messages.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # Implosion <Implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:18+0000\n"
  20. "Last-Translator: artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  21. "Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/fi/>\n"
  23. "Language: fi\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "muut"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "tiedostot"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "yleiset"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musiikki"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "sosiaalinen media"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "kuvat"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videot"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "radio"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr "tv"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "it"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "uutiset"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "kartta"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "onion-linkit"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "tiede"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "sovellukset"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "sanakirjat"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "lyriikat"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "paketit"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "q&a"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "repot"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "ohjelmistowikit"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "web"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "automaattinen"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "vaalea"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "tumma"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "Uptime"
  141. msgstr "Käytettävyysaika"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  143. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  144. msgid "About"
  145. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  146. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Average temp."
  149. msgstr "Keskilämpötila."
  150. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Cloud cover"
  153. msgstr "Pilvipeite"
  154. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Condition"
  157. msgstr "Tilanne"
  158. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Current condition"
  161. msgstr "Tämän hetkinen tilanne"
  162. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  163. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  164. msgid "Evening"
  165. msgstr "Ilta"
  166. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Feels like"
  169. msgstr "Tuntuu kuin"
  170. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Humidity"
  173. msgstr "Kosteus"
  174. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Max temp."
  177. msgstr "Maksimi lämpötila."
  178. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Min temp."
  181. msgstr "Minimi lämpötila."
  182. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Morning"
  185. msgstr "Aamu"
  186. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Night"
  189. msgstr "Yö"
  190. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Noon"
  193. msgstr "Päivä"
  194. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Pressure"
  197. msgstr "Ilmanpaine"
  198. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Sunrise"
  201. msgstr "Auringonnousu"
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunset"
  205. msgstr "Auringonlasku"
  206. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Temperature"
  209. msgstr "Lämpötila"
  210. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "UV index"
  213. msgstr "UV indeksi"
  214. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Visibility"
  217. msgstr "Näkyvyys"
  218. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Wind"
  221. msgstr "Tuuli"
  222. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "subscribers"
  225. msgstr "tilaajat"
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "posts"
  229. msgstr "postaukset"
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "active users"
  233. msgstr "aktiiviset käyttäjät"
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "comments"
  237. msgstr "kommentit"
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "user"
  241. msgstr "käyttäjä"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "community"
  245. msgstr "yhteisö"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "points"
  249. msgstr "pisteet"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "title"
  253. msgstr "Otsikko"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "author"
  257. msgstr "tekijä"
  258. #: searx/webapp.py:330
  259. msgid "No item found"
  260. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  261. #: searx/engines/qwant.py:281
  262. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  263. msgid "Source"
  264. msgstr "Lähde"
  265. #: searx/webapp.py:334
  266. msgid "Error loading the next page"
  267. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  268. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  269. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  270. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  271. #: searx/webapp.py:507
  272. msgid "Invalid settings"
  273. msgstr "Virheelliset asetukset"
  274. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  275. msgid "search error"
  276. msgstr "hakuvirhe"
  277. #: searx/webutils.py:36
  278. msgid "timeout"
  279. msgstr "aikakatkaistu"
  280. #: searx/webutils.py:37
  281. msgid "parsing error"
  282. msgstr "jäsentämisvirhe"
  283. #: searx/webutils.py:38
  284. msgid "HTTP protocol error"
  285. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  286. #: searx/webutils.py:39
  287. msgid "network error"
  288. msgstr "verkkovirhe"
  289. #: searx/webutils.py:40
  290. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  291. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  292. #: searx/webutils.py:42
  293. msgid "unexpected crash"
  294. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  295. #: searx/webutils.py:49
  296. msgid "HTTP error"
  297. msgstr "HTTP-virhe"
  298. #: searx/webutils.py:50
  299. msgid "HTTP connection error"
  300. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  301. #: searx/webutils.py:56
  302. msgid "proxy error"
  303. msgstr "proxy-virhe"
  304. #: searx/webutils.py:57
  305. msgid "CAPTCHA"
  306. msgstr "CAPTCHA"
  307. #: searx/webutils.py:58
  308. msgid "too many requests"
  309. msgstr "liian monta pyyntöä"
  310. #: searx/webutils.py:59
  311. msgid "access denied"
  312. msgstr "pääsy kielletty"
  313. #: searx/webutils.py:60
  314. msgid "server API error"
  315. msgstr "palvelimen API-virhe"
  316. #: searx/webutils.py:79
  317. msgid "Suspended"
  318. msgstr "Keskeytetty"
  319. #: searx/webutils.py:314
  320. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  321. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  322. #: searx/webutils.py:315
  323. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  324. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  325. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  326. msgid "Random value generator"
  327. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  328. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  329. msgid "Generate different random values"
  330. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  331. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  332. msgid "Statistics functions"
  333. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  334. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  335. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  336. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  337. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  338. msgid "Get directions"
  339. msgstr "Reittiohjeet"
  340. #: searx/engines/pdbe.py:96
  341. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  342. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  343. #: searx/engines/pdbe.py:103
  344. msgid "This entry has been superseded by"
  345. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  346. #: searx/engines/qwant.py:283
  347. msgid "Channel"
  348. msgstr "Kanava"
  349. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  350. msgid "bitrate"
  351. msgstr "bittinopeus"
  352. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  353. msgid "votes"
  354. msgstr "ääntä"
  355. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  356. msgid "clicks"
  357. msgstr "klikkaukset"
  358. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  359. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  360. msgid "Language"
  361. msgstr "Kieli"
  362. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  363. msgid ""
  364. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  365. "{lastCitationVelocityYear}"
  366. msgstr ""
  367. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  368. "{lastCitationVelocityYear}"
  369. #: searx/engines/tineye.py:39
  370. msgid ""
  371. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  372. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  373. " WebP."
  374. msgstr ""
  375. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  376. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  377. "TIFF tai WebP."
  378. #: searx/engines/tineye.py:45
  379. msgid ""
  380. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  381. " visual detail to successfully identify matches."
  382. msgstr ""
  383. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  384. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  385. #: searx/engines/tineye.py:51
  386. msgid "The image could not be downloaded."
  387. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  388. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  389. msgid "Book rating"
  390. msgstr "Kirjan arvostelu"
  391. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  392. msgid "File quality"
  393. msgstr "Tiedoston laatu"
  394. #: searx/plugins/calculator.py:12
  395. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  396. msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
  397. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  398. msgid "Converts strings to different hash digests."
  399. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  400. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  401. msgid "hash digest"
  402. msgstr "hash-digest"
  403. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  404. msgid "Hostname replace"
  405. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  406. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  407. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  408. msgstr ""
  409. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  410. "perusteella"
  411. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  412. msgid "Open Access DOI rewrite"
  413. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  414. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  415. msgid ""
  416. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  417. "when available"
  418. msgstr ""
  419. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  420. "mahdollista"
  421. #: searx/plugins/self_info.py:9
  422. msgid "Self Information"
  423. msgstr "Tietojasi"
  424. #: searx/plugins/self_info.py:10
  425. msgid ""
  426. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  427. "contains \"user agent\"."
  428. msgstr ""
  429. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  430. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  431. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  432. msgid "Tor check plugin"
  433. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  434. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  435. msgid ""
  436. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  437. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  438. msgstr ""
  439. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  440. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  441. "SearXNGista."
  442. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  443. msgid ""
  444. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  445. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  446. msgstr ""
  447. "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  448. "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  449. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  450. msgid ""
  451. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  452. "{ip_address}"
  453. msgstr ""
  454. "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  455. "osoite: {ip_address}"
  456. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  457. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  458. msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  459. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  460. msgid "Tracker URL remover"
  461. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  462. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  463. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  464. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  465. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  466. msgid "Convert between units"
  467. msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
  468. #: searx/templates/simple/404.html:4
  469. msgid "Page not found"
  470. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  471. #: searx/templates/simple/404.html:6
  472. #, python-format
  473. msgid "Go to %(search_page)s."
  474. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  475. #: searx/templates/simple/404.html:6
  476. msgid "search page"
  477. msgstr "hakusivulle"
  478. #: searx/templates/simple/base.html:54
  479. msgid "Donate"
  480. msgstr "Lahjoita"
  481. #: searx/templates/simple/base.html:58
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  483. msgid "Preferences"
  484. msgstr "Asetukset"
  485. #: searx/templates/simple/base.html:68
  486. msgid "Powered by"
  487. msgstr "Taustavoimana"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:68
  489. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  490. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:69
  492. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  493. msgid "Source code"
  494. msgstr "Lähdekoodi"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:70
  496. msgid "Issue tracker"
  497. msgstr "Ongelmien seuranta"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  499. msgid "Engine stats"
  500. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:73
  502. msgid "Public instances"
  503. msgstr "Julkiset palvelimet"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:76
  505. msgid "Privacy policy"
  506. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:79
  508. msgid "Contact instance maintainer"
  509. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  510. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  511. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  512. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  513. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  514. msgid "Length"
  515. msgstr "Pituus"
  516. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  517. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  518. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  519. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  520. msgid "Author"
  521. msgstr "Tekijä"
  522. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  523. msgid "cached"
  524. msgstr "välimuistissa"
  525. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  526. msgid "proxied"
  527. msgstr "välityspalvelimella"
  528. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  529. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  530. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  531. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  532. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  533. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  534. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  535. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  536. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  537. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  538. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  539. msgstr ""
  540. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  541. "vikailmoituksessa"
  542. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  543. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  544. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  546. msgid "No HTTPS"
  547. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  548. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  551. msgid "View error logs and submit a bug report"
  552. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  554. msgid "!bang for this engine"
  555. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  557. msgid "!bang for its categories"
  558. msgstr "!bang sen kategorioille"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  561. msgid "Median"
  562. msgstr "Mediaani"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  565. msgid "P80"
  566. msgstr "P80"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  569. msgid "P95"
  570. msgstr "P95"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  572. msgid "Failed checker test(s): "
  573. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  575. msgid "Errors:"
  576. msgstr "Virheet:"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  578. msgid "General"
  579. msgstr "Yleiset"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  581. msgid "Default categories"
  582. msgstr "Oletusluokat"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  584. msgid "User interface"
  585. msgstr "Käyttöliittymä"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  587. msgid "Privacy"
  588. msgstr "Yksityisyys"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  590. msgid "Engines"
  591. msgstr "Hakukoneet"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  593. msgid "Currently used search engines"
  594. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  596. msgid "Special Queries"
  597. msgstr "Erityiset kyselyt"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  599. msgid "Cookies"
  600. msgstr "Evästeet"
  601. #: searx/templates/simple/results.html:23
  602. msgid "Answers"
  603. msgstr "Vastaukset"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:42
  605. msgid "Number of results"
  606. msgstr "Tulosten määrä"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:48
  608. msgid "Info"
  609. msgstr "Tiedot"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:77
  611. msgid "Try searching for:"
  612. msgstr "Yritä etsiä:"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:109
  614. msgid "Back to top"
  615. msgstr "Takaisin huipulle"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:127
  617. msgid "Previous page"
  618. msgstr "Edellinen sivu"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:145
  620. msgid "Next page"
  621. msgstr "Seuraava sivu"
  622. #: searx/templates/simple/search.html:3
  623. msgid "Display the front page"
  624. msgstr "Näytä etusivu"
  625. #: searx/templates/simple/search.html:9
  626. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  627. msgid "Search for..."
  628. msgstr "Etsi..."
  629. #: searx/templates/simple/search.html:10
  630. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  631. msgid "clear"
  632. msgstr "tyhjennä"
  633. #: searx/templates/simple/search.html:11
  634. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  635. msgid "search"
  636. msgstr "haku"
  637. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  638. msgid "There is currently no data available. "
  639. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  640. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  642. msgid "Engine name"
  643. msgstr "Hakukoneen nimi"
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  645. msgid "Scores"
  646. msgstr "Pisteet"
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  648. msgid "Result count"
  649. msgstr "Tulosten määrä"
  650. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  652. msgid "Response time"
  653. msgstr "Vastausaika"
  654. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  656. msgid "Reliability"
  657. msgstr "Luotettavuus"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  659. msgid "Total"
  660. msgstr "Yhteensä"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  662. msgid "HTTP"
  663. msgstr "HTTP"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  665. msgid "Processing"
  666. msgstr "Käsitellään"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  668. msgid "Warnings"
  669. msgstr "Varoitukset"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  671. msgid "Errors and exceptions"
  672. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  674. msgid "Exception"
  675. msgstr "Poikkeus"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  677. msgid "Message"
  678. msgstr "Viesti"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  680. msgid "Percentage"
  681. msgstr "Prosentti"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  683. msgid "Parameter"
  684. msgstr "Parametri"
  685. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  687. msgid "Filename"
  688. msgstr "Tiedoston nimi"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  690. msgid "Function"
  691. msgstr "Funktio"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  693. msgid "Code"
  694. msgstr "Koodi"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  696. msgid "Checker"
  697. msgstr "Tarkistaja"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  699. msgid "Failed test"
  700. msgstr "Epäonnistunut testi"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  702. msgid "Comment(s)"
  703. msgstr "Kommentit"
  704. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  705. msgid "Download results"
  706. msgstr "Lataa tulokset"
  707. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  708. msgid "Messages from the search engines"
  709. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  710. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  711. msgid "Error!"
  712. msgstr "Virhe!"
  713. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  714. msgid "Engines cannot retrieve results"
  715. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  716. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  717. msgid "Search URL"
  718. msgstr "Haun osoite"
  719. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  721. msgid "Copied"
  722. msgstr "Kopioitu"
  723. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  725. msgid "Copy"
  726. msgstr "Kopioi"
  727. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  728. msgid "Suggestions"
  729. msgstr "Ehdotukset"
  730. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  731. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  732. msgid "Search language"
  733. msgstr "Haun kieli"
  734. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  735. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  736. msgid "Default language"
  737. msgstr "Oletuskieli"
  738. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  739. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  740. msgid "Auto-detect"
  741. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  743. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  744. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  745. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  746. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  747. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  748. msgid "SafeSearch"
  749. msgstr "Turvahaku"
  750. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  752. msgid "Strict"
  753. msgstr "Tiukka"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  755. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  756. msgid "Moderate"
  757. msgstr "Keskitaso"
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  759. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  760. msgid "None"
  761. msgstr "Ei mitään"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  763. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  764. msgid "Time range"
  765. msgstr "Aikaväli"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  767. msgid "Anytime"
  768. msgstr "Milloin tahansa"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  770. msgid "Last day"
  771. msgstr "Viimeinen päivä"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  773. msgid "Last week"
  774. msgstr "Viimeinen viikko"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  776. msgid "Last month"
  777. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  779. msgid "Last year"
  780. msgstr "Viimeinen vuosi"
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  782. msgid "Information!"
  783. msgstr "Huomio!"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  785. msgid "currently, there are no cookies defined."
  786. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  788. msgid "Sorry!"
  789. msgstr "Pahoittelut!"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  791. msgid "No results were found. You can try to:"
  792. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  794. msgid "There are no more results. You can try to:"
  795. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  797. msgid "Refresh the page."
  798. msgstr "Päivittää sivun."
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  800. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  801. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  803. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  804. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  806. msgid "Switch to another instance:"
  807. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  809. msgid "Search for another query or select another category."
  810. msgstr ""
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  812. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  813. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  814. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  815. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  816. msgid "Allow"
  817. msgstr "Salli"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  819. msgid "Keywords"
  820. msgstr "Avainsanat"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  823. msgid "Name"
  824. msgstr "Nimi"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  826. msgid "Description"
  827. msgstr "Kuvaus"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  829. msgid "Examples"
  830. msgstr "Esimerkit"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  832. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  833. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  834. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  835. msgid "This is the list of plugins."
  836. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  837. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  838. msgid "Autocomplete"
  839. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  841. msgid "Find stuff as you type"
  842. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  844. msgid "Center Alignment"
  845. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  847. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  848. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  849. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  850. msgid ""
  851. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  852. "computer."
  853. msgstr ""
  854. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  855. "tietokoneellesi."
  856. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  857. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  858. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  860. msgid "Cookie name"
  861. msgstr "Evästeen nimi"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  863. msgid "Value"
  864. msgstr "Arvo"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  866. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  867. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  869. msgid ""
  870. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  871. "leaking data to the clicked result sites."
  872. msgstr ""
  873. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  874. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  875. "napsautetaan."
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  877. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  878. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  880. msgid ""
  881. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  882. "preferences across devices."
  883. msgstr ""
  884. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  885. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  887. msgid "Copy preferences hash"
  888. msgstr "Kopioi asetusten tiiviste"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  890. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  891. msgstr ""
  892. "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta varten"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  894. msgid "Preferences hash"
  895. msgstr "Asetusten tiiviste"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  897. msgid "Open Access DOI resolver"
  898. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  900. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  901. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  903. msgid ""
  904. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  905. "these engines by its !bangs."
  906. msgstr ""
  907. "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, mutta voit tehdä haun näillä "
  908. "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä (!bangs)."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  910. msgid "Enable all"
  911. msgstr "Käytä kaikkia"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  913. msgid "Disable all"
  914. msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  916. msgid "!bang"
  917. msgstr "!bang"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  919. msgid "Supports selected language"
  920. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  922. msgid "Weight"
  923. msgstr "Paino"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  925. msgid "Max time"
  926. msgstr "Enimmäisaika"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  928. msgid ""
  929. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  930. "this data about you."
  931. msgstr ""
  932. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  933. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  934. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  935. msgid ""
  936. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  937. "track you."
  938. msgstr ""
  939. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  940. "seuraamiseesi."
  941. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  942. msgid "Save"
  943. msgstr "Tallenna"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  945. msgid "Reset defaults"
  946. msgstr "Palauta oletukset"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  948. msgid "Back"
  949. msgstr "Takaisin"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  951. msgid "Hotkeys"
  952. msgstr "Pikanäppäimet"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  954. msgid "Vim-like"
  955. msgstr "Vim-kaltainen"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  957. msgid ""
  958. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  959. "key on main or result page to get help."
  960. msgstr ""
  961. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  962. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  963. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  964. msgid "Image proxy"
  965. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  967. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  968. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  970. msgid "Infinite scroll"
  971. msgstr "Loputon vieritys"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  973. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  974. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  976. msgid "What language do you prefer for search?"
  977. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  979. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  980. msgstr ""
  981. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen"
  982. " automaattisesti."
  983. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  984. msgid "HTTP Method"
  985. msgstr "HTTP-menetelmä"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  987. msgid "Change how forms are submitted"
  988. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  990. msgid "Query in the page's title"
  991. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  993. msgid ""
  994. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  995. "can record this title"
  996. msgstr ""
  997. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  998. "tallentaa tämän otsikon"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1000. msgid "Results on new tabs"
  1001. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1003. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1004. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1006. msgid "Filter content"
  1007. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1009. msgid "Search on category select"
  1010. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1012. msgid ""
  1013. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1014. "multiple categories"
  1015. msgstr ""
  1016. "Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
  1017. "valitaksesi useita luokkia"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1019. msgid "Theme"
  1020. msgstr "Teema"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1022. msgid "Change SearXNG layout"
  1023. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1025. msgid "Theme style"
  1026. msgstr "Teeman tyyli"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1028. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1029. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1031. msgid "Engine tokens"
  1032. msgstr "Hakukonetokenit"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1034. msgid "Access tokens for private engines"
  1035. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1037. msgid "Interface language"
  1038. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1040. msgid "Change the language of the layout"
  1041. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1043. msgid "repo"
  1044. msgstr "repot"
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1048. msgid "show media"
  1049. msgstr "näytä media"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1052. msgid "hide media"
  1053. msgstr "piilota media"
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1056. msgid "This site did not provide any description."
  1057. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1061. msgid "Filesize"
  1062. msgstr "Tiedostokoko"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1065. msgid "Bytes"
  1066. msgstr "Tavua"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1069. msgid "kiB"
  1070. msgstr "kiB"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1073. msgid "MiB"
  1074. msgstr "MiB"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1077. msgid "GiB"
  1078. msgstr "GiB"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1081. msgid "TiB"
  1082. msgstr "TiB"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1084. msgid "Date"
  1085. msgstr "Päivämäärä"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1088. msgid "Type"
  1089. msgstr "Tyyppi"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1091. msgid "Resolution"
  1092. msgstr "Resoluutio"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1094. msgid "Format"
  1095. msgstr "Muoto"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1097. msgid "Engine"
  1098. msgstr "Hakukone"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1100. msgid "View source"
  1101. msgstr "Näytä lähde"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1103. msgid "address"
  1104. msgstr "osoite"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1106. msgid "show map"
  1107. msgstr "näytä kartta"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1109. msgid "hide map"
  1110. msgstr "piilota kartta"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1112. msgid "Version"
  1113. msgstr "Versio"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1115. msgid "Maintainer"
  1116. msgstr "Ylläpitäjä"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1118. msgid "Updated at"
  1119. msgstr "Päivitetty"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1122. msgid "Tags"
  1123. msgstr "Tägit"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1125. msgid "Popularity"
  1126. msgstr "Suosio"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1128. msgid "License"
  1129. msgstr "Lisenssi"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1131. msgid "Project"
  1132. msgstr "Projekti"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1134. msgid "Project homepage"
  1135. msgstr "Projektin sivusto"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1137. msgid "Published date"
  1138. msgstr "Julkaisupäivä"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1140. msgid "Journal"
  1141. msgstr "Journaali"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1143. msgid "Editor"
  1144. msgstr "Editori"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1146. msgid "Publisher"
  1147. msgstr "Julkaisija"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1149. msgid "DOI"
  1150. msgstr "DOI"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1152. msgid "ISSN"
  1153. msgstr "ISSN"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1155. msgid "ISBN"
  1156. msgstr "ISBN"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1158. msgid "PDF"
  1159. msgstr "PDF"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1161. msgid "HTML"
  1162. msgstr "HTML"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1164. msgid "magnet link"
  1165. msgstr "magnet-linkki"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1167. msgid "torrent file"
  1168. msgstr "torrent-tiedosto"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1170. msgid "Seeder"
  1171. msgstr "Lähettäjä"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1173. msgid "Leecher"
  1174. msgstr "Lataaja"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1176. msgid "Number of Files"
  1177. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1179. msgid "show video"
  1180. msgstr "näytä video"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1182. msgid "hide video"
  1183. msgstr "piilota video"
  1184. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1185. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1186. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1187. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1188. #~ msgid "Errors"
  1189. #~ msgstr "Virheet"
  1190. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1193. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1194. #~ msgid ""
  1195. #~ "Results are opened in the same "
  1196. #~ "window by default. This plugin "
  1197. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1198. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1199. #~ "required)"
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1202. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1203. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1204. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1205. #~ msgid "Color"
  1206. #~ msgstr "Väri"
  1207. #~ msgid "Blue (default)"
  1208. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1209. #~ msgid "Violet"
  1210. #~ msgstr "Violetti"
  1211. #~ msgid "Green"
  1212. #~ msgstr "Vihreä"
  1213. #~ msgid "Cyan"
  1214. #~ msgstr "Syaani"
  1215. #~ msgid "Orange"
  1216. #~ msgstr "Oranssi"
  1217. #~ msgid "Red"
  1218. #~ msgstr "Punainen"
  1219. #~ msgid "Category"
  1220. #~ msgstr "Luokka"
  1221. #~ msgid "Block"
  1222. #~ msgstr "Estä"
  1223. #~ msgid "original context"
  1224. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1225. #~ msgid "Plugins"
  1226. #~ msgstr "Lisäosat"
  1227. #~ msgid "Answerers"
  1228. #~ msgstr "Vastaajat"
  1229. #~ msgid "Avg. time"
  1230. #~ msgstr ""
  1231. #~ "Keskimääräinen\n"
  1232. #~ "aika"
  1233. #~ msgid "show details"
  1234. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1235. #~ msgid "hide details"
  1236. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1237. #~ msgid "Load more..."
  1238. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1239. #~ msgid "Loading..."
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid "Change searx layout"
  1242. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1243. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1244. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1245. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1246. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1247. #~ msgid ""
  1248. #~ "This is the list of cookies and"
  1249. #~ " their values searx is storing on "
  1250. #~ "your computer."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1253. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1254. #~ "tietokoneellesi."
  1255. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1256. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1257. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1258. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1259. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1260. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1261. #~ msgid "Themes"
  1262. #~ msgstr "Teemat"
  1263. #~ msgid "Reliablity"
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "When enabled, the result page's title"
  1267. #~ " contains your query. Your browser "
  1268. #~ "can record this title."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid "Method"
  1271. #~ msgstr "Tapa"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "This tab does not show up for "
  1274. #~ "search results but you can search "
  1275. #~ "the engines listed here via bangs."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid "Advanced settings"
  1278. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1279. #~ msgid "Close"
  1280. #~ msgstr "Sulje"
  1281. #~ msgid "Language"
  1282. #~ msgstr "Kieli"
  1283. #~ msgid "broken"
  1284. #~ msgstr "rikki"
  1285. #~ msgid "supported"
  1286. #~ msgstr "tuettu"
  1287. #~ msgid "not supported"
  1288. #~ msgstr "ei tuettu"
  1289. #~ msgid "about"
  1290. #~ msgstr "tietoja"
  1291. #~ msgid "Avg."
  1292. #~ msgstr "N."
  1293. #~ msgid "User Interface"
  1294. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1295. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1296. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1297. #~ msgid "Style"
  1298. #~ msgstr "Tyyli"
  1299. #~ msgid "Show advanced settings"
  1300. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1301. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1302. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1303. #~ msgid "Allow all"
  1304. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1305. #~ msgid "Disable all"
  1306. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1307. #~ msgid "Selected language"
  1308. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1309. #~ msgid "Query"
  1310. #~ msgstr "Kysely"
  1311. #~ msgid "save"
  1312. #~ msgstr "tallenna"
  1313. #~ msgid "back"
  1314. #~ msgstr "takaisin"
  1315. #~ msgid "Links"
  1316. #~ msgstr "Linkit"
  1317. #~ msgid "RSS subscription"
  1318. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1319. #~ msgid "Search results"
  1320. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1321. #~ msgid "next page"
  1322. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1323. #~ msgid "previous page"
  1324. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1325. #~ msgid "Start search"
  1326. #~ msgstr "Aloita haku"
  1327. #~ msgid "Clear search"
  1328. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1329. #~ msgid "Clear"
  1330. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1331. #~ msgid "stats"
  1332. #~ msgstr "tilastot"
  1333. #~ msgid "Heads up!"
  1334. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1335. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1336. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1337. #~ msgid "Well done!"
  1338. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1339. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1340. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1341. #~ msgid "Oh snap!"
  1342. #~ msgstr "Voi ei!"
  1343. #~ msgid "Something went wrong."
  1344. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1345. #~ msgid "Date"
  1346. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1347. #~ msgid "Type"
  1348. #~ msgstr "Tyyppi"
  1349. #~ msgid "Get image"
  1350. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1351. #~ msgid "Center Alignment"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ msgid "preferences"
  1356. #~ msgstr "asetukset"
  1357. #~ msgid "Scores per result"
  1358. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1359. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1360. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1361. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1362. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1363. #~ msgid "Self Informations"
  1364. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1367. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1368. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1369. #~ "methods</a>"
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1372. #~ " <a "
  1373. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1374. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "This plugin checks if the address "
  1377. #~ "of the request is a TOR exit "
  1378. #~ "node, and informs the user if it"
  1379. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1380. #~ "searxng."
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1383. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1384. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1385. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "The TOR exit node list "
  1388. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1389. #~ "unreachable."
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ "TOR exit node listaan "
  1392. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1393. #~ "saada yhteyttä."
  1394. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1395. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1396. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1397. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "The could not download the list of"
  1400. #~ " Tor exit-nodes from "
  1401. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid ""
  1404. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1405. #~ " you have this external IP address:"
  1406. #~ " {ip_address}."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid "Autodetect search language"
  1411. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1412. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1413. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1414. #~ msgid "others"
  1415. #~ msgstr "Toiset"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "This tab does not show up for "
  1418. #~ "search results, but you can search "
  1419. #~ "the engines listed here via bangs."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1422. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1423. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1424. #~ msgid "Shortcut"
  1425. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1426. #~ msgid "!bang"
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "This tab dues not exists in the"
  1430. #~ " user interface, but you can search"
  1431. #~ " in these engines by its !bangs."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1434. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1435. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1436. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1439. #~ "publications when available (plugin required)"
  1440. #~ msgstr ""
  1441. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1442. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1443. #~ "liitännäisen)"
  1444. #~ msgid "Bang"
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid ""
  1447. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1448. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1449. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1450. #~ "methods</a>"
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1453. #~ "<a "
  1454. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1455. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1456. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1457. #~ msgid "On"
  1458. #~ msgstr "Päällä"
  1459. #~ msgid "Off"
  1460. #~ msgstr "Pois"
  1461. #~ msgid "Enabled"
  1462. #~ msgstr "Käytössä"
  1463. #~ msgid "Disabled"
  1464. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "Perform search immediately if a category"
  1467. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1468. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1471. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1472. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1473. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1474. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1475. #~ msgid ""
  1476. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1477. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1478. #~ " key on main or result page to"
  1479. #~ " get help."
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1482. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1483. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1484. #~ "ohjeet."
  1485. #~ msgid ""
  1486. #~ "we didn't find any results. Please "
  1487. #~ "use another query or search in "
  1488. #~ "more categories."
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1491. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1492. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1493. #~ " luokkiin."