 
- msgstr "automatico"
 
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "light"
 
- msgstr "chiaro"
 
- #. STYLE_NAMES['DARK']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dark"
 
- msgstr "scuro"
 
- #: searx/webapp.py:165
 
- msgid "timeout"
 
- msgstr "tempo scaduto"
 
- #: searx/webapp.py:166
 
- msgid "parsing error"
 
- msgstr "errore di analisi"
 
- #: searx/webapp.py:167
 
- msgid "HTTP protocol error"
 
- msgstr "errore protocollo HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:168
 
- msgid "network error"
 
- msgstr "errore di rete"
 
- #: searx/webapp.py:169
 
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 
- msgstr "Errore SSL: La verifica del certificato è fallita"
 
- #: searx/webapp.py:171
 
- msgid "unexpected crash"
 
- msgstr "crash inaspettato"
 
- #: searx/webapp.py:178
 
- msgid "HTTP error"
 
- msgstr "errore HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:179
 
- msgid "HTTP connection error"
 
- msgstr "errore di connessione HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:185
 
- msgid "proxy error"
 
- msgstr "errore proxy"
 
- #: searx/webapp.py:186
 
- msgid "CAPTCHA"
 
- msgstr "CAPTCHA"
 
- #: searx/webapp.py:187
 
- msgid "too many requests"
 
- msgstr "troppe richieste"
 
- #: searx/webapp.py:188
 
- msgid "access denied"
 
- msgstr "accesso negato"
 
- #: searx/webapp.py:189
 
- msgid "server API error"
 
- msgstr "errore server API"
 
- #: searx/webapp.py:368
 
- msgid "No item found"
 
- msgstr "Nessun oggetto trovato"
 
- #: searx/engines/qwant.py:217
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
 
- msgid "Source"
 
- msgstr "Sorgente"
 
- #: searx/webapp.py:372
 
- msgid "Error loading the next page"
 
- msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
 
- #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
 
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 
- msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
 
- #: searx/webapp.py:540
 
- msgid "Invalid settings"
 
- msgstr "Impostazioni non valide"
 
- #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
 
- msgid "search error"
 
- msgstr "errore di ricerca"
 
- #: searx/webapp.py:863
 
- msgid "Suspended"
 
- msgstr "Sospeso"
 
- #: searx/webutils.py:198
 
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "di {minutes} minuti fa"
 
- #: searx/webutils.py:199
 
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:67
 
- msgid "Random value generator"
 
- msgstr "Generatore di numeri casuali"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:68
 
- msgid "Generate different random values"
 
- msgstr "Genera più numeri casuali"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 
- msgid "Statistics functions"
 
- msgstr "Funzioni statistiche"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
 
- msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
 
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
 
- msgid "Get directions"
 
- msgstr "Ricevi direzioni"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:96
 
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
 
- msgstr "{title} (OBSOLETO)"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:103
 
- msgid "This entry has been superseded by"
 
- msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
 
- #: searx/engines/qwant.py:219
 
- msgid "Channel"
 
- msgstr "Canale"
 
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
 
- msgid ""
 
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- msgstr ""
 
- "{numCitations} citazioni dall anno {firstCitationVelocityYear} fino al "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- #: searx/engines/tineye.py:40
 
- msgid ""
 
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 
- " WebP."
 
- msgstr ""
 
- "Impossibile leggere l'URL dell'immagine. Ciò potrebbe essere dovuto a un "
 
- "formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG,"
 
- " GIF, BMP, TIFF o Web."
 
- #: searx/engines/tineye.py:46
 
- msgid ""
 
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 
- " visual detail to successfully identify matches."
 
- msgstr ""
 
- "L'immagine è troppo semplice per trovare corrispondenze. TinEye richiede "
 
- "un maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze "
 
- "con successo."
 
- #: searx/engines/tineye.py:52
 
- msgid "The image could not be downloaded."
 
- msgstr "L'immagine non può essere scaricata."
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Morning"
 
- msgstr "Mattina"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Noon"
 
- msgstr "Mezzogiorno"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Evening"
 
- msgstr "Sera"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Night"
 
- msgstr "Notte"
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 
- msgid "Converts strings to different hash digests."
 
- msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 
- msgid "hash digest"
 
- msgstr "digest dell'hash"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 
- msgid "Hostname replace"
 
- msgstr "Sostituzione del nome host"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 
- msgstr ""
 
- "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
 
- "all'hostname"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 
- msgid "Open Access DOI rewrite"
 
- msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 
- msgid ""
 
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 
- "when available"
 
- msgstr ""
 
- "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
 
- " versione ad accesso libero"
 
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 
- msgid "Search on category select"
 
- msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
 
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
 
- msgid ""
 
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 
- "multiple categories. (JavaScript required)"
 
- msgstr ""
 
- "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. "
 
- "Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript "
 
- "necessario)"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:20
 
- msgid "Self Information"
 
- msgstr "Informazioni su di sé"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:21
 
- msgid ""
 
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 
- "contains \"user agent\"."
 
- msgstr ""
 
- "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
 
- "cercato \"user agent\"."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
 
- msgid "Tor check plugin"
 
- msgstr "Plugin di verifica tor"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
 
- msgid ""
 
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 
- msgstr ""
 
- "Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di Tor "
 
- "e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
 
- msgid ""
 
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 
- msgstr ""
 
- "Non ho potuto scaricare la lista dei nodi di uscita di Tor da: https://check."
 
- "torproject.org?exit-addresses"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
 
- msgid ""
 
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 
- "{ip_address}"
 
- msgstr ""
 
- "Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: {ip_address}"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:86
 
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 
- msgstr "Non stai usando Tor e il tuo indirizzo IP esterno è: {ip_address}"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 
- msgid "Tracker URL remover"
 
- msgstr "Rimuovi URL traccianti"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 
- msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
 
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 
- msgid "Vim-like hotkeys"
 
- msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
 
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 
- msgid ""
 
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
 
- msgstr ""
 
- "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript "
 
- "necessario). Premi il tasto \"h\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:4
 
- msgid "Page not found"
 
- msgstr "Pagina non trovata"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- #, python-format
 
- msgid "Go to %(search_page)s."
 
- msgstr "Vai a %(search_page)s."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- msgid "search page"
 
- msgstr "cerca nella pagina"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:46
 
- msgid "About"
 
- msgstr "Informazioni"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:50
 
- msgid "Donate"
 
- msgstr "Dona"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:54
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:99
 
- msgid "Preferences"
 
- msgstr "Preferenze"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:64
 
- msgid "Powered by"
 
- msgstr "Offerto da"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:64
 
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 
- msgstr "un meta-motore di ricerca web, open source e rispettoso della privacy"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:65
 
- msgid "Source code"
 
- msgstr "Codice sorgente"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:66
 
- msgid "Issue tracker"
 
- msgstr "Tracker problemi"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
 
- msgid "Engine stats"
 
- msgstr "Statistiche dei motori"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:69
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 
- msgid "Public instances"
 
- msgstr "Istanze pubbliche"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:72
 
- msgid "Privacy policy"
 
- msgstr "Politica sulla riservatezza"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:75
 
- msgid "Contact instance maintainer"
 
- msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
 
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
 
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
 
- msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
 
- msgid "Length"
 
- msgstr "Lunghezza"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 
- msgid "Author"
 
- msgstr "Autore"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "cached"
 
- msgstr "cache"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "proxied"
 
- msgstr "proxy"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 
- msgstr "Segnala un nuovo problema su GitHub"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 
- msgstr "Cerca bug esistenti riguardo questo motore su GitHub"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 
- msgstr ""
 
- "Confermo che non ci sono bug esistenti riguardo il problema che ho "
 
- "riscontrato"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 
- msgstr ""
 
- "Se questa è un'istanza pubblica, per favore specifica l'URL nella "
 
- "segnalazione del bug"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 
- msgstr ""
 
- "Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra "
 
- "citate"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:29
 
- msgid "No HTTPS"
 
- msgstr "No HTTPS"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:31
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:32
 
- #: searx/templates/simple/results.html:49
 
- msgid "View error logs and submit a bug report"
 
- msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:53
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
 
- msgid "Median"
 
- msgstr "Mediano"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:54
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
 
- msgid "P80"
 
- msgstr "P80"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:55
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
 
- msgid "P95"
 
- msgstr "P95"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:83
 
- msgid "Failed checker test(s): "
 
- msgstr "Test di controllo fallito(i): "
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:85
 
- msgid "Errors:"
 
- msgstr "Errori:"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:105
 
- msgid "General"
 
- msgstr "Generale"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:108
 
- msgid "Default categories"
 
- msgstr "Categorie predefinite"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:115
 
- msgid "Search language"
 
- msgstr "Lingua di ricerca"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:118
 
- msgid "Default language"
 
- msgstr "Lingua predefinita"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:119
 
- msgid "Auto-detect"
 
- msgstr "Auto"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:126
 
- msgid "What language do you prefer for search?"
 
- msgstr "Che lingua preferisci per eseguire la ricerca?"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:126
 
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 
- msgstr ""
 
- "Scegli la funzione di Auto-rilevamento per far scegliere a SearXNG la lingua "
 
- "da usare nella tua ricerca."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:132
 
- msgid "Autocomplete"
 
- msgstr "Completamento automatico"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:141
 
- msgid "Find stuff as you type"
 
- msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:146
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:314
 
- msgid "SafeSearch"
 
- msgstr "Ricerca Sicura"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:149
 
- msgid "Strict"
 
- msgstr "Severa"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:150
 
- msgid "Moderate"
 
- msgstr "Moderata"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:151
 
- msgid "None"
 
- msgstr "Nessuna"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:154
 
- msgid "Filter content"
 
- msgstr "Filtro famiglia"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:160
 
- msgid "Open Access DOI resolver"
 
- msgstr "Resolver Open Access DOI"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:170
 
- msgid ""
 
- "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
 
- "required)"
 
- msgstr ""
 
- "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
 
- "(plugin richiesto)"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:174
 
- msgid "Engine tokens"
 
- msgstr "Tokens del motore"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:178
 
- msgid "Access tokens for private engines"
 
- msgstr "Tokens di accesso per motori privati"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:182
 
- msgid "User interface"
 
- msgstr "Interfaccia utente"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:185
 
- msgid "Interface language"
 
- msgstr "Lingua dell'interfaccia"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:193
 
- msgid "Change the language of the layout"
 
- msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:198
 
- msgid "Theme"
 
- msgstr "Tema"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:206
 
- msgid "Change SearXNG layout"
 
- msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:209
 
- msgid "Theme style"
 
- msgstr "Stile tema"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:217
 
- #, fuzzy
 
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 
- msgstr "Seleziona automatico per seguire le impostazioni del tuo browser"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:220
 
- msgid "Center Alignment"
 
- msgstr "Allinea al centro"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:223
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:235
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:247
 
- #, fuzzy
 
- msgid "On"
 
- msgstr "Attivo"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:224
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:236
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:248
 
- msgid "Off"
 
- msgstr "Spento"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:227
 
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:232
 
- msgid "Results on new tabs"
 
- msgstr "Risultati in una nuova scheda"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:239
 
- msgid "Open result links on new browser tabs"
 
- msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:244
 
- msgid "Infinite scroll"
 
- msgstr "Scorrimento infinito"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:251
 
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 
- msgstr ""
 
- "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
 
- "fine della pagina attuale"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:257
 
- msgid "Privacy"
 
- msgstr "Privacy"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:260
 
- msgid "HTTP Method"
 
- msgstr "Metodo HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:267
 
- msgid ""
 
- "Change how forms are submitted, <a "
 
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 
- msgstr ""
 
- "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a "
 
- "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
 
- " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:272
 
- msgid "Image proxy"
 
- msgstr "Proxy immagini"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:275
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:287
 
- msgid "Enabled"
 
- msgstr "Attivo"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:276
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:288
 
- msgid "Disabled"
 
- msgstr "Disabilitato"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:279
 
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
 
- msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:284
 
- msgid "Query in the page's title"
 
- msgstr "Query nel titolo della pagina"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:291
 
- msgid ""
 
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 
- "can record this title"
 
- msgstr ""
 
- "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
 
- "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:297
 
- msgid "Engines"
 
- msgstr "Motori"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:298
 
- msgid "Currently used search engines"
 
- msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:305
 
- msgid ""
 
- "This tab does not show up for search results, but you can search the "
 
- "engines listed here via bangs."
 
- msgstr ""
 
- "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
 
- "cercare i motori elencati qui usando i bang."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:310
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:361
 
- msgid "Allow"
 
- msgstr "Autorizza"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:311
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
 
- msgid "Engine name"
 
- msgstr "Nome del motore"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:312
 
- msgid "Shortcut"
 
- msgstr "Scorciatoia"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:313
 
- msgid "Supports selected language"
 
- msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:315
 
- msgid "Time range"
 
- msgstr "Intervallo di tempo"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:316
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
 
- msgid "Response time"
 
- msgstr "Tempo di risposta"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:317
 
- msgid "Max time"
 
- msgstr "Tempo massimo"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:318
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
 
- msgid "Reliability"
 
- msgstr "Affidabilità"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:356
 
- msgid "Special Queries"
 
- msgstr "Richieste speciali"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:362
 
- msgid "Keywords"
 
- msgstr "Parole chiave"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:363
 
- msgid "Name"
 
- msgstr "Nome"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:364
 
- msgid "Description"
 
- msgstr "Descrizione"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:365
 
- msgid "Examples"
 
- msgstr "Esempi"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:368
 
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 
- msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:379
 
- msgid "This is the list of plugins."
 
- msgstr "Questa è la lista di plugins."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:396
 
- msgid "Cookies"
 
- msgstr "Cookie"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:398
 
- msgid ""
 
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 
- "computer."
 
- msgstr ""
 
- "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
 
- " tuo computer."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:399
 
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 
- msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:404
 
- msgid "Cookie name"
 
- msgstr "Nome del cookie"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:405
 
- msgid "Value"
 
- msgstr "Valore"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:417
 
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 
- msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:421
 
- msgid ""
 
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 
- "leaking data to the clicked result sites."
 
- msgstr ""
 
- "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
 
- "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:422
 
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 
- msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:426
 
- msgid ""
 
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 
- "preferences across devices."
 
- msgstr ""
 
- "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
 
- "essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:431
 
- msgid ""
 
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 
- "this data about you."
 
- msgstr ""
 
- "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
 
- "conservare dati su di te."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:433
 
- msgid ""
 
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 
- "track you."
 
- msgstr ""
 
- "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
 
- "usiamo per tracciarti."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:436
 
- msgid "Save"
 
- msgstr "Salva"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:437
 
- msgid "Reset defaults"
 
- msgstr "Reimposta ai valori di default"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:438
 
- msgid "Back"
 
- msgstr "Indietro"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:23
 
- msgid "Answers"
 
- msgstr "Risposte"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:39
 
- msgid "Number of results"
 
- msgstr "Numero di risultati"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
- #: searx/templates/simple/results.html:46
 
- msgid "Error!"
 
- msgstr "Errore!"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:46
 
- msgid "Engines cannot retrieve results"
 
- msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:68
 
- msgid "Suggestions"
 
- msgstr "Suggerimenti"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:90
 
- msgid "Search URL"
 
- msgstr "URL della ricerca"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:96
 
- msgid "Download results"
 
- msgstr "Scarica i risultati"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:120
 
- msgid "Try searching for:"
 
- msgstr "Prova a cercare:"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:152
 
- msgid "Back to top"
 
- msgstr "Torna in cima"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:170
 
- msgid "Previous page"
 
- msgstr "pagina precedente"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:187
 
- msgid "Next page"
 
- msgstr "pagina successiva"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:3
 
- msgid "Display the front page"
 
- msgstr "Visualizza la pagina principale"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:9
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 
- msgid "Search for..."
 
- msgstr "Cerca..."
 
- #: searx/templates/simple/search.html:10
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 
- msgid "clear"
 
- msgstr "svuota"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:11
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 
- msgid "search"
 
- msgstr "cerca"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
 
- msgid "There is currently no data available. "
 
- msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili. "
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
 
- msgid "Scores"
 
- msgstr "Punteggio"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
 
- msgid "Result count"
 
- msgstr "Conteggio dei risultati"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
 
- msgid "Total"
 
- msgstr "Totale"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
 
- msgid "HTTP"
 
- msgstr "HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
 
- msgid "Processing"
 
- msgstr "Elaborazione"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Warnings"
 
- msgstr "Avvisi"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Errors and exceptions"
 
- msgstr "Errori e eccezioni"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
 
- msgid "Exception"
 
- msgstr "Eccezione"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
 
- msgid "Message"
 
- msgstr "Messaggio"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
 
- msgid "Percentage"
 
- msgstr "Percentuale"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
 
- msgid "Parameter"
 
- msgstr "Parametro"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
 
- msgid "Filename"
 
- msgstr "Nome del file"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
 
- msgid "Function"
 
- msgstr "Funzione"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
 
- msgid "Code"
 
- msgstr "Codice"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
 
- msgid "Checker"
 
- msgstr "Controllore"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
 
- msgid "Failed test"
 
- msgstr "Test fallito"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
 
- msgid "Comment(s)"
 
- msgstr "Commento(i)"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 
- msgid "Anytime"
 
- msgstr "Qualsiasi data"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 
- msgid "Last day"
 
- msgstr "Ultimo giorno"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 
- msgid "Last week"
 
- msgstr "Ultima settimana"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 
- msgid "Last month"
 
- msgstr "Ultimo mese"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 
- msgid "Last year"
 
- msgstr "Ultimo anno"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 
- msgid "Information!"
 
- msgstr "Informazione!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 
- msgid "currently, there are no cookies defined."
 
- msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
- msgid "Engines cannot retrieve results."
 
- msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 
- msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 
- msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 
- msgid "Sorry!"
 
- msgstr "Scusa!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 
- msgid ""
 
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 
- "categories."
 
- msgstr ""
 
- "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in "
 
- "più categorie."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "show media"
 
- msgstr "mostra media"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "hide media"
 
- msgstr "nascondi media"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 
- msgid "This site did not provide any description."
 
- msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 
- msgid "Format"
 
- msgstr "Formato"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 
- msgid "Engine"
 
- msgstr "Motore"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 
- msgid "View source"
 
- msgstr "Guarda la fonte"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 
- msgid "address"
 
- msgstr "indirizzo"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "show map"
 
- msgstr "mostra mappa"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "hide map"
 
- msgstr "nascondi mappa"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 
- msgid "Published date"
 
- msgstr "Data di pubblicazione"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 
- msgid "Journal"
 
- msgstr "Giornale"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 
- msgid "Editor"
 
- msgstr "Editore"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 
- msgid "Publisher"
 
- msgstr "Editore"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 
- msgid "Type"
 
- msgstr "Tipo"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 
- msgid "Tags"
 
- msgstr "Etichette"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 
- msgid "DOI"
 
- msgstr "DOI"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 
- msgid "ISSN"
 
- msgstr "ISSN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 
- msgid "ISBN"
 
- msgstr "ISBN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 
- msgid "PDF"
 
- msgstr "PDF"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 
- msgid "HTML"
 
- msgstr "HTML"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 
- msgid "magnet link"
 
- msgstr "link magnet"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 
- msgid "torrent file"
 
- msgstr "file torrent"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Seeder"
 
- msgstr "Seeder"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Leecher"
 
- msgstr "Leecher"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 
- msgid "Filesize"
 
- msgstr "Dimensioni file"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 
- msgid "Bytes"
 
- msgstr "Bytes"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 
- msgid "kiB"
 
- msgstr "kiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 
- msgid "MiB"
 
- msgstr "MiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 
- msgid "GiB"
 
- msgstr "GiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 
- msgid "TiB"
 
- msgstr "TiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 
- msgid "Number of Files"
 
- msgstr "Numero di file"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "show video"
 
- msgstr "mostra video"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "hide video"
 
- msgstr "nascondi video"
 
- #~ msgid "Engine time (sec)"
 
- #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
 
- #~ msgid "Page loads (sec)"
 
- #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
 
- #~ msgid "Errors"
 
- #~ msgstr "Errori"
 
- #~ msgid "CAPTCHA required"
 
- #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
 
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 
- #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Results are opened in the same "
 
- #~ "window by default. This plugin "
 
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
 
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 
- #~ "required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Di base i risultati sono aperti "
 
- #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
 
- #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
 
- #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
 
- #~ "necessario)"
 
- #~ msgid "Color"
 
- #~ msgstr "Colore"
 
- #~ msgid "Blue (default)"
 
- #~ msgstr "Blu (predefinito)"
 
- #~ msgid "Violet"
 
- #~ msgstr "Viola"
 
- #~ msgid "Green"
 
- #~ msgstr "Verde"
 
- #~ msgid "Cyan"
 
- #~ msgstr "Ciano"
 
- #~ msgid "Orange"
 
- #~ msgstr "Arancione"
 
- #~ msgid "Red"
 
- #~ msgstr "Rosso"
 
- #~ msgid "Category"
 
- #~ msgstr "Categoria"
 
- #~ msgid "Block"
 
- #~ msgstr "Blocca"
 
- #~ msgid "original context"
 
- #~ msgstr "contesto originale"
 
- #~ msgid "Plugins"
 
- #~ msgstr "Plugin"
 
- #~ msgid "Answerers"
 
- #~ msgstr "Risponditori"
 
- #~ msgid "Avg. time"
 
- #~ msgstr "Tempo medio"
 
- #~ msgid "show details"
 
- #~ msgstr "mostra dettagli"
 
- #~ msgid "hide details"
 
- #~ msgstr "nascondi dettagli"
 
- #~ msgid "Load more..."
 
- #~ msgstr "Carica altro..."
 
- #~ msgid "Loading..."
 
- #~ msgstr "Caricamento..."
 
- #~ msgid "Change searx layout"
 
- #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
 
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
 
- #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
 
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 
- #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This is the list of cookies and"
 
- #~ " their values searx is storing on "
 
- #~ "your computer."
 
- #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
 
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 
- #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
 
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
 
- #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 
- #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
 
- #~ msgid "Themes"
 
- #~ msgstr "Temi"
 
- #~ msgid "Reliablity"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "When enabled, the result page's title"
 
- #~ " contains your query. Your browser "
 
- #~ "can record this title."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Method"
 
- #~ msgstr "Metodo"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Advanced settings"
 
- #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
 
- #~ msgid "Close"
 
- #~ msgstr "Chiudi"
 
- #~ msgid "Language"
 
- #~ msgstr "Lingua"
 
- #~ msgid "broken"
 
- #~ msgstr "rotto"
 
- #~ msgid "supported"
 
- #~ msgstr "supportato"
 
- #~ msgid "not supported"
 
- #~ msgstr "non supportato"
 
- #~ msgid "about"
 
- #~ msgstr "informazioni"
 
- #~ msgid "Avg."
 
- #~ msgstr "Avg."
 
- #~ msgid "User Interface"
 
- #~ msgstr "Interfaccia utente"
 
- #~ msgid "Choose style for this theme"
 
- #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
 
- #~ msgid "Style"
 
- #~ msgstr "Stile"
 
- #~ msgid "Show advanced settings"
 
- #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
 
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
 
- #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
 
- #~ "impostazione predefinita"
 
- #~ msgid "Allow all"
 
- #~ msgstr "Permetti tutto"
 
- #~ msgid "Disable all"
 
- #~ msgstr "Disattiva tutto"
 
- #~ msgid "Selected language"
 
- #~ msgstr "Lingua selezionata"
 
- #~ msgid "Query"
 
- #~ msgstr "Richiesta"
 
- #~ msgid "save"
 
- #~ msgstr "salva"
 
- #~ msgid "back"
 
- #~ msgstr "indietro"
 
- #~ msgid "Links"
 
- #~ msgstr "Collegamenti"
 
- #~ msgid "RSS subscription"
 
- #~ msgstr "Abbonamento RSS"
 
- #~ msgid "Search results"
 
- #~ msgstr "Risultati della ricerca"
 
- #~ msgid "next page"
 
- #~ msgstr "pagina successiva"
 
- #~ msgid "previous page"
 
- #~ msgstr "pagina precedente"
 
- #~ msgid "Start search"
 
- #~ msgstr "Cerca"
 
- #~ msgid "Clear search"
 
- #~ msgstr "Svuota ricerca"
 
- #~ msgid "Clear"
 
- #~ msgstr "Svuota"
 
- #~ msgid "stats"
 
- #~ msgstr "statistiche"
 
- #~ msgid "Heads up!"
 
- #~ msgstr "Avviso!"
 
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 
- #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
 
- #~ msgid "Well done!"
 
- #~ msgstr "Ottimo!"
 
- #~ msgid "Settings saved successfully."
 
- #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
 
- #~ msgid "Oh snap!"
 
- #~ msgstr "Mannaggia!"
 
- #~ msgid "Something went wrong."
 
- #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
 
- #~ msgid "Date"
 
- #~ msgstr "Data"
 
- #~ msgid "Type"
 
- #~ msgstr "Tipo"
 
- #~ msgid "Get image"
 
- #~ msgstr "Visualizza immagine"
 
- #~ msgid "Center Alignment"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "preferences"
 
- #~ msgstr "preferenze"
 
- #~ msgid "Scores per result"
 
- #~ msgstr "Punteggio per risultato"
 
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 
- #~ msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
 
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 
- #~ msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
 
- #~ msgid "Self Informations"
 
- #~ msgstr "Informazioni su di sé"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submited, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Seleziona il metodo di richiesta HTTP"
 
- #~ " (<a "
 
- #~ "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
 
- #~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di "
 
- #~ "richiesta?</a>)"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This plugin checks if the address "
 
- #~ "of the request is a TOR exit "
 
- #~ "node, and informs the user if it"
 
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
 
- #~ "searxng."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Questo plugin controlla se l'indirizzo "
 
- #~ "della richiesta è un nodo di "
 
- #~ "uscita di TOR e informa l'utente "
 
- #~ "se lo è. Simile a check.torproject.org"
 
- #~ " ma fornito da searxng."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The TOR exit node list "
 
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 
- #~ "unreachable."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "La lista dei nodi d'uscita TOR non"
 
- #~ " è raggiungibile (https://check.torproject.org/exit-"
 
- #~ "addresses)."
 
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}."
 
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- #~ msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "The could not download the list of"
 
- #~ " Tor exit-nodes from "
 
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "You are using Tor. It looks like"
 
- #~ " you have this external IP address:"
 
- #~ " {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Autodetect search language"
 
- #~ msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca"
 
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Rileva automaticamente la lingua di "
 
- #~ "ricerca della query e passa ad "
 
- #~ "essa."
 
 
  |