messages.po 38 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 21:13+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-09-23 21:14+0000\n"
  27. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language: de\n"
  29. "Language-Team: German "
  30. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "others"
  39. msgstr "Andere"
  40. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "Andere"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Dateien"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "Allgemein"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "Musik"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "Soziale Medien"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "Bilder"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "Videos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "IT"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "Neuigkeiten"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "Karte"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr "Onion"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "Wissenschaft"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "Apps"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "Lexika"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "Songtexte"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "Pakete"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Q&A"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "Repositories"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "Software Wikis"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "WEB"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "scientific publications"
  123. msgstr ""
  124. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "auto"
  127. msgstr "auto"
  128. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "light"
  131. msgstr "hell"
  132. #. STYLE_NAMES['DARK']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "dark"
  135. msgstr "dunkel"
  136. #: searx/webapp.py:164
  137. msgid "timeout"
  138. msgstr "Timeout"
  139. #: searx/webapp.py:165
  140. msgid "parsing error"
  141. msgstr "Fehler beim Parsen"
  142. #: searx/webapp.py:166
  143. msgid "HTTP protocol error"
  144. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  145. #: searx/webapp.py:167
  146. msgid "network error"
  147. msgstr "Netzwerkfehler"
  148. #: searx/webapp.py:169
  149. msgid "unexpected crash"
  150. msgstr "unerwarteter Absturz"
  151. #: searx/webapp.py:176
  152. msgid "HTTP error"
  153. msgstr "HTTP-Fehler"
  154. #: searx/webapp.py:177
  155. msgid "HTTP connection error"
  156. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  157. #: searx/webapp.py:183
  158. msgid "proxy error"
  159. msgstr "Proxy-Fehler"
  160. #: searx/webapp.py:184
  161. msgid "CAPTCHA"
  162. msgstr "CAPTCHA"
  163. #: searx/webapp.py:185
  164. msgid "too many requests"
  165. msgstr "zu viele Anfragen"
  166. #: searx/webapp.py:186
  167. msgid "access denied"
  168. msgstr "Zugriff verweigert"
  169. #: searx/webapp.py:187
  170. msgid "server API error"
  171. msgstr "Server-API-Fehler"
  172. #: searx/webapp.py:362
  173. msgid "No item found"
  174. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  175. #: searx/engines/qwant.py:217
  176. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  177. msgid "Source"
  178. msgstr "Quelle"
  179. #: searx/webapp.py:366
  180. msgid "Error loading the next page"
  181. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  182. #: searx/webapp.py:517 searx/webapp.py:949
  183. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  184. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  185. #: searx/webapp.py:533
  186. msgid "Invalid settings"
  187. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  188. #: searx/webapp.py:610 searx/webapp.py:686
  189. msgid "search error"
  190. msgstr "Suchfehler"
  191. #: searx/webapp.py:848
  192. msgid "Suspended"
  193. msgstr "Ausgesetzt"
  194. #: searx/webutils.py:161
  195. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  197. #: searx/webutils.py:162
  198. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  201. msgid "Random value generator"
  202. msgstr "Zufallswertgenerator"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  204. msgid "Generate different random values"
  205. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  207. msgid "Statistics functions"
  208. msgstr "Statistikfunktionen"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  210. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  211. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  212. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  213. msgid "Get directions"
  214. msgstr "Richtung holen"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:96
  216. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  217. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:103
  219. msgid "This entry has been superseded by"
  220. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  221. #: searx/engines/qwant.py:219
  222. msgid "Channel"
  223. msgstr "Kanal"
  224. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  225. msgid ""
  226. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  227. "{lastCitationVelocityYear}"
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/tineye.py:40
  230. msgid ""
  231. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  232. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  233. " WebP."
  234. msgstr ""
  235. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  236. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  237. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  238. #: searx/engines/tineye.py:46
  239. msgid ""
  240. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  241. " visual detail to successfully identify matches."
  242. msgstr ""
  243. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  244. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  245. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  246. #: searx/engines/tineye.py:52
  247. msgid "The image could not be downloaded."
  248. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Morning"
  251. msgstr "Morgens"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Noon"
  254. msgstr "Mittags"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Evening"
  257. msgstr "Abends"
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Night"
  260. msgstr "Nachts"
  261. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  262. msgid "Converts strings to different hash digests."
  263. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  264. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  265. msgid "hash digest"
  266. msgstr "Hashwert"
  267. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  268. msgid "Hostname replace"
  269. msgstr "Hostnamen ändern"
  270. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  271. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  272. msgstr ""
  273. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  274. "Ergebnissen"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  276. msgid "Open Access DOI rewrite"
  277. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  279. msgid ""
  280. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  281. "when available"
  282. msgstr ""
  283. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  284. "Access-Version vermeiden"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  286. msgid "Search on category select"
  287. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  288. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  289. msgid ""
  290. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  291. "multiple categories. (JavaScript required)"
  292. msgstr ""
  293. "Die Suche sofort starten, wenn eine Kategorie ausgewählt wird. Es ist "
  294. "dann nicht mehr möglich, mehrere Kategorien auszuwählen. (JavaScript wird"
  295. " benötigt)"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:20
  297. msgid "Self Informations"
  298. msgstr "Selbstauskunft"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:21
  300. msgid ""
  301. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  302. "contains \"user agent\"."
  303. msgstr ""
  304. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  305. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  307. msgid "Tor check plugin"
  308. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  310. msgid ""
  311. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  312. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  313. msgstr ""
  314. "Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-"
  315. "Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. "
  316. "Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  318. msgid ""
  319. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  320. "unreachable."
  321. msgstr ""
  322. "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden "
  323. "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  325. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  326. msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  328. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  329. msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  330. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  331. msgid "Tracker URL remover"
  332. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  333. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  334. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  335. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  336. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  337. msgid "Vim-like hotkeys"
  338. msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  339. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  340. msgid ""
  341. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  342. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  343. msgstr ""
  344. "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen Tastaturkombinationen navigieren "
  345. "(es wird JavaScript benötigt). Auf der Start- bzw. Ergebnisseite \"h\" "
  346. "drücken, um ein Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  347. #: searx/templates/simple/404.html:4
  348. msgid "Page not found"
  349. msgstr "Seite nicht gefunden"
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. #, python-format
  352. msgid "Go to %(search_page)s."
  353. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  354. #: searx/templates/simple/404.html:6
  355. msgid "search page"
  356. msgstr "Suchseite"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:46
  358. msgid "About"
  359. msgstr "Über"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:50
  361. msgid "Donate"
  362. msgstr "Spenden"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:54
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  365. msgid "Preferences"
  366. msgstr "Einstellungen"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:64
  368. msgid "Powered by"
  369. msgstr "Betrieben mit"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:64
  371. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  372. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:65
  374. msgid "Source code"
  375. msgstr "Quellcode"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:66
  377. msgid "Issue tracker"
  378. msgstr "Bugtracker"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  380. msgid "Engine stats"
  381. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:69
  383. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  384. msgid "Public instances"
  385. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:72
  387. msgid "Privacy policy"
  388. msgstr "Datenschutzerklärung"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:75
  390. msgid "Contact instance maintainer"
  391. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  392. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  393. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  394. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  396. msgid "Length"
  397. msgstr "Länge"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  399. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  400. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  401. msgid "Author"
  402. msgstr "Autor"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  404. msgid "cached"
  405. msgstr "Im Cache"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  407. msgid "proxied"
  408. msgstr "proxy"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  410. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  411. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  413. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  414. msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  416. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  417. msgstr ""
  418. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  419. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  421. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  422. msgstr ""
  423. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  424. "dem Fehlerbericht an"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  426. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  427. msgstr ""
  428. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  429. "Problembericht"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  431. msgid "No HTTPS"
  432. msgstr "Kein HTTPS"
  433. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  436. #: searx/templates/simple/results.html:49
  437. msgid "View error logs and submit a bug report"
  438. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  441. msgid "Median"
  442. msgstr "Median"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  445. msgid "P80"
  446. msgstr "P80"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  448. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  449. msgid "P95"
  450. msgstr "P95"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  452. msgid "Failed checker test(s): "
  453. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  455. msgid "Errors:"
  456. msgstr "Fehler:"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  458. msgid "General"
  459. msgstr "Allgemein"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  461. msgid "Default categories"
  462. msgstr "Standardkategorien"
  463. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  465. msgid "Search language"
  466. msgstr "Suchsprache"
  467. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  469. msgid "Default language"
  470. msgstr "Standardsprache"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  472. msgid "What language do you prefer for search?"
  473. msgstr "welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  475. msgid "Autocomplete"
  476. msgstr "Autovervollständigung"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  478. msgid "Find stuff as you type"
  479. msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  486. msgid "SafeSearch"
  487. msgstr "Sichere Suche"
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  490. msgid "Strict"
  491. msgstr "Streng"
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  494. msgid "Moderate"
  495. msgstr "Moderat"
  496. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  498. msgid "None"
  499. msgstr "Keine"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  501. msgid "Filter content"
  502. msgstr "Inhalte filtern"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  504. msgid "Open Access DOI resolver"
  505. msgstr "Open Access DOI resolver"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  507. msgid ""
  508. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  509. "required)"
  510. msgstr ""
  511. "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
  512. " verfügbar (Plugin benötigt)"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  514. msgid "Engine tokens"
  515. msgstr "Maschinentoken"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  517. msgid "Access tokens for private engines"
  518. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  520. msgid "User interface"
  521. msgstr "Benutzeroberfläche"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  523. msgid "Interface language"
  524. msgstr "Oberflächensprache"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  526. msgid "Change the language of the layout"
  527. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  529. msgid "Theme"
  530. msgstr "Design"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  532. msgid "Change SearXNG layout"
  533. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  535. msgid "Theme style"
  536. msgstr "Designstil"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  538. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  539. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  541. msgid "Center Alignment"
  542. msgstr "Mittig"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  546. msgid "On"
  547. msgstr "Ein"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  551. msgid "Off"
  552. msgstr "Aus"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  554. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  555. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  557. msgid "Results on new tabs"
  558. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  560. msgid "Open result links on new browser tabs"
  561. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  563. msgid "Infinite scroll"
  564. msgstr "Unendliches Scrollen"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  566. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  567. msgstr ""
  568. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  569. "erreicht wurde"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  571. msgid "Privacy"
  572. msgstr "Privatsphäre"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  574. msgid "HTTP Method"
  575. msgstr "HTTP Methode"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  577. msgid ""
  578. "Change how forms are submited, <a "
  579. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  580. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  581. msgstr ""
  582. "ändere wie Formulare übertragen werden, <a "
  583. "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  584. "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  586. msgid "Image proxy"
  587. msgstr "Bilder-Proxy"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  590. msgid "Enabled"
  591. msgstr "Aktiviert"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  594. msgid "Disabled"
  595. msgstr "Deaktiviert"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  597. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  598. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  600. msgid "Query in the page's title"
  601. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  603. msgid ""
  604. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  605. "can record this title"
  606. msgstr ""
  607. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  608. "Browsers angezeigt"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  610. msgid "Engines"
  611. msgstr "Suchmaschinen"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  613. msgid "Currently used search engines"
  614. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  616. msgid ""
  617. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  618. "engines listed here via bangs."
  619. msgstr ""
  620. "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
  621. "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  624. msgid "Allow"
  625. msgstr "Erlauben"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  628. msgid "Engine name"
  629. msgstr "Suchmaschinenname"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  631. msgid "Shortcut"
  632. msgstr "Abkürzung"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  634. msgid "Supports selected language"
  635. msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  638. msgid "Time range"
  639. msgstr "Zeitbereich"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  642. msgid "Response time"
  643. msgstr "Antwortzeit"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  645. msgid "Max time"
  646. msgstr "max. Zeit"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  649. msgid "Reliability"
  650. msgstr "Zuverlässigkeit"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  652. msgid "Special Queries"
  653. msgstr "Besondere Abfragen"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  655. msgid "Keywords"
  656. msgstr "Schlüsselwörter"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  658. msgid "Name"
  659. msgstr "Name"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  661. msgid "Description"
  662. msgstr "Beschreibung"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  664. msgid "Examples"
  665. msgstr "Beispiele"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  667. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  668. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  670. msgid "This is the list of plugins."
  671. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  673. msgid "Cookies"
  674. msgstr "Cookies"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  676. msgid ""
  677. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  678. "computer."
  679. msgstr ""
  680. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  681. "Computer speichert."
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  683. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  684. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  686. msgid "Cookie name"
  687. msgstr "Cookie-Name"
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  689. msgid "Value"
  690. msgstr "Wert"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  692. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  693. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  695. msgid ""
  696. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  697. "leaking data to the clicked result sites."
  698. msgstr ""
  699. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  700. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  701. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  703. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  704. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  706. msgid ""
  707. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  708. "preferences across devices."
  709. msgstr ""
  710. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  711. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  713. msgid ""
  714. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  715. "this data about you."
  716. msgstr ""
  717. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  718. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  720. msgid ""
  721. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  722. "track you."
  723. msgstr ""
  724. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  725. "Sie zu überwachen."
  726. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  727. msgid "Save"
  728. msgstr "Speichern"
  729. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  730. msgid "Reset defaults"
  731. msgstr "Zurücksetzen"
  732. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  733. msgid "Back"
  734. msgstr "Zurück"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:23
  736. msgid "Answers"
  737. msgstr "Antworten"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:39
  739. msgid "Number of results"
  740. msgstr "Trefferanzahl"
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  742. #: searx/templates/simple/results.html:46
  743. msgid "Error!"
  744. msgstr "Fehler!"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:46
  746. msgid "Engines cannot retrieve results"
  747. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:68
  749. msgid "Suggestions"
  750. msgstr "Vorschläge"
  751. #: searx/templates/simple/results.html:90
  752. msgid "Search URL"
  753. msgstr "Such-URL"
  754. #: searx/templates/simple/results.html:96
  755. msgid "Download results"
  756. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  757. #: searx/templates/simple/results.html:120
  758. msgid "Try searching for:"
  759. msgstr "Suche nach:"
  760. #: searx/templates/simple/results.html:152
  761. msgid "Back to top"
  762. msgstr "Zurück zum Anfang"
  763. #: searx/templates/simple/results.html:170
  764. msgid "Previous page"
  765. msgstr "Vorherige Seite"
  766. #: searx/templates/simple/results.html:187
  767. msgid "Next page"
  768. msgstr "Nächste Seite"
  769. #: searx/templates/simple/search.html:3
  770. msgid "Display the front page"
  771. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  772. #: searx/templates/simple/search.html:9
  773. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  774. msgid "Search for..."
  775. msgstr "Suche nach..."
  776. #: searx/templates/simple/search.html:10
  777. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  778. msgid "clear"
  779. msgstr "leeren"
  780. #: searx/templates/simple/search.html:11
  781. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  782. msgid "search"
  783. msgstr "suchen"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  785. msgid "There is currently no data available. "
  786. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  788. msgid "Scores"
  789. msgstr "Punkte"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  791. msgid "Result count"
  792. msgstr "Ergebnisanzahl"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  794. msgid "Total"
  795. msgstr "Insgesamt"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  797. msgid "HTTP"
  798. msgstr "HTTP"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  800. msgid "Processing"
  801. msgstr "Verarbeitung"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  803. msgid "Warnings"
  804. msgstr "Warnungen"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  806. msgid "Errors and exceptions"
  807. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  809. msgid "Exception"
  810. msgstr "Ausnahmefehler"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  812. msgid "Message"
  813. msgstr "Meldung"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  815. msgid "Percentage"
  816. msgstr "Prozentsatz"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  818. msgid "Parameter"
  819. msgstr "Parameter"
  820. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  821. msgid "Filename"
  822. msgstr "Dateiname"
  823. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  824. msgid "Function"
  825. msgstr "Funktion"
  826. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  827. msgid "Code"
  828. msgstr "Code"
  829. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  830. msgid "Checker"
  831. msgstr "Checker"
  832. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  833. msgid "Failed test"
  834. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  835. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  836. msgid "Comment(s)"
  837. msgstr "Kommentar(e)"
  838. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  839. msgid "Anytime"
  840. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  841. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  842. msgid "Last day"
  843. msgstr "Letzter Tag"
  844. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  845. msgid "Last week"
  846. msgstr "Letzte Woche"
  847. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  848. msgid "Last month"
  849. msgstr "Letzter Monat"
  850. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  851. msgid "Last year"
  852. msgstr "Letztes Jahr"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  854. msgid "Information!"
  855. msgstr "Information!"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  857. msgid "currently, there are no cookies defined."
  858. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  860. msgid "Engines cannot retrieve results."
  861. msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  863. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  864. msgstr ""
  865. "Bitte versuche es später noch einmal oder wähle eine andere SearXNG "
  866. "Instanz."
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  868. msgid "Sorry!"
  869. msgstr "Entschuldigung!"
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  871. msgid ""
  872. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  873. "categories."
  874. msgstr ""
  875. "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
  876. "anderen Suchbegriff, oder suche das gewünschte in einer anderen "
  877. "Kategorie."
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  879. msgid "show media"
  880. msgstr "Medien anzeigen"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  882. msgid "hide media"
  883. msgstr "Medien verstecken"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  886. msgid "This site did not provide any description."
  887. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  889. msgid "Format"
  890. msgstr "Format"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  892. msgid "Engine"
  893. msgstr "Suchmaschine"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  895. msgid "View source"
  896. msgstr "Seite besuchen"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  898. msgid "address"
  899. msgstr "Adresse"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  901. msgid "show map"
  902. msgstr "Karte anzeigen"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  904. msgid "hide map"
  905. msgstr "Karte verstecken"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  907. msgid "Published date"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  910. msgid "Journal"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  913. msgid "Editor"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  916. msgid "Publisher"
  917. msgstr ""
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  919. msgid "Type"
  920. msgstr ""
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  922. msgid "Tags"
  923. msgstr ""
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  925. msgid "DOI"
  926. msgstr ""
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  928. msgid "ISSN"
  929. msgstr ""
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  931. msgid "ISBN"
  932. msgstr ""
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  934. msgid "PDF"
  935. msgstr ""
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:37
  937. msgid "HTML"
  938. msgstr ""
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  940. msgid "magnet link"
  941. msgstr "Magnet Link"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  943. msgid "torrent file"
  944. msgstr "Torrent"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  946. msgid "Seeder"
  947. msgstr "Seeder"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  949. msgid "Leecher"
  950. msgstr "Leecher"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  952. msgid "Filesize"
  953. msgstr "Dateigröße"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  955. msgid "Bytes"
  956. msgstr "Bytes"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  958. msgid "kiB"
  959. msgstr "kB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  961. msgid "MiB"
  962. msgstr "MB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  964. msgid "GiB"
  965. msgstr "GB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  967. msgid "TiB"
  968. msgstr "TB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  970. msgid "Number of Files"
  971. msgstr "Anzahl der Dateien"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  973. msgid "show video"
  974. msgstr "Video anzeigen"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  976. msgid "hide video"
  977. msgstr "Video verstecken"
  978. #~ msgid "Engine time (sec)"
  979. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  980. #~ msgid "Page loads (sec)"
  981. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  982. #~ msgid "Errors"
  983. #~ msgstr "Fehler"
  984. #~ msgid "CAPTCHA required"
  985. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  986. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  987. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  988. #~ msgid ""
  989. #~ "Results are opened in the same "
  990. #~ "window by default. This plugin "
  991. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  992. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  993. #~ "required)"
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  996. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  997. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  998. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  999. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  1000. #~ msgid "Color"
  1001. #~ msgstr "Farbe"
  1002. #~ msgid "Blue (default)"
  1003. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1004. #~ msgid "Violet"
  1005. #~ msgstr "Violett"
  1006. #~ msgid "Green"
  1007. #~ msgstr "Grün"
  1008. #~ msgid "Cyan"
  1009. #~ msgstr "Cyan"
  1010. #~ msgid "Orange"
  1011. #~ msgstr "Orange"
  1012. #~ msgid "Red"
  1013. #~ msgstr "Rot"
  1014. #~ msgid "Category"
  1015. #~ msgstr "Kategorie"
  1016. #~ msgid "Block"
  1017. #~ msgstr "Blockieren"
  1018. #~ msgid "original context"
  1019. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1020. #~ msgid "Plugins"
  1021. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1022. #~ msgid "Answerers"
  1023. #~ msgstr "Antworten"
  1024. #~ msgid "Avg. time"
  1025. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1026. #~ msgid "show details"
  1027. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1028. #~ msgid "hide details"
  1029. #~ msgstr "Details verstecken"
  1030. #~ msgid "Load more..."
  1031. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1032. #~ msgid "Loading..."
  1033. #~ msgstr "Lade..."
  1034. #~ msgid "Change searx layout"
  1035. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1036. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1037. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1038. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1039. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1040. #~ msgid ""
  1041. #~ "This is the list of cookies and"
  1042. #~ " their values searx is storing on "
  1043. #~ "your computer."
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1046. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1047. #~ " speichert."
  1048. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1049. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1050. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1051. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1052. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1053. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1054. #~ msgid "Themes"
  1055. #~ msgstr "Designs"
  1056. #~ msgid "Reliablity"
  1057. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1058. #~ msgid ""
  1059. #~ "When enabled, the result page's title"
  1060. #~ " contains your query. Your browser "
  1061. #~ "can record this title."
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Method"
  1064. #~ msgstr "Methode"
  1065. #~ msgid ""
  1066. #~ "This tab does not show up for "
  1067. #~ "search results but you can search "
  1068. #~ "the engines listed here via bangs."
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1071. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1072. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1073. #~ "durchsuchen."
  1074. #~ msgid "Advanced settings"
  1075. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1076. #~ msgid "Close"
  1077. #~ msgstr "Schließen"
  1078. #~ msgid "Language"
  1079. #~ msgstr "Sprache"
  1080. #~ msgid "broken"
  1081. #~ msgstr "kaputt"
  1082. #~ msgid "supported"
  1083. #~ msgstr "Unterstützt"
  1084. #~ msgid "not supported"
  1085. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1086. #~ msgid "about"
  1087. #~ msgstr "Über uns"
  1088. #~ msgid "Avg."
  1089. #~ msgstr "Avg."
  1090. #~ msgid "User Interface"
  1091. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1092. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1093. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1094. #~ msgid "Style"
  1095. #~ msgstr "Aussehen"
  1096. #~ msgid "Show advanced settings"
  1097. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1098. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1101. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1102. #~ msgid "Allow all"
  1103. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1104. #~ msgid "Disable all"
  1105. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1106. #~ msgid "Selected language"
  1107. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1108. #~ msgid "Query"
  1109. #~ msgstr "Abfrage"
  1110. #~ msgid "save"
  1111. #~ msgstr "Speichern"
  1112. #~ msgid "back"
  1113. #~ msgstr "Zurück"
  1114. #~ msgid "Links"
  1115. #~ msgstr "Links"
  1116. #~ msgid "RSS subscription"
  1117. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1118. #~ msgid "Search results"
  1119. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1120. #~ msgid "next page"
  1121. #~ msgstr "nächste Seite"
  1122. #~ msgid "previous page"
  1123. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1124. #~ msgid "Start search"
  1125. #~ msgstr "Suche starten"
  1126. #~ msgid "Clear search"
  1127. #~ msgstr "Suche löschen"
  1128. #~ msgid "Clear"
  1129. #~ msgstr "löschen"
  1130. #~ msgid "stats"
  1131. #~ msgstr "Statistiken"
  1132. #~ msgid "Heads up!"
  1133. #~ msgstr "Achtung!"
  1134. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1135. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1136. #~ msgid "Well done!"
  1137. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1138. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1139. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1140. #~ msgid "Oh snap!"
  1141. #~ msgstr "Oh nein!"
  1142. #~ msgid "Something went wrong."
  1143. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1144. #~ msgid "Date"
  1145. #~ msgstr "Datum"
  1146. #~ msgid "Type"
  1147. #~ msgstr "Typ"
  1148. #~ msgid "Get image"
  1149. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1150. #~ msgid "Center Alignment"
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "preferences"
  1155. #~ msgstr "Einstellungen"
  1156. #~ msgid "Scores per result"
  1157. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1158. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1159. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1160. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1161. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."