messages.po 55 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # hankskyjames777 <hankskyjames777@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  16. # 2025.
  17. # johnmartzbuntia <johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  18. # marc-lopez <marc-lopez@noreply.codeberg.org>, 2025.
  19. # Kita Ikuyo <kitakita@disroot.org>, 2025.
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: searx\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2025-04-09 02:43+0000\n"
  26. "Last-Translator: Kita Ikuyo <kitakita@disroot.org>\n"
  27. "Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  28. "searxng/fil/>\n"
  29. "Language: fil\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
  34. "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  35. "X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "iba pa"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "file"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "pangkalahatan"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "musika"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "social media"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "larawan"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "mga bidyo"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radyo"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "tv"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "it"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "mga balita"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "mapa"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "mga onion links"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "agham't siyénsiyá"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "mga aplikasyon"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "diksyonaryo"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "mga liriko"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "Packages"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "Katanungan at Sagot"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "repositoryo"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "mga software wikis"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "web"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "Awto"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "maliwanag"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "madilim"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "itim"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "\"uptime\""
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Tungkol"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Karaniwang temp."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "sakop ng mga ulap"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "Kondisyon"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "Kasalukuyang kondisyon"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Hapon"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  181. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "parang pakiramdam ng"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  186. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "halumimig"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr "pinakamataas na temperatura"
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr "pinikamababang temperatura"
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Umaga"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Gabi"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Tanghali"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr "presyon"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr "silang ng araw"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr "sibsib ng araw"
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  227. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr "temperatura"
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr "index ng UV"
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr "bisibílidád"
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  242. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr "hangin"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  247. msgid "subscribers"
  248. msgstr "mga suskritor"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  251. msgid "posts"
  252. msgstr "mga post"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  255. msgid "active users"
  256. msgstr "mga aktibong gumagamit"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  258. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  259. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  260. msgid "comments"
  261. msgstr "mga komento"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  264. msgid "user"
  265. msgstr "tagagamit"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  267. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  268. msgid "community"
  269. msgstr "pamayanan"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  271. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  272. msgid "points"
  273. msgstr "mga punto"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "title"
  277. msgstr "titulo"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  279. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  280. msgid "author"
  281. msgstr "maykatha"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "open"
  285. msgstr "bukas"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  288. msgid "closed"
  289. msgstr "sarado"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  291. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  292. msgid "answered"
  293. msgstr "sinagot"
  294. #: searx/webapp.py:312
  295. msgid "No item found"
  296. msgstr "Walang nakita na aytem"
  297. #: searx/engines/qwant.py:291
  298. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  299. msgid "Source"
  300. msgstr "Pinagmulan"
  301. #: searx/webapp.py:316
  302. msgid "Error loading the next page"
  303. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  304. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  305. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  306. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  307. #: searx/webapp.py:485
  308. msgid "Invalid settings"
  309. msgstr "Di-wastong mga setting"
  310. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  311. msgid "search error"
  312. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  313. #: searx/webutils.py:36
  314. msgid "timeout"
  315. msgstr "panandaliang pagtigil"
  316. #: searx/webutils.py:37
  317. msgid "parsing error"
  318. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  319. #: searx/webutils.py:38
  320. msgid "HTTP protocol error"
  321. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  322. #: searx/webutils.py:39
  323. msgid "network error"
  324. msgstr "Network Error"
  325. #: searx/webutils.py:40
  326. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  327. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  328. #: searx/webutils.py:42
  329. msgid "unexpected crash"
  330. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  331. #: searx/webutils.py:49
  332. msgid "HTTP error"
  333. msgstr "HTTP error"
  334. #: searx/webutils.py:50
  335. msgid "HTTP connection error"
  336. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  337. #: searx/webutils.py:56
  338. msgid "proxy error"
  339. msgstr "Proxy Error"
  340. #: searx/webutils.py:57
  341. msgid "CAPTCHA"
  342. msgstr "CAPTCHA"
  343. #: searx/webutils.py:58
  344. msgid "too many requests"
  345. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  346. #: searx/webutils.py:59
  347. msgid "access denied"
  348. msgstr "tinanggihan ang access"
  349. #: searx/webutils.py:60
  350. msgid "server API error"
  351. msgstr "pagkakamali sa server API"
  352. #: searx/webutils.py:79
  353. msgid "Suspended"
  354. msgstr "Suspendido"
  355. #: searx/webutils.py:314
  356. #, python-brace-format
  357. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  359. #: searx/webutils.py:315
  360. #, python-brace-format
  361. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  362. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  363. #: searx/answerers/random.py:69
  364. msgid "Generate different random values"
  365. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  366. #: searx/answerers/statistics.py:36
  367. #, python-brace-format
  368. msgid "Compute {func} of the arguments"
  369. msgstr "Ikwenta ang {func} ng mga argumento"
  370. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  371. msgid "Show route in map .."
  372. msgstr "Pakita sa mapa ang ruta .."
  373. #: searx/engines/pdbe.py:96
  374. #, python-brace-format
  375. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  376. msgstr "{title} (Luma)"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:103
  378. msgid "This entry has been superseded by"
  379. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  380. #: searx/engines/qwant.py:293
  381. msgid "Channel"
  382. msgstr "Tyanel"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  384. msgid "bitrate"
  385. msgstr "bitrate"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  387. msgid "votes"
  388. msgstr "mga boto"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  390. msgid "clicks"
  391. msgstr "mga click"
  392. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  393. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  394. msgid "Language"
  395. msgstr "Wika"
  396. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  397. #, python-brace-format
  398. msgid ""
  399. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  400. "{lastCitationVelocityYear}"
  401. msgstr ""
  402. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  403. "{lastCitationVelocityYear}"
  404. #: searx/engines/tineye.py:48
  405. msgid ""
  406. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  407. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  408. " WebP."
  409. msgstr ""
  410. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  411. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  412. #: searx/engines/tineye.py:54
  413. msgid ""
  414. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  415. " visual detail to successfully identify matches."
  416. msgstr ""
  417. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  418. "makahanap ng katugma."
  419. #: searx/engines/tineye.py:59
  420. msgid "The image could not be downloaded."
  421. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  422. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  423. msgid "Book rating"
  424. msgstr "rating ng libro"
  425. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  426. msgid "File quality"
  427. msgstr "Kalidad ng file"
  428. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  429. msgid "Ahmia blacklist"
  430. msgstr "Blacklist ng Ahmia"
  431. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  432. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  433. msgstr "Alisin ang mga onion na resulta na lumalabas sa blacklist ng Ahmia."
  434. #: searx/plugins/calculator.py:38
  435. msgid "Basic Calculator"
  436. msgstr "Basic na Calculator"
  437. #: searx/plugins/calculator.py:39
  438. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  439. msgstr "kalkulahin ang matematika gamit ang rehas ng pagsaliksik"
  440. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  441. msgid "Hash plugin"
  442. msgstr "Plugin na hash"
  443. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  444. msgid "Converts strings to different hash digests."
  445. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  446. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  447. msgid "hash digest"
  448. msgstr "Hash digest"
  449. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  450. msgid "Hostnames plugin"
  451. msgstr "Hostnames plugin"
  452. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  453. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  454. msgstr ""
  455. "Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito"
  456. " batay sa hostname"
  457. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  458. msgid "Open Access DOI rewrite"
  459. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  460. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  461. msgid ""
  462. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  463. "when available"
  464. msgstr ""
  465. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  466. "pahahayagan kapagmakukuha"
  467. #: searx/plugins/self_info.py:37
  468. msgid "Self Information"
  469. msgstr "Pansariling impormasyon"
  470. #: searx/plugins/self_info.py:39
  471. msgid ""
  472. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  473. "is \"user-agent\"."
  474. msgstr ""
  475. "Ipapakita ang iyong IP kung ang query ay \"ip\" at ang iyong user agent "
  476. "kung ang query ay \"user-agent\"."
  477. #: searx/plugins/self_info.py:52
  478. msgid "Your IP is: "
  479. msgstr "Ang iyong IP ay: "
  480. #: searx/plugins/self_info.py:55
  481. msgid "Your user-agent is: "
  482. msgstr "Ang iyong user-agent ay: "
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  484. msgid "Tor check plugin"
  485. msgstr "Plugin na pang-suri ng Tor"
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  487. msgid ""
  488. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  489. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  490. msgstr ""
  491. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  492. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  493. "ngunit SearXNG."
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  495. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  496. msgstr "Hindi madownload ang listahan ng Tor exit-nodes mula sa"
  497. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  498. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  499. msgstr "Ikaw ay gumagamit ng Tor at mukhang meron kang pang-labas na IP address"
  500. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  501. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  502. msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng Tor at meron kang pang-labas na IP address"
  503. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  504. msgid "Tracker URL remover"
  505. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  506. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  507. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  508. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  509. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  510. msgid "Unit converter plugin"
  511. msgstr "Converter ng Yunit na plugin"
  512. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  513. msgid "Convert between units"
  514. msgstr "ipalit sa pamamagitan ng mga yunit"
  515. #: searx/templates/simple/404.html:4
  516. msgid "Page not found"
  517. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  518. #: searx/templates/simple/404.html:6
  519. #, python-format
  520. msgid "Go to %(search_page)s."
  521. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  522. #: searx/templates/simple/404.html:6
  523. msgid "search page"
  524. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:53
  526. msgid "Donate"
  527. msgstr "Magbigay"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:57
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  530. msgid "Preferences"
  531. msgstr "Mga Kagustuhan"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:67
  533. msgid "Powered by"
  534. msgstr "Pinapatakbo ng"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:67
  536. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  537. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:68
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  540. msgid "Source code"
  541. msgstr "sors kowd"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:69
  543. msgid "Issue tracker"
  544. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  546. msgid "Engine stats"
  547. msgstr "Engine stats"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:72
  549. msgid "Public instances"
  550. msgstr "Pampublikong instances"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:75
  552. msgid "Privacy policy"
  553. msgstr "Polisiyang pampribado"
  554. #: searx/templates/simple/base.html:78
  555. msgid "Contact instance maintainer"
  556. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  557. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  558. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  559. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  561. msgid "Length"
  562. msgstr "Haba"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  564. msgid "Views"
  565. msgstr "mga pananaw"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  567. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  568. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  569. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  570. msgid "Author"
  571. msgstr "Awtor"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  573. msgid "cached"
  574. msgstr "naka-cache"
  575. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  576. msgid "proxied"
  577. msgstr "na-proxy"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  579. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  580. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  582. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  583. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  585. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  586. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  587. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  588. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  589. msgstr ""
  590. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  591. "ulat ng bug"
  592. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  593. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  594. msgstr ""
  595. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  596. "itaas"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  598. msgid "No HTTPS"
  599. msgstr "Walang HTTPS"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  603. msgid "View error logs and submit a bug report"
  604. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  606. msgid "!bang for this engine"
  607. msgstr "!bang para sa engine"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  609. msgid "!bang for its categories"
  610. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  613. msgid "Median"
  614. msgstr "Gitna"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  616. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  617. msgid "P80"
  618. msgstr "P80"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  621. msgid "P95"
  622. msgstr "P95"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  624. msgid "Failed checker test(s): "
  625. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  627. msgid "Errors:"
  628. msgstr "Mga error:"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  630. msgid "General"
  631. msgstr "Pangkalahatan"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  633. msgid "Default categories"
  634. msgstr "Ang mga default na uri"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  636. msgid "User interface"
  637. msgstr "Ang User interface"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  639. msgid "Privacy"
  640. msgstr "Pagiging Pribado"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  642. msgid "Engines"
  643. msgstr "Engines"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  645. msgid "Currently used search engines"
  646. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  648. msgid "Special Queries"
  649. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  651. msgid "Cookies"
  652. msgstr "Cookies"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:30
  654. msgid "Number of results"
  655. msgstr "Bilang ng resulta"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:36
  657. msgid "Info"
  658. msgstr "Impormasyon"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:77
  660. msgid "Back to top"
  661. msgstr "Balik sa taas"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:95
  663. msgid "Previous page"
  664. msgstr "Kaninang Pahina"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:113
  666. msgid "Next page"
  667. msgstr "Susunod na page"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:3
  669. msgid "Display the front page"
  670. msgstr "Ipakita ang front page"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:9
  672. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  673. msgid "Search for..."
  674. msgstr "Maghanap ng..."
  675. #: searx/templates/simple/search.html:10
  676. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  677. msgid "clear"
  678. msgstr "Malinaw"
  679. #: searx/templates/simple/search.html:11
  680. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  681. msgid "search"
  682. msgstr "maghanap"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  684. msgid "There is currently no data available. "
  685. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  686. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  688. msgid "Engine name"
  689. msgstr "Pangalan ng engine"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  691. msgid "Scores"
  692. msgstr "Iskor"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  694. msgid "Result count"
  695. msgstr "bilang ng mga resulta"
  696. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  697. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  699. msgid "Response time"
  700. msgstr "Oras ng pagtugon"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  703. msgid "Reliability"
  704. msgstr "pagiging maaasahan"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  706. msgid "Total"
  707. msgstr "Kabuuan"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  709. msgid "HTTP"
  710. msgstr "HTTP"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  712. msgid "Processing"
  713. msgstr "prumoproseso"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  715. msgid "Warnings"
  716. msgstr "Mga babala"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  718. msgid "Errors and exceptions"
  719. msgstr "Mga error at exceptions"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  721. msgid "Exception"
  722. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  724. msgid "Message"
  725. msgstr "Mensahe"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  727. msgid "Percentage"
  728. msgstr "porsyento"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  730. msgid "Parameter"
  731. msgstr "pamantayan"
  732. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  734. msgid "Filename"
  735. msgstr "pangalan ng file"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  737. msgid "Function"
  738. msgstr "gawain"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  740. msgid "Code"
  741. msgstr "code"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  743. msgid "Checker"
  744. msgstr "tagasuri"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  746. msgid "Failed test"
  747. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  749. msgid "Comment(s)"
  750. msgstr "(mga) komento"
  751. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  752. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  753. msgid "Examples"
  754. msgstr "Mga halimbawa"
  755. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  756. msgid "Definitions"
  757. msgstr "Mga Kahulugan"
  758. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  759. msgid "Synonyms"
  760. msgstr "síngkahulugán"
  761. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  762. msgid "Answers"
  763. msgstr "Mga sagot"
  764. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  765. msgid "Download results"
  766. msgstr "I-download ang mga resulta"
  767. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  768. msgid "Try searching for:"
  769. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  770. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  771. msgid "Messages from the search engines"
  772. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  773. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  774. msgid "seconds"
  775. msgstr "mga segundo"
  776. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  777. msgid "Search URL"
  778. msgstr "URL ng Search"
  779. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  780. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  781. msgid "Copied"
  782. msgstr "nakopya"
  783. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  784. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  785. msgid "Copy"
  786. msgstr "kopyahin"
  787. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  788. msgid "Suggestions"
  789. msgstr "Mga mungkahi"
  790. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  791. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  792. msgid "Search language"
  793. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  794. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  795. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  796. msgid "Default language"
  797. msgstr "Default na wika"
  798. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  799. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  800. msgid "Auto-detect"
  801. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  802. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  804. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  805. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  806. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  807. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  808. msgid "SafeSearch"
  809. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  810. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  811. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  812. msgid "Strict"
  813. msgstr "Mahigpit"
  814. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  815. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  816. msgid "Moderate"
  817. msgstr "Banayad"
  818. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  819. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  820. msgid "None"
  821. msgstr "Wala"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  823. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  824. msgid "Time range"
  825. msgstr "Agwat ng oras"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  827. msgid "Anytime"
  828. msgstr "Kahit anong oras"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  830. msgid "Last day"
  831. msgstr "Nakaraang araw"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  833. msgid "Last week"
  834. msgstr "Nakaraang linggo"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  836. msgid "Last month"
  837. msgstr "Nakaraang buwan"
  838. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  839. msgid "Last year"
  840. msgstr "Nakaraang taon"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  842. msgid "Information!"
  843. msgstr "Impormasyon!"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  845. msgid "currently, there are no cookies defined."
  846. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  848. msgid "Sorry!"
  849. msgstr "Paumanhin!"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  851. msgid "No results were found. You can try to:"
  852. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  854. msgid "There are no more results. You can try to:"
  855. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  857. msgid "Refresh the page."
  858. msgstr "I-refresh ang pahina."
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  860. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  861. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  863. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  864. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  865. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  866. msgid "Switch to another instance:"
  867. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  868. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  869. msgid "Search for another query or select another category."
  870. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  871. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  872. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  873. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  875. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  876. msgid "Allow"
  877. msgstr "Payagan"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  879. msgid "Keywords (first word in query)"
  880. msgstr "Mga mahahalagang salita (unang salita sa query)"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  883. msgid "Name"
  884. msgstr "Pangalan"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  886. msgid "Description"
  887. msgstr "Paglalarawan"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  889. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  890. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  891. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  892. msgid "This is the list of plugins."
  893. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  895. msgid "Autocomplete"
  896. msgstr "Kusang tinatapos"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  898. msgid "Find stuff as you type"
  899. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  901. msgid "Center Alignment"
  902. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  904. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  905. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  907. msgid ""
  908. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  909. "computer."
  910. msgstr ""
  911. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  912. "i'yong computer."
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  914. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  915. msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  917. msgid "Cookie name"
  918. msgstr "Pangalan ng cookie"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  920. msgid "Value"
  921. msgstr "Nilalaman"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  923. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  924. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  926. msgid ""
  927. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  928. "leaking data to the clicked result sites."
  929. msgstr ""
  930. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  931. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  932. "sa resulta na sites."
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  934. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  935. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  937. msgid ""
  938. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  939. "settings on a different device."
  940. msgstr ""
  941. "URL na naglalaman ng iyong mga kagustuhan. Maaaring gamitin ang URL na ito "
  942. "para i-restore ang mga setting sa ibang device."
  943. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  944. msgid "Copy preferences hash"
  945. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  947. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  948. msgstr ""
  949. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
  950. "restore"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  952. msgid "Preferences hash"
  953. msgstr "Hash ng mga preference"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  955. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  956. msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  958. msgid "Open Access DOI resolver"
  959. msgstr "Open Access DOI resolver"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  961. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  962. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  964. msgid ""
  965. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  966. "these engines by its !bangs."
  967. msgstr ""
  968. "Ang tab na ito ay hindi umiiral sa interface ng gumagamit, ngunit maaari "
  969. "kang maghanap sa mga engine na ito sa pamamagitan ng kanilang !bangs."
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  971. msgid "Enable all"
  972. msgstr "paganahin ang lahat"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  974. msgid "Disable all"
  975. msgstr "huwag paganahin ang lahat"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  977. msgid "!bang"
  978. msgstr "!bang"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  980. msgid "Supports selected language"
  981. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  983. msgid "Weight"
  984. msgstr "Timbang"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  986. msgid "Max time"
  987. msgstr "Ang max na oras"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  989. msgid "Favicon Resolver"
  990. msgstr "favicon solver"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  992. msgid "Display favicons near search results"
  993. msgstr "Ipakita ang mga favicon malapit sa mga resulta ng paghahanap"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  995. msgid ""
  996. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  997. "this data about you."
  998. msgstr ""
  999. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  1000. "mula sa iyo."
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1002. msgid ""
  1003. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1004. "track you."
  1005. msgstr ""
  1006. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  1007. "maayos ang paggamit mo."
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1009. msgid "Save"
  1010. msgstr "I-save"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1012. msgid "Reset defaults"
  1013. msgstr "I-reset ang defaults"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1015. msgid "Back"
  1016. msgstr "Bumalik"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1018. msgid "Hotkeys"
  1019. msgstr "Mga Hotkeys"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1021. msgid "Vim-like"
  1022. msgstr "Katulad ng Vim"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1024. msgid ""
  1025. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1026. "key on main or result page to get help."
  1027. msgstr ""
  1028. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
  1029. "(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
  1030. "resultang pahina para sa tulong."
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1032. msgid "Image proxy"
  1033. msgstr "Proxy ng larawan"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1035. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1036. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1038. msgid "Infinite scroll"
  1039. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1041. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1042. msgstr ""
  1043. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  1044. " kasalukuyang pahina"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1046. msgid "What language do you prefer for search?"
  1047. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1049. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1050. msgstr ""
  1051. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
  1052. "iyong query."
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1054. msgid "HTTP Method"
  1055. msgstr "Paraan ng HTTP"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1057. msgid "Change how forms are submitted"
  1058. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1060. msgid "Query in the page's title"
  1061. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1063. msgid ""
  1064. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1065. "can record this title"
  1066. msgstr ""
  1067. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  1068. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1070. msgid "Results on new tabs"
  1071. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1073. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1074. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1076. msgid "Filter content"
  1077. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1079. msgid "Search on category select"
  1080. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1082. msgid ""
  1083. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1084. "multiple categories"
  1085. msgstr ""
  1086. "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
  1087. "upang pumili ng maramihang mga kategorya"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1089. msgid "Theme"
  1090. msgstr "Tema"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1092. msgid "Change SearXNG layout"
  1093. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1095. msgid "Theme style"
  1096. msgstr "Stilo ng theme"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1098. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1099. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1101. msgid "Engine tokens"
  1102. msgstr "Mga token ng makina"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1104. msgid "Access tokens for private engines"
  1105. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1107. msgid "Interface language"
  1108. msgstr "Ang wika ng Interface"
  1109. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1110. msgid "Change the language of the layout"
  1111. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1113. msgid "URL formatting"
  1114. msgstr "Format ng URL"
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1116. msgid "Pretty"
  1117. msgstr "Maganda"
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1119. msgid "Full"
  1120. msgstr "Puno"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1122. msgid "Host"
  1123. msgstr "Host"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1125. msgid "Change result URL formatting"
  1126. msgstr "Palitan ang pag-format ng URL ng resulta"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1128. msgid "repo"
  1129. msgstr "repositoryo"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1133. msgid "show media"
  1134. msgstr "ipakita ang media"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1137. msgid "hide media"
  1138. msgstr "itago ang media"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1141. msgid "This site did not provide any description."
  1142. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1146. msgid "Filesize"
  1147. msgstr "Laki ng file"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1149. msgid "Date"
  1150. msgstr "Petsa"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1153. msgid "Type"
  1154. msgstr "Uri"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1156. msgid "Resolution"
  1157. msgstr "Resolusyon"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1159. msgid "Format"
  1160. msgstr "Anyo"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1162. msgid "Engine"
  1163. msgstr "Engine"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1165. msgid "View source"
  1166. msgstr "Tignan ang source"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1168. msgid "address"
  1169. msgstr "address"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1171. msgid "show map"
  1172. msgstr "ipakita ang mapa"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1174. msgid "hide map"
  1175. msgstr "itago ang mapa"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1177. msgid "Version"
  1178. msgstr "Bersyon"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1180. msgid "Maintainer"
  1181. msgstr "Tagapangasiwa"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1183. msgid "Updated at"
  1184. msgstr "Na-update sa"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1187. msgid "Tags"
  1188. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1190. msgid "Popularity"
  1191. msgstr "Kasikatan"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1193. msgid "License"
  1194. msgstr "Lisensya"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1196. msgid "Project"
  1197. msgstr "proyekto"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1199. msgid "Project homepage"
  1200. msgstr "homepage ng proyekto"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1202. msgid "Published date"
  1203. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1205. msgid "Journal"
  1206. msgstr "Talaan"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1208. msgid "Editor"
  1209. msgstr "Patnugot"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1211. msgid "Publisher"
  1212. msgstr "tagapaglathala"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1214. msgid "DOI"
  1215. msgstr "DOI"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1217. msgid "ISSN"
  1218. msgstr "ISSN"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1220. msgid "ISBN"
  1221. msgstr "ISBN"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1223. msgid "PDF"
  1224. msgstr "PDF"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1226. msgid "HTML"
  1227. msgstr "HTML"
  1228. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1229. msgid "magnet link"
  1230. msgstr "i-magnet ang link"
  1231. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1232. msgid "torrent file"
  1233. msgstr "file na torrent"
  1234. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1235. msgid "Seeder"
  1236. msgstr "Seeder"
  1237. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1238. msgid "Leecher"
  1239. msgstr "Leecher"
  1240. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1241. msgid "Number of Files"
  1242. msgstr "Bilang ng mga files"
  1243. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1244. msgid "show video"
  1245. msgstr "ipakita ang video"
  1246. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1247. msgid "hide video"
  1248. msgstr "itago ang video"
  1249. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1250. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1251. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1252. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1253. #~ msgid "Errors"
  1254. #~ msgstr "Kamalian"
  1255. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1258. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "Results are opened in the same "
  1261. #~ "window by default. This plugin "
  1262. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1263. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1264. #~ "required)"
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1267. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1268. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1269. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1270. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1271. #~ msgid "Color"
  1272. #~ msgstr "Kulay"
  1273. #~ msgid "Blue (default)"
  1274. #~ msgstr "Asul (default)"
  1275. #~ msgid "Violet"
  1276. #~ msgstr "Byoleta"
  1277. #~ msgid "Green"
  1278. #~ msgstr "Berde"
  1279. #~ msgid "Cyan"
  1280. #~ msgstr "Siyano"
  1281. #~ msgid "Orange"
  1282. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1283. #~ msgid "Red"
  1284. #~ msgstr "Pula"
  1285. #~ msgid "Category"
  1286. #~ msgstr "Uri"
  1287. #~ msgid "Block"
  1288. #~ msgstr "Harangan"
  1289. #~ msgid "original context"
  1290. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1291. #~ msgid "Plugins"
  1292. #~ msgstr "Plugins"
  1293. #~ msgid "Answerers"
  1294. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1295. #~ msgid "Avg. time"
  1296. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1297. #~ msgid "show details"
  1298. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1299. #~ msgid "hide details"
  1300. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1301. #~ msgid "Load more..."
  1302. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1303. #~ msgid "Loading..."
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ msgid "Change searx layout"
  1306. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1307. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1308. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1309. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1310. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "This is the list of cookies and"
  1313. #~ " their values searx is storing on "
  1314. #~ "your computer."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1317. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1318. #~ " sa iyon kompyuter."
  1319. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1322. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1323. #~ " searx."
  1324. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1325. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1326. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1327. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1328. #~ msgid "Themes"
  1329. #~ msgstr "Tema"
  1330. #~ msgid "Reliablity"
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid ""
  1333. #~ "When enabled, the result page's title"
  1334. #~ " contains your query. Your browser "
  1335. #~ "can record this title."
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "Method"
  1338. #~ msgstr "Paraan"
  1339. #~ msgid ""
  1340. #~ "This tab does not show up for "
  1341. #~ "search results but you can search "
  1342. #~ "the engines listed here via bangs."
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Advanced settings"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Close"
  1347. #~ msgstr "Isara"
  1348. #~ msgid "Language"
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "broken"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "supported"
  1353. #~ msgstr "suportado"
  1354. #~ msgid "not supported"
  1355. #~ msgstr "hindi suportado"
  1356. #~ msgid "about"
  1357. #~ msgstr "hinggil"
  1358. #~ msgid "Avg."
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "User Interface"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1363. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1364. #~ msgid "Style"
  1365. #~ msgstr "Estilo"
  1366. #~ msgid "Show advanced settings"
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ msgid "Allow all"
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid "Disable all"
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid "Selected language"
  1375. #~ msgstr "Piniling wika"
  1376. #~ msgid "Query"
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid "save"
  1379. #~ msgstr "i-save"
  1380. #~ msgid "back"
  1381. #~ msgstr "bumalik"
  1382. #~ msgid "Links"
  1383. #~ msgstr "Links"
  1384. #~ msgid "RSS subscription"
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Search results"
  1387. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1388. #~ msgid "next page"
  1389. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1390. #~ msgid "previous page"
  1391. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1392. #~ msgid "Start search"
  1393. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1394. #~ msgid "Clear search"
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid "Clear"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "stats"
  1399. #~ msgstr "stats"
  1400. #~ msgid "Heads up!"
  1401. #~ msgstr "Alerto!"
  1402. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "Well done!"
  1405. #~ msgstr "Mahusay!"
  1406. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1407. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1408. #~ msgid "Oh snap!"
  1409. #~ msgstr "Naku!"
  1410. #~ msgid "Something went wrong."
  1411. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1412. #~ msgid "Date"
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ msgid "Type"
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ msgid "Get image"
  1417. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1418. #~ msgid "Center Alignment"
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid "preferences"
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "Scores per result"
  1425. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1426. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1427. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1428. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1429. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1430. #~ msgid "Self Informations"
  1431. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1432. #~ msgid ""
  1433. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1434. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1435. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1436. #~ "methods</a>"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1439. #~ "are pinapasa, <a "
  1440. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1441. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1442. #~ " request methods</a>"
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "This plugin checks if the address "
  1445. #~ "of the request is a TOR exit "
  1446. #~ "node, and informs the user if it"
  1447. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1448. #~ "searxng."
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1451. #~ " kung ang address ng request ay "
  1452. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1453. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1454. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "The TOR exit node list "
  1457. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1458. #~ "unreachable."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ "Ang TOR exit node list "
  1461. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1462. #~ "unreachable."
  1463. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1464. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1465. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1466. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1467. #~ msgid ""
  1468. #~ "The could not download the list of"
  1469. #~ " Tor exit-nodes from "
  1470. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1474. #~ " you have this external IP address:"
  1475. #~ " {ip_address}."
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ msgid "Autodetect search language"
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ msgid "others"
  1484. #~ msgstr "other pa"
  1485. #~ msgid ""
  1486. #~ "This tab does not show up for "
  1487. #~ "search results, but you can search "
  1488. #~ "the engines listed here via bangs."
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1491. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1492. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1493. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1494. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1495. #~ msgid "Shortcut"
  1496. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1497. #~ msgid "!bang"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "This tab dues not exists in the"
  1501. #~ " user interface, but you can search"
  1502. #~ " in these engines by its !bangs."
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1505. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1506. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1507. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1508. #~ msgid ""
  1509. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1510. #~ "publications when available (plugin required)"
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1513. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1514. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1515. #~ msgid "Bang"
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ msgid ""
  1518. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1519. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1520. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1521. #~ "methods</a>"
  1522. #~ msgstr ""
  1523. #~ msgid "On"
  1524. #~ msgstr "Bukas"
  1525. #~ msgid "Off"
  1526. #~ msgstr "Sara"
  1527. #~ msgid "Enabled"
  1528. #~ msgstr "Paganahin"
  1529. #~ msgid "Disabled"
  1530. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1531. #~ msgid ""
  1532. #~ "Perform search immediately if a category"
  1533. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1534. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1535. #~ msgstr ""
  1536. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1537. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1538. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1539. #~ "ng JavaScript)"
  1540. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1541. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1542. #~ msgid ""
  1543. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1544. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1545. #~ " key on main or result page to"
  1546. #~ " get help."
  1547. #~ msgstr ""
  1548. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1549. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1550. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1551. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1552. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1553. #~ "tulong."
  1554. #~ msgid ""
  1555. #~ "we didn't find any results. Please "
  1556. #~ "use another query or search in "
  1557. #~ "more categories."
  1558. #~ msgstr ""
  1559. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1560. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1561. #~ "sa maraming uri."
  1562. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1563. #~ msgstr ""
  1564. #~ "Palitan ang resulta ng hostname o "
  1565. #~ "tanggalin ang resulta base sa hostname"
  1566. #~ msgid "Bytes"
  1567. #~ msgstr "Bytes"
  1568. #~ msgid "kiB"
  1569. #~ msgstr "kiB"
  1570. #~ msgid "MiB"
  1571. #~ msgstr "MiB"
  1572. #~ msgid "GiB"
  1573. #~ msgstr "GiB"
  1574. #~ msgid "TiB"
  1575. #~ msgstr "TiB"
  1576. #~ msgid "Hostname replace"
  1577. #~ msgstr "Palitan ang hostname"
  1578. #~ msgid "Error!"
  1579. #~ msgstr "Kamalian!"
  1580. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1581. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  1582. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1583. #~ msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  1584. #~ msgid "dummy"
  1585. #~ msgstr ""
  1586. #~ msgid "Random value generator"
  1587. #~ msgstr "Random na generator ng halaga"
  1588. #~ msgid "Statistics functions"
  1589. #~ msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  1590. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1591. #~ msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  1592. #~ msgid "Get directions"
  1593. #~ msgstr "Kumuha ng direksyon"
  1594. #~ msgid ""
  1595. #~ "Displays your IP if the query is"
  1596. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1597. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1598. #~ msgstr ""
  1599. #~ "Ipapakita ang iyong IP kapag ang "
  1600. #~ "tanong ay \"ip\" at ang iyong user"
  1601. #~ " agent kapag ang sa tanong ay "
  1602. #~ "naglalaman ng \"user agent\"."
  1603. #~ msgid ""
  1604. #~ "Could not download the list of Tor"
  1605. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1606. #~ "/exit-addresses"
  1607. #~ msgstr ""
  1608. #~ "Hindi ma-download ang listahan ng "
  1609. #~ "mga Tor exit-node mula sa: "
  1610. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1611. #~ msgid ""
  1612. #~ "You are using Tor and it looks "
  1613. #~ "like you have this external IP "
  1614. #~ "address: {ip_address}"
  1615. #~ msgstr ""
  1616. #~ "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito"
  1617. #~ " ang iyong external IP address: "
  1618. #~ "{ip_address}"
  1619. #~ msgid ""
  1620. #~ "You are not using Tor and you "
  1621. #~ "have this external IP address: "
  1622. #~ "{ip_address}"
  1623. #~ msgstr ""
  1624. #~ "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito"
  1625. #~ " ang iyong external IP address: "
  1626. #~ "{ip_address}"
  1627. #~ msgid "Keywords"
  1628. #~ msgstr "Mga keyword"
  1629. #~ msgid "/"
  1630. #~ msgstr ""
  1631. #~ msgid ""
  1632. #~ "Specifying custom settings in the "
  1633. #~ "preferences URL can be used to "
  1634. #~ "sync preferences across devices."
  1635. #~ msgstr ""
  1636. #~ "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting"
  1637. #~ " sa URL ng mga preference ay "
  1638. #~ "maaaring gamitin upang i-sync ang mga"
  1639. #~ " preference sa iba't ibang mga "
  1640. #~ "aparato."