messages.po 50 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2024-06-03 14:40+0000\n"
  29. "Last-Translator: sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  30. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  31. "searxng/tr/>\n"
  32. "Language: tr\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  37. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  38. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  39. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "without further subgrouping"
  42. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  43. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "other"
  46. msgstr "diğer"
  47. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "files"
  50. msgstr "dosyalar"
  51. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "general"
  54. msgstr "genel"
  55. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "music"
  58. msgstr "müzik"
  59. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "social media"
  62. msgstr "sosyal medya"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "images"
  66. msgstr "görseller"
  67. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "videos"
  70. msgstr "görüntüler"
  71. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  72. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  73. msgid "radio"
  74. msgstr "radyo"
  75. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "tv"
  78. msgstr "televizyon"
  79. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "it"
  82. msgstr "bilişim"
  83. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "news"
  86. msgstr "haberler"
  87. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "map"
  90. msgstr "harita"
  91. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "onions"
  94. msgstr "onion lar"
  95. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "science"
  98. msgstr "bilim"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "apps"
  102. msgstr "uygulamalar"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "dictionaries"
  106. msgstr "sözlükler"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "lyrics"
  110. msgstr "şarkı sözleri"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "packages"
  114. msgstr "paketler"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "q&a"
  118. msgstr "soru ve cevap"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "repos"
  122. msgstr "depolar"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "software wikis"
  126. msgstr "yazılım vikileri"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "web"
  130. msgstr "ağ"
  131. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "scientific publications"
  134. msgstr "bilimsel yayınlar"
  135. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "auto"
  138. msgstr "otomatik"
  139. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "light"
  142. msgstr "aydınlık"
  143. #. STYLE_NAMES['DARK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "dark"
  146. msgstr "karanlık"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "Çalışma Süresi"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  153. msgid "About"
  154. msgstr "Hakkında"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "Ortalama sıcaklık"
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "Bulut örtüsü"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr "Durum"
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Current condition"
  170. msgstr "Şimdiki durum"
  171. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  172. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "Akşam"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "hissettiren"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Humidity"
  182. msgstr "Rutubet"
  183. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Max temp."
  186. msgstr "Max Sıcaklık"
  187. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Min temp."
  190. msgstr "Min Sıcaklık"
  191. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Morning"
  194. msgstr "Gündüz"
  195. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Night"
  198. msgstr "Gece"
  199. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Noon"
  202. msgstr "Öğlen"
  203. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Pressure"
  206. msgstr "Basınç"
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Sunrise"
  210. msgstr "gündoğumu"
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunset"
  214. msgstr "Gün batımı"
  215. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Temperature"
  218. msgstr "Sıcaklık"
  219. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "UV index"
  222. msgstr "UV Endeksi"
  223. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Visibility"
  226. msgstr "Görünürlük"
  227. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "Wind"
  230. msgstr "Rüzgâr"
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "subscribers"
  234. msgstr "aboneler"
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "posts"
  238. msgstr "gönderiler"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "active users"
  242. msgstr "aktif kullanıcılar"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "comments"
  246. msgstr "yorumlar"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "user"
  250. msgstr "kullanıcı"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "community"
  254. msgstr "topluluk"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "points"
  258. msgstr "puanlar"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "title"
  262. msgstr "başlık"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "author"
  266. msgstr "yazar"
  267. #: searx/webapp.py:330
  268. msgid "No item found"
  269. msgstr "Öğe bulunamadı"
  270. #: searx/engines/qwant.py:281
  271. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  272. msgid "Source"
  273. msgstr "Kaynak"
  274. #: searx/webapp.py:334
  275. msgid "Error loading the next page"
  276. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  277. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  278. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  279. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  280. #: searx/webapp.py:507
  281. msgid "Invalid settings"
  282. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  283. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  284. msgid "search error"
  285. msgstr "arama hatası"
  286. #: searx/webutils.py:36
  287. msgid "timeout"
  288. msgstr "zaman aşımı"
  289. #: searx/webutils.py:37
  290. msgid "parsing error"
  291. msgstr "ayrıştırma hatası"
  292. #: searx/webutils.py:38
  293. msgid "HTTP protocol error"
  294. msgstr "HTTP protokol hatası"
  295. #: searx/webutils.py:39
  296. msgid "network error"
  297. msgstr "bağlantı hatası"
  298. #: searx/webutils.py:40
  299. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  300. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  301. #: searx/webutils.py:42
  302. msgid "unexpected crash"
  303. msgstr "beklenmeyen çökme"
  304. #: searx/webutils.py:49
  305. msgid "HTTP error"
  306. msgstr "HTTP hatası"
  307. #: searx/webutils.py:50
  308. msgid "HTTP connection error"
  309. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  310. #: searx/webutils.py:56
  311. msgid "proxy error"
  312. msgstr "proxy hatası"
  313. #: searx/webutils.py:57
  314. msgid "CAPTCHA"
  315. msgstr "CAPTCHA"
  316. #: searx/webutils.py:58
  317. msgid "too many requests"
  318. msgstr "çok fazla istek"
  319. #: searx/webutils.py:59
  320. msgid "access denied"
  321. msgstr "erişim engellendi"
  322. #: searx/webutils.py:60
  323. msgid "server API error"
  324. msgstr "sunucu API hatası"
  325. #: searx/webutils.py:79
  326. msgid "Suspended"
  327. msgstr "Askıya alındı"
  328. #: searx/webutils.py:314
  329. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  330. msgstr "{minutes} dakika önce"
  331. #: searx/webutils.py:315
  332. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  333. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  334. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  335. msgid "Random value generator"
  336. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  337. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  338. msgid "Generate different random values"
  339. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  340. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  341. msgid "Statistics functions"
  342. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  343. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  344. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  345. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  346. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  347. msgid "Get directions"
  348. msgstr "Yönleri al"
  349. #: searx/engines/pdbe.py:96
  350. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  351. msgstr "{title} (ESKİ)"
  352. #: searx/engines/pdbe.py:103
  353. msgid "This entry has been superseded by"
  354. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  355. #: searx/engines/qwant.py:283
  356. msgid "Channel"
  357. msgstr "Kanal"
  358. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  359. msgid "bitrate"
  360. msgstr "bit hızı"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  362. msgid "votes"
  363. msgstr "oylar"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  365. msgid "clicks"
  366. msgstr "tıklamalar"
  367. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  368. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  369. msgid "Language"
  370. msgstr "Dil"
  371. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  372. msgid ""
  373. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  374. "{lastCitationVelocityYear}"
  375. msgstr ""
  376. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  377. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  378. #: searx/engines/tineye.py:39
  379. msgid ""
  380. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  381. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  382. " WebP."
  383. msgstr ""
  384. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  385. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  386. "uzantılı görselleri destekliyor."
  387. #: searx/engines/tineye.py:45
  388. msgid ""
  389. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  390. " visual detail to successfully identify matches."
  391. msgstr ""
  392. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  393. "için basit detaylar gereklidir."
  394. #: searx/engines/tineye.py:51
  395. msgid "The image could not be downloaded."
  396. msgstr "Görsel indirilemedi."
  397. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  398. msgid "Book rating"
  399. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  400. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  401. msgid "File quality"
  402. msgstr "Dosya kalitesi"
  403. #: searx/plugins/calculator.py:12
  404. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  405. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  406. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  407. msgid "Converts strings to different hash digests."
  408. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  409. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  410. msgid "hash digest"
  411. msgstr "özdeğer"
  412. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  413. msgid "Hostname replace"
  414. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  415. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  416. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  417. msgstr ""
  418. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  419. "sil"
  420. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  421. msgid "Open Access DOI rewrite"
  422. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  423. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  424. msgid ""
  425. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  426. "when available"
  427. msgstr ""
  428. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  429. " ödeme ekranlarını önle"
  430. #: searx/plugins/self_info.py:9
  431. msgid "Self Information"
  432. msgstr "kişisel bilgi"
  433. #: searx/plugins/self_info.py:10
  434. msgid ""
  435. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  436. "contains \"user agent\"."
  437. msgstr ""
  438. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  439. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  440. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  441. msgid "Tor check plugin"
  442. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  443. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  444. msgid ""
  445. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  446. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  447. msgstr ""
  448. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  449. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  450. "gibi, ancak SearXNG'den."
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  452. msgid ""
  453. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  454. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  455. msgstr ""
  456. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
  457. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  459. msgid ""
  460. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  461. "{ip_address}"
  462. msgstr ""
  463. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
  464. " {ip_address}"
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  466. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  467. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  468. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  469. msgid "Tracker URL remover"
  470. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  471. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  472. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  473. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  474. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  475. msgid "Convert between units"
  476. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  477. #: searx/templates/simple/404.html:4
  478. msgid "Page not found"
  479. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  480. #: searx/templates/simple/404.html:6
  481. #, python-format
  482. msgid "Go to %(search_page)s."
  483. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  484. #: searx/templates/simple/404.html:6
  485. msgid "search page"
  486. msgstr "arama sayfası"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:54
  488. msgid "Donate"
  489. msgstr "Bağış"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:58
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  492. msgid "Preferences"
  493. msgstr "Tercihler"
  494. #: searx/templates/simple/base.html:68
  495. msgid "Powered by"
  496. msgstr "Destekleyen"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:68
  498. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  499. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:69
  501. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  502. msgid "Source code"
  503. msgstr "Kaynak kodu"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:70
  505. msgid "Issue tracker"
  506. msgstr "Sorun izleyici"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  508. msgid "Engine stats"
  509. msgstr "Motor istatistikleri"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:73
  511. msgid "Public instances"
  512. msgstr "Açık sunucular"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:76
  514. msgid "Privacy policy"
  515. msgstr "Gizlilik politikası"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:79
  517. msgid "Contact instance maintainer"
  518. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  519. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  520. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  521. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  522. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  523. msgid "Length"
  524. msgstr "Uzunluk"
  525. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  526. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  527. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  528. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  529. msgid "Author"
  530. msgstr "Hazırlayan"
  531. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  532. msgid "cached"
  533. msgstr "önbellek"
  534. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  535. msgid "proxied"
  536. msgstr "proxylendi"
  537. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  538. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  539. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  540. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  541. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  542. msgstr ""
  543. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  544. " ediniz"
  545. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  546. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  547. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  548. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  549. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  550. msgstr ""
  551. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  552. "raporunda belirtin"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  554. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  555. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  557. msgid "No HTTPS"
  558. msgstr "HTTPS Yok"
  559. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  562. msgid "View error logs and submit a bug report"
  563. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  565. msgid "!bang for this engine"
  566. msgstr "bu motor için"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  568. msgid "!bang for its categories"
  569. msgstr "bu kategoriler için"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  572. msgid "Median"
  573. msgstr "ortalama"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  576. msgid "P80"
  577. msgstr "P80"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  580. msgid "P95"
  581. msgstr "P95"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  583. msgid "Failed checker test(s): "
  584. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  586. msgid "Errors:"
  587. msgstr "Hatalar:"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  589. msgid "General"
  590. msgstr "Genel"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  592. msgid "Default categories"
  593. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  595. msgid "User interface"
  596. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  598. msgid "Privacy"
  599. msgstr "Gizlilik"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  601. msgid "Engines"
  602. msgstr "Motorlar"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  604. msgid "Currently used search engines"
  605. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  607. msgid "Special Queries"
  608. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  610. msgid "Cookies"
  611. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:23
  613. msgid "Answers"
  614. msgstr "Yanıtlar"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:42
  616. msgid "Number of results"
  617. msgstr "Sonuç sayısı"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:48
  619. msgid "Info"
  620. msgstr "Bilgi"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:77
  622. msgid "Try searching for:"
  623. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:109
  625. msgid "Back to top"
  626. msgstr "Yukarıya dön"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:127
  628. msgid "Previous page"
  629. msgstr "Önceki sayfa"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:145
  631. msgid "Next page"
  632. msgstr "Sonraki sayfa"
  633. #: searx/templates/simple/search.html:3
  634. msgid "Display the front page"
  635. msgstr "Ön sayfayı göster"
  636. #: searx/templates/simple/search.html:9
  637. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  638. msgid "Search for..."
  639. msgstr "Aranan..."
  640. #: searx/templates/simple/search.html:10
  641. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  642. msgid "clear"
  643. msgstr "temizle"
  644. #: searx/templates/simple/search.html:11
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  646. msgid "search"
  647. msgstr "ara"
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  649. msgid "There is currently no data available. "
  650. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  651. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  653. msgid "Engine name"
  654. msgstr "Motor adı"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  656. msgid "Scores"
  657. msgstr "Skor"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  659. msgid "Result count"
  660. msgstr "Sonuç sayısı"
  661. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  663. msgid "Response time"
  664. msgstr "Yanıt süresi"
  665. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  667. msgid "Reliability"
  668. msgstr "Güvenilirlik"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  670. msgid "Total"
  671. msgstr "Toplam"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  673. msgid "HTTP"
  674. msgstr "HTTP"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  676. msgid "Processing"
  677. msgstr "İşlem"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  679. msgid "Warnings"
  680. msgstr "Uyarılar"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  682. msgid "Errors and exceptions"
  683. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  685. msgid "Exception"
  686. msgstr "İstisna"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  688. msgid "Message"
  689. msgstr "Mesaj"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  691. msgid "Percentage"
  692. msgstr "Yüzde"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  694. msgid "Parameter"
  695. msgstr "Parametre"
  696. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  698. msgid "Filename"
  699. msgstr "Dosya adı"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  701. msgid "Function"
  702. msgstr "İşlev"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  704. msgid "Code"
  705. msgstr "Kod"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  707. msgid "Checker"
  708. msgstr "Denetleyici"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  710. msgid "Failed test"
  711. msgstr "Başarısız deneme"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  713. msgid "Comment(s)"
  714. msgstr "Yorum"
  715. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  716. msgid "Download results"
  717. msgstr "Sonuçlarını indir"
  718. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  719. msgid "Messages from the search engines"
  720. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  721. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  722. msgid "Error!"
  723. msgstr "Hata!"
  724. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  725. msgid "Engines cannot retrieve results"
  726. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  727. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  728. msgid "Search URL"
  729. msgstr "Arama URL'si"
  730. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  732. msgid "Copied"
  733. msgstr "kopyalandı"
  734. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  735. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  736. msgid "Copy"
  737. msgstr "kopyala"
  738. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  739. msgid "Suggestions"
  740. msgstr "Öneriler"
  741. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  742. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  743. msgid "Search language"
  744. msgstr "Arama dili"
  745. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  746. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  747. msgid "Default language"
  748. msgstr "Varsayılan dil"
  749. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  750. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  751. msgid "Auto-detect"
  752. msgstr "Özdevimli algılama"
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  755. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  756. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  757. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  758. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  759. msgid "SafeSearch"
  760. msgstr "Güvenli Arama"
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  762. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  763. msgid "Strict"
  764. msgstr "Sıkı"
  765. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  766. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  767. msgid "Moderate"
  768. msgstr "Orta"
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  771. msgid "None"
  772. msgstr "Yok"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  774. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  775. msgid "Time range"
  776. msgstr "Zaman aralığı"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  778. msgid "Anytime"
  779. msgstr "Herhangi bir zaman"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  781. msgid "Last day"
  782. msgstr "Geçen gün"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  784. msgid "Last week"
  785. msgstr "Geçen hafta"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  787. msgid "Last month"
  788. msgstr "Geçen ay"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  790. msgid "Last year"
  791. msgstr "Geçen yıl"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  793. msgid "Information!"
  794. msgstr "Bilgiler!"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  796. msgid "currently, there are no cookies defined."
  797. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  799. msgid "Sorry!"
  800. msgstr "Üzgünüz!"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  802. msgid "No results were found. You can try to:"
  803. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  805. msgid "There are no more results. You can try to:"
  806. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  808. msgid "Refresh the page."
  809. msgstr "Sayfayı yenile."
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  811. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  812. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  814. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  815. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  817. msgid "Switch to another instance:"
  818. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  820. msgid "Search for another query or select another category."
  821. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  823. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  824. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  826. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  827. msgid "Allow"
  828. msgstr "İzin ver"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  830. msgid "Keywords"
  831. msgstr "Anahtar kelimeler"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  834. msgid "Name"
  835. msgstr "Ad"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  837. msgid "Description"
  838. msgstr "Açıklama"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  840. msgid "Examples"
  841. msgstr "Örnekler"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  843. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  844. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  846. msgid "This is the list of plugins."
  847. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  849. msgid "Autocomplete"
  850. msgstr "Otomatik tamamlama"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  852. msgid "Find stuff as you type"
  853. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  855. msgid "Center Alignment"
  856. msgstr "Ortaya hizalama"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  858. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  859. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  861. msgid ""
  862. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  863. "computer."
  864. msgstr ""
  865. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  866. "değerlerinin bir listesidir."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  868. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  869. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  871. msgid "Cookie name"
  872. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  874. msgid "Value"
  875. msgstr "Değer"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  877. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  878. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  880. msgid ""
  881. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  882. "leaking data to the clicked result sites."
  883. msgstr ""
  884. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  885. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  887. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  888. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  890. msgid ""
  891. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  892. "preferences across devices."
  893. msgstr ""
  894. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  895. " etmek için kullanılabilir."
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  897. msgid "Copy preferences hash"
  898. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  900. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  901. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  903. msgid "Preferences hash"
  904. msgstr "Hah tercihleri"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  906. msgid "Open Access DOI resolver"
  907. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  909. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  910. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  912. msgid ""
  913. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  914. "these engines by its !bangs."
  915. msgstr ""
  916. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  917. "yapabilirsiniz."
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  919. msgid "Enable all"
  920. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  922. msgid "Disable all"
  923. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  925. msgid "!bang"
  926. msgstr "!bang"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  928. msgid "Supports selected language"
  929. msgstr "Seçili dili destekler"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  931. msgid "Weight"
  932. msgstr "Ağırlık"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  934. msgid "Max time"
  935. msgstr "En fazla zaman"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  937. msgid ""
  938. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  939. "this data about you."
  940. msgstr ""
  941. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  942. "verileri saklamamamıza izin verir."
  943. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  944. msgid ""
  945. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  946. "track you."
  947. msgstr ""
  948. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  949. "çerezleri kullanmayız."
  950. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  951. msgid "Save"
  952. msgstr "Kaydet"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  954. msgid "Reset defaults"
  955. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  957. msgid "Back"
  958. msgstr "Geri"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  960. msgid "Hotkeys"
  961. msgstr "Kısayollar"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  963. msgid "Vim-like"
  964. msgstr "Vim-tarzı"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  966. msgid ""
  967. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  968. "key on main or result page to get help."
  969. msgstr ""
  970. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  971. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  972. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  973. msgid "Image proxy"
  974. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  976. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  977. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  979. msgid "Infinite scroll"
  980. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  982. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  983. msgstr ""
  984. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  985. "olarak yükle"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  987. msgid "What language do you prefer for search?"
  988. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  990. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  991. msgstr ""
  992. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  993. "algıla'yı seçin."
  994. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  995. msgid "HTTP Method"
  996. msgstr "HTTP Metodu"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  998. msgid "Change how forms are submitted"
  999. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1001. msgid "Query in the page's title"
  1002. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1004. msgid ""
  1005. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1006. "can record this title"
  1007. msgstr ""
  1008. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1009. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1011. msgid "Results on new tabs"
  1012. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1014. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1015. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1017. msgid "Filter content"
  1018. msgstr "İçeriği süzün"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1020. msgid "Search on category select"
  1021. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1023. msgid ""
  1024. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1025. "multiple categories"
  1026. msgstr ""
  1027. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1028. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1030. msgid "Theme"
  1031. msgstr "Tema"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1033. msgid "Change SearXNG layout"
  1034. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1036. msgid "Theme style"
  1037. msgstr "Tema stili"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1039. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1040. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1042. msgid "Engine tokens"
  1043. msgstr "Motor belirteçleri"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1045. msgid "Access tokens for private engines"
  1046. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1048. msgid "Interface language"
  1049. msgstr "Arayüz dili"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1051. msgid "Change the language of the layout"
  1052. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1054. msgid "repo"
  1055. msgstr "depo"
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1059. msgid "show media"
  1060. msgstr "medyayı göster"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1063. msgid "hide media"
  1064. msgstr "medyayı gizle"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1067. msgid "This site did not provide any description."
  1068. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1072. msgid "Filesize"
  1073. msgstr "Dosya boyutu"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1076. msgid "Bytes"
  1077. msgstr "Bayt"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1080. msgid "kiB"
  1081. msgstr "kiB"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1084. msgid "MiB"
  1085. msgstr "MiB"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1088. msgid "GiB"
  1089. msgstr "GiB"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1092. msgid "TiB"
  1093. msgstr "TiB"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1095. msgid "Date"
  1096. msgstr "Gün"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1099. msgid "Type"
  1100. msgstr "Yaz"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1102. msgid "Resolution"
  1103. msgstr "Çözünürlük"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1105. msgid "Format"
  1106. msgstr "Format"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1108. msgid "Engine"
  1109. msgstr "Motor"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1111. msgid "View source"
  1112. msgstr "Kaynağı göster"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1114. msgid "address"
  1115. msgstr "adres"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1117. msgid "show map"
  1118. msgstr "haritayı göster"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1120. msgid "hide map"
  1121. msgstr "haritayı gizle"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1123. msgid "Version"
  1124. msgstr "Sürüm"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1126. msgid "Maintainer"
  1127. msgstr "Sahibi"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1129. msgid "Updated at"
  1130. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1133. msgid "Tags"
  1134. msgstr "Etiketler"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1136. msgid "Popularity"
  1137. msgstr "Popülerlik"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1139. msgid "License"
  1140. msgstr "Lisans"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1142. msgid "Project"
  1143. msgstr "Proje"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1145. msgid "Project homepage"
  1146. msgstr "Proje ana sayfası"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1148. msgid "Published date"
  1149. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1151. msgid "Journal"
  1152. msgstr "Günlük"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1154. msgid "Editor"
  1155. msgstr "Editör"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1157. msgid "Publisher"
  1158. msgstr "Yayımlayıcı"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1160. msgid "DOI"
  1161. msgstr "DOI"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1163. msgid "ISSN"
  1164. msgstr "ISSN"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1166. msgid "ISBN"
  1167. msgstr "ISBN"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1169. msgid "PDF"
  1170. msgstr "PDF"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1172. msgid "HTML"
  1173. msgstr "HTML"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1175. msgid "magnet link"
  1176. msgstr "magnet bağlantısı"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1178. msgid "torrent file"
  1179. msgstr "torrent dosyası"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1181. msgid "Seeder"
  1182. msgstr "Gönderenler"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1184. msgid "Leecher"
  1185. msgstr "Çekenler"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1187. msgid "Number of Files"
  1188. msgstr "Dosya Sayısı"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1190. msgid "show video"
  1191. msgstr "görüntüyü göster"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1193. msgid "hide video"
  1194. msgstr "görüntüyü gizle"
  1195. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1196. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1197. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1198. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1199. #~ msgid "Errors"
  1200. #~ msgstr "Hatalar"
  1201. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1202. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1203. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1204. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1205. #~ msgid ""
  1206. #~ "Results are opened in the same "
  1207. #~ "window by default. This plugin "
  1208. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1209. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1210. #~ "required)"
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1213. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1214. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1215. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1216. #~ msgid "Color"
  1217. #~ msgstr "Renk"
  1218. #~ msgid "Blue (default)"
  1219. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1220. #~ msgid "Violet"
  1221. #~ msgstr "Mor"
  1222. #~ msgid "Green"
  1223. #~ msgstr "Yeşil"
  1224. #~ msgid "Cyan"
  1225. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1226. #~ msgid "Orange"
  1227. #~ msgstr "Turuncu"
  1228. #~ msgid "Red"
  1229. #~ msgstr "Kırmızı"
  1230. #~ msgid "Category"
  1231. #~ msgstr "Kategori"
  1232. #~ msgid "Block"
  1233. #~ msgstr "Engelle"
  1234. #~ msgid "original context"
  1235. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1236. #~ msgid "Plugins"
  1237. #~ msgstr "Eklentiler"
  1238. #~ msgid "Answerers"
  1239. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1240. #~ msgid "Avg. time"
  1241. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1242. #~ msgid "show details"
  1243. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1244. #~ msgid "hide details"
  1245. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1246. #~ msgid "Load more..."
  1247. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1248. #~ msgid "Loading..."
  1249. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1250. #~ msgid "Change searx layout"
  1251. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1252. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1253. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1254. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1255. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1256. #~ msgid ""
  1257. #~ "This is the list of cookies and"
  1258. #~ " their values searx is storing on "
  1259. #~ "your computer."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1262. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1263. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1264. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1265. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1266. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1267. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1268. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1269. #~ msgid "Themes"
  1270. #~ msgstr "Temalar"
  1271. #~ msgid "Reliablity"
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ msgid ""
  1274. #~ "When enabled, the result page's title"
  1275. #~ " contains your query. Your browser "
  1276. #~ "can record this title."
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid "Method"
  1279. #~ msgstr "Yöntem"
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ "This tab does not show up for "
  1282. #~ "search results but you can search "
  1283. #~ "the engines listed here via bangs."
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ msgid "Advanced settings"
  1286. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1287. #~ msgid "Close"
  1288. #~ msgstr "Kapat"
  1289. #~ msgid "Language"
  1290. #~ msgstr "Dil"
  1291. #~ msgid "broken"
  1292. #~ msgstr "bozuk"
  1293. #~ msgid "supported"
  1294. #~ msgstr "desteklenir"
  1295. #~ msgid "not supported"
  1296. #~ msgstr "desteklenmez"
  1297. #~ msgid "about"
  1298. #~ msgstr "hakkında"
  1299. #~ msgid "Avg."
  1300. #~ msgstr "ortalama"
  1301. #~ msgid "User Interface"
  1302. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1303. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1304. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1305. #~ msgid "Style"
  1306. #~ msgstr "Stil"
  1307. #~ msgid "Show advanced settings"
  1308. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1309. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1310. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1311. #~ msgid "Allow all"
  1312. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1313. #~ msgid "Disable all"
  1314. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1315. #~ msgid "Selected language"
  1316. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1317. #~ msgid "Query"
  1318. #~ msgstr "Sorgu"
  1319. #~ msgid "save"
  1320. #~ msgstr "kaydet"
  1321. #~ msgid "back"
  1322. #~ msgstr "geri"
  1323. #~ msgid "Links"
  1324. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1325. #~ msgid "RSS subscription"
  1326. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1327. #~ msgid "Search results"
  1328. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1329. #~ msgid "next page"
  1330. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1331. #~ msgid "previous page"
  1332. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1333. #~ msgid "Start search"
  1334. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1335. #~ msgid "Clear search"
  1336. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1337. #~ msgid "Clear"
  1338. #~ msgstr "Temizle"
  1339. #~ msgid "stats"
  1340. #~ msgstr "istatistikler"
  1341. #~ msgid "Heads up!"
  1342. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1343. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Well done!"
  1346. #~ msgstr "Aferin!"
  1347. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1348. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1349. #~ msgid "Oh snap!"
  1350. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1351. #~ msgid "Something went wrong."
  1352. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1353. #~ msgid "Date"
  1354. #~ msgstr "Tarih"
  1355. #~ msgid "Type"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "Get image"
  1358. #~ msgstr "Görseli al"
  1359. #~ msgid "Center Alignment"
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ msgid "preferences"
  1364. #~ msgstr "tercihler"
  1365. #~ msgid "Scores per result"
  1366. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1367. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1368. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1369. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1370. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1371. #~ msgid "Self Informations"
  1372. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1373. #~ msgid ""
  1374. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1375. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1376. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1377. #~ "methods</a>"
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1380. #~ " "
  1381. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1382. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1383. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1384. #~ msgid ""
  1385. #~ "This plugin checks if the address "
  1386. #~ "of the request is a TOR exit "
  1387. #~ "node, and informs the user if it"
  1388. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1389. #~ "searxng."
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1392. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1393. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1394. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1395. #~ msgid ""
  1396. #~ "The TOR exit node list "
  1397. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1398. #~ "unreachable."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1401. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1402. #~ "ulaşılamıyor."
  1403. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1404. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1405. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1406. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1407. #~ msgid ""
  1408. #~ "The could not download the list of"
  1409. #~ " Tor exit-nodes from "
  1410. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1414. #~ " you have this external IP address:"
  1415. #~ " {ip_address}."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Autodetect search language"
  1420. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1421. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1422. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1423. #~ msgid "others"
  1424. #~ msgstr "diğer"
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "This tab does not show up for "
  1427. #~ "search results, but you can search "
  1428. #~ "the engines listed here via bangs."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1431. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1432. #~ "arayabilirsiniz."
  1433. #~ msgid "Shortcut"
  1434. #~ msgstr "Kısayol"
  1435. #~ msgid "!bang"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "This tab dues not exists in the"
  1439. #~ " user interface, but you can search"
  1440. #~ " in these engines by its !bangs."
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1443. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1444. #~ "yapabilirsiniz."
  1445. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1446. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1447. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1448. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1451. #~ "publications when available (plugin required)"
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1454. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1455. #~ "gerekli)"
  1456. #~ msgid "Bang"
  1457. #~ msgstr "!bang"
  1458. #~ msgid ""
  1459. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1460. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1461. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1462. #~ "methods</a>"
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1465. #~ " "
  1466. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1467. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1468. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1469. #~ msgid "On"
  1470. #~ msgstr "Açık"
  1471. #~ msgid "Off"
  1472. #~ msgstr "Kapalı"
  1473. #~ msgid "Enabled"
  1474. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1475. #~ msgid "Disabled"
  1476. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1477. #~ msgid ""
  1478. #~ "Perform search immediately if a category"
  1479. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1480. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1483. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1484. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1485. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1486. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1487. #~ msgid ""
  1488. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1489. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1490. #~ " key on main or result page to"
  1491. #~ " get help."
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1494. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1495. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1496. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1497. #~ msgid ""
  1498. #~ "we didn't find any results. Please "
  1499. #~ "use another query or search in "
  1500. #~ "more categories."
  1501. #~ msgstr ""
  1502. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1503. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1504. #~ "fazla kategoride arama yapın."