messages.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497
  1. # Spanish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
  7. # Alejandro León Aznar, 2014
  8. # Alejandro León Aznar, 2014-2018
  9. # Carmen Fernández B., 2016
  10. # novales35 <guillermocebollero@gmail.com>, 2020
  11. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  12. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2017
  13. # Marc Abonce Seguin, 2016
  14. # Marc Abonce Seguin, 2018,2020
  15. # O <b204fbaf817497f9ea35edbcc051de81_265921>, 2015
  16. # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
  17. # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
  18. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  19. # Fijxu <fijxu@zzls.xyz>, 2022.
  20. # Raúl Díaz <flan@chocoflan.net>, 2022.
  21. # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
  22. # alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 21:13+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2022-09-23 21:14+0000\n"
  29. "Last-Translator: alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>\n"
  30. "Language: es\n"
  31. "Language-Team: Spanish "
  32. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/>\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "others"
  41. msgstr "otros"
  42. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "otro"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "Ficheros"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "general"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "Música"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "redes sociales"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "Imágenes"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "Vídeos"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "Informática"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "Noticias"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "Mapa"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "onions"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "Ciencia"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "Aplicaciones"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "Diccionarios"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "Letras"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "Paquetes"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "Preguntas y respuestas"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "Repositorios"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "Wikis de software"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "Web"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr ""
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "automático"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "claro"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "oscuro"
  138. #: searx/webapp.py:164
  139. msgid "timeout"
  140. msgstr "expirado"
  141. #: searx/webapp.py:165
  142. msgid "parsing error"
  143. msgstr "error de análisis"
  144. #: searx/webapp.py:166
  145. msgid "HTTP protocol error"
  146. msgstr "Error de protocolo HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:167
  148. msgid "network error"
  149. msgstr "Error de red"
  150. #: searx/webapp.py:169
  151. msgid "unexpected crash"
  152. msgstr "cierre inesperado"
  153. #: searx/webapp.py:176
  154. msgid "HTTP error"
  155. msgstr "Error de HTTP"
  156. #: searx/webapp.py:177
  157. msgid "HTTP connection error"
  158. msgstr "Error de conexión HTTP"
  159. #: searx/webapp.py:183
  160. msgid "proxy error"
  161. msgstr "error de proxy"
  162. #: searx/webapp.py:184
  163. msgid "CAPTCHA"
  164. msgstr "CAPTCHA"
  165. #: searx/webapp.py:185
  166. msgid "too many requests"
  167. msgstr "demasiadas peticiones"
  168. #: searx/webapp.py:186
  169. msgid "access denied"
  170. msgstr "acceso denegado"
  171. #: searx/webapp.py:187
  172. msgid "server API error"
  173. msgstr "error en la API del servidor"
  174. #: searx/webapp.py:362
  175. msgid "No item found"
  176. msgstr "Ningún artículo encontrado"
  177. #: searx/engines/qwant.py:217
  178. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  179. msgid "Source"
  180. msgstr "Fuente"
  181. #: searx/webapp.py:366
  182. msgid "Error loading the next page"
  183. msgstr "Error al cargar la siguiente página"
  184. #: searx/webapp.py:517 searx/webapp.py:949
  185. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  186. msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
  187. #: searx/webapp.py:533
  188. msgid "Invalid settings"
  189. msgstr "Ajustes no válidos"
  190. #: searx/webapp.py:610 searx/webapp.py:686
  191. msgid "search error"
  192. msgstr "error en la búsqueda"
  193. #: searx/webapp.py:848
  194. msgid "Suspended"
  195. msgstr "Suspendido"
  196. #: searx/webutils.py:161
  197. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
  199. #: searx/webutils.py:162
  200. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  201. msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  203. msgid "Random value generator"
  204. msgstr "Generador de valores aleatorios"
  205. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  206. msgid "Generate different random values"
  207. msgstr "Generar varios valores aleatorios"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  209. msgid "Statistics functions"
  210. msgstr "Funciones de estadística"
  211. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  212. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  213. msgstr "Calcular las funciones {functions} de parámetros dados"
  214. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  215. msgid "Get directions"
  216. msgstr "Obtener indicaciones"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:96
  218. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  219. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  220. #: searx/engines/pdbe.py:103
  221. msgid "This entry has been superseded by"
  222. msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por"
  223. #: searx/engines/qwant.py:219
  224. msgid "Channel"
  225. msgstr "Canal"
  226. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  227. msgid ""
  228. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/tineye.py:40
  232. msgid ""
  233. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  234. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  235. " WebP."
  236. msgstr ""
  237. "No se pudo leer la URL de esa imagen. Esto puede deberse a un formato de "
  238. "archivo no compatible. TinEye solo admite imágenes JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  239. "TIFF o WebP."
  240. #: searx/engines/tineye.py:46
  241. msgid ""
  242. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  243. " visual detail to successfully identify matches."
  244. msgstr ""
  245. "La imagen es demasiado simple para encontrar coincidencias. TinEye "
  246. "requiere un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las"
  247. " coincidencias."
  248. #: searx/engines/tineye.py:52
  249. msgid "The image could not be downloaded."
  250. msgstr "No se pudo descargar la imagen."
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Morning"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Noon"
  256. msgstr ""
  257. #: searx/engines/wttr.py:101
  258. msgid "Evening"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/engines/wttr.py:101
  261. msgid "Night"
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr ""
  266. "Convierte cadenas de texto a diferentes valores extraído con funciones "
  267. "'hash'."
  268. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  269. msgid "hash digest"
  270. msgstr "procesar hash"
  271. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  272. msgid "Hostname replace"
  273. msgstr "Sustituir el nombre de host"
  274. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  275. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  276. msgstr ""
  277. "Reescribir los nombres de host de los resultados o eliminar los "
  278. "resultados en función del nombre de host"
  279. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  280. msgid "Open Access DOI rewrite"
  281. msgstr "Reescribir DOI (Identificador de objeto digital) de Open Access"
  282. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  283. msgid ""
  284. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  285. "when available"
  286. msgstr ""
  287. "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
  288. "de las publicaciones cuando estén disponibles"
  289. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  290. msgid "Search on category select"
  291. msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
  292. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  293. msgid ""
  294. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  295. "multiple categories. (JavaScript required)"
  296. msgstr ""
  297. "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
  298. " Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:20
  300. msgid "Self Informations"
  301. msgstr "Información propia"
  302. #: searx/plugins/self_info.py:21
  303. msgid ""
  304. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  305. "contains \"user agent\"."
  306. msgstr ""
  307. "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
  308. "si la consulta contiene \"user agent\"."
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  310. msgid "Tor check plugin"
  311. msgstr "Plugin de comprobación de Tor"
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  313. msgid ""
  314. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  315. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  316. msgstr ""
  317. "Este plugin verifica si la dirección de la solicitud es un nodo de salida"
  318. " TOR e informa al usuario si lo es, como check.torproject.org pero desde "
  319. "searxng."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  321. msgid ""
  322. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  323. "unreachable."
  324. msgstr ""
  325. "Imposible de acceder a la lista de nodos de salida de TOR "
  326. "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  328. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  329. msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  331. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  332. msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
  333. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  334. msgid "Tracker URL remover"
  335. msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  337. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  338. msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
  339. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  340. msgid "Vim-like hotkeys"
  341. msgstr "Teclas de acceso rápido como Vim"
  342. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  343. msgid ""
  344. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  345. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  346. msgstr ""
  347. "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido "
  348. "como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página "
  349. "principal o en el resultado para obtener ayuda."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:4
  351. msgid "Page not found"
  352. msgstr "Página no encontrada"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. #, python-format
  355. msgid "Go to %(search_page)s."
  356. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. msgid "search page"
  359. msgstr "Página de búsqueda"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:46
  361. msgid "About"
  362. msgstr "Acerca de"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:50
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Donar"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:54
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Preferencias"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:64
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Desarrollado por"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:64
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr ""
  376. #: searx/templates/simple/base.html:65
  377. msgid "Source code"
  378. msgstr "Código fuente"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:66
  380. msgid "Issue tracker"
  381. msgstr "Rastreador de problemas"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  383. msgid "Engine stats"
  384. msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:69
  386. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  387. msgid "Public instances"
  388. msgstr "Instancias públicas"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:72
  390. msgid "Privacy policy"
  391. msgstr "Politica de privacidad"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:75
  393. msgid "Contact instance maintainer"
  394. msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
  395. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  396. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  397. msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  399. msgid "Length"
  400. msgstr "Longitud"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  404. msgid "Author"
  405. msgstr "Autor"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  407. msgid "cached"
  408. msgstr "en caché"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "proxied"
  411. msgstr "por un proxy"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  413. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  414. msgstr "Enviar un nuevo problema a GitHub"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  416. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  417. msgstr "Por favor revisa si ya existe un problema con este motor en GitHub"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  419. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  420. msgstr "Confirmo que no existe un bug relacionado al problema que encontré"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  422. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  423. msgstr ""
  424. "Si esta es una instancia pública, por favor especifíca la URL en el "
  425. "reporte del bug"
  426. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  427. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  428. msgstr "Enviar un nuevo problema a Github que incluya la información de arriba"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  430. msgid "No HTTPS"
  431. msgstr "No HTTPS"
  432. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  435. #: searx/templates/simple/results.html:49
  436. msgid "View error logs and submit a bug report"
  437. msgstr "Ver los logs de errores y enviar un informe de error"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  440. msgid "Median"
  441. msgstr "Media"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  444. msgid "P80"
  445. msgstr "P80"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  448. msgid "P95"
  449. msgstr "P95"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  451. msgid "Failed checker test(s): "
  452. msgstr "Prueba de verificación fallida. "
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  454. msgid "Errors:"
  455. msgstr "Errores:"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  457. msgid "General"
  458. msgstr "General"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  460. msgid "Default categories"
  461. msgstr "Categorías predeterminadas"
  462. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  464. msgid "Search language"
  465. msgstr "Idioma de búsqueda"
  466. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  468. msgid "Default language"
  469. msgstr "Idioma por defecto"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  471. msgid "What language do you prefer for search?"
  472. msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  474. msgid "Autocomplete"
  475. msgstr "Autocompletar"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  477. msgid "Find stuff as you type"
  478. msgstr "Buscar mientras escribes"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  485. msgid "SafeSearch"
  486. msgstr "Búsqueda segura"
  487. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  489. msgid "Strict"
  490. msgstr "Estricto"
  491. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  493. msgid "Moderate"
  494. msgstr "Moderado"
  495. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  497. msgid "None"
  498. msgstr "Ninguno"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  500. msgid "Filter content"
  501. msgstr "Filtro de contenido"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  503. msgid "Open Access DOI resolver"
  504. msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  506. msgid ""
  507. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  508. "required)"
  509. msgstr ""
  510. "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
  511. "estén disponibles (se requiere plugin)"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  513. msgid "Engine tokens"
  514. msgstr "Llaves de motores"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  516. msgid "Access tokens for private engines"
  517. msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  519. msgid "User interface"
  520. msgstr "Interfaz de usuario"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  522. msgid "Interface language"
  523. msgstr "Idioma de la interfaz"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  525. msgid "Change the language of the layout"
  526. msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  528. msgid "Theme"
  529. msgstr "Tema"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  531. msgid "Change SearXNG layout"
  532. msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  534. msgid "Theme style"
  535. msgstr "Estilo del tema"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  537. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  538. msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  540. msgid "Center Alignment"
  541. msgstr "Alineación central"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  545. msgid "On"
  546. msgstr "Activado"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  550. msgid "Off"
  551. msgstr "Desactivado"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  553. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  554. msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  556. msgid "Results on new tabs"
  557. msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  559. msgid "Open result links on new browser tabs"
  560. msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  562. msgid "Infinite scroll"
  563. msgstr "Deslizamiento infinito"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  565. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  566. msgstr ""
  567. "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
  568. "de la página actual"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  570. msgid "Privacy"
  571. msgstr "Privacidad"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  573. msgid "HTTP Method"
  574. msgstr "Método HTTP"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  576. msgid ""
  577. "Change how forms are submited, <a "
  578. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  579. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  580. msgstr ""
  581. "Modifica cómo se envían los formularios <a "
  582. "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
  583. " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  585. msgid "Image proxy"
  586. msgstr "Proxy de imágenes"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  589. msgid "Enabled"
  590. msgstr "Activado"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  593. msgid "Disabled"
  594. msgstr "Desactivado"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  596. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  597. msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  599. msgid "Query in the page's title"
  600. msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  602. msgid ""
  603. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  604. "can record this title"
  605. msgstr ""
  606. "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
  607. "buscador puede guardar este título"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  609. msgid "Engines"
  610. msgstr "Motores"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  612. msgid "Currently used search engines"
  613. msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  615. msgid ""
  616. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  617. "engines listed here via bangs."
  618. msgstr ""
  619. "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
  620. "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  623. msgid "Allow"
  624. msgstr "Permitir"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  626. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  627. msgid "Engine name"
  628. msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  630. msgid "Shortcut"
  631. msgstr "Atajo"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  633. msgid "Supports selected language"
  634. msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  637. msgid "Time range"
  638. msgstr "Rango de tiempo"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  641. msgid "Response time"
  642. msgstr "Tiempo de respuesta"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  644. msgid "Max time"
  645. msgstr "Tiempo máximo"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  648. msgid "Reliability"
  649. msgstr "Fiabilidad"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  651. msgid "Special Queries"
  652. msgstr "Consultas Especiales"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  654. msgid "Keywords"
  655. msgstr "Plabras clave"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  657. msgid "Name"
  658. msgstr "Nombre"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  660. msgid "Description"
  661. msgstr "Descripción"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  663. msgid "Examples"
  664. msgstr "Ejemplos"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  666. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  667. msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  669. msgid "This is the list of plugins."
  670. msgstr "Esta es la lista de plugins."
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  672. msgid "Cookies"
  673. msgstr "Cookies"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  675. msgid ""
  676. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  677. "computer."
  678. msgstr ""
  679. "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
  680. " tu ordenador."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  682. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  683. msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  685. msgid "Cookie name"
  686. msgstr "Nombre de la cookie"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  688. msgid "Value"
  689. msgstr "Valor"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  691. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  692. msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  694. msgid ""
  695. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  696. "leaking data to the clicked result sites."
  697. msgstr ""
  698. "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
  699. "puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
  700. "en los que se ha hecho clic."
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  702. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  703. msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  705. msgid ""
  706. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  707. "preferences across devices."
  708. msgstr ""
  709. "Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
  710. " para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  712. msgid ""
  713. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  714. "this data about you."
  715. msgstr ""
  716. "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
  717. "almacenar dicha información sobre usted."
  718. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  719. msgid ""
  720. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  721. "track you."
  722. msgstr ""
  723. "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
  724. "rastrearte."
  725. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  726. msgid "Save"
  727. msgstr "Guardar"
  728. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  729. msgid "Reset defaults"
  730. msgstr "Restablecer configuración por defecto"
  731. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  732. msgid "Back"
  733. msgstr "Atrás"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:23
  735. msgid "Answers"
  736. msgstr "Respuestas"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:39
  738. msgid "Number of results"
  739. msgstr "Número de resultados"
  740. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  741. #: searx/templates/simple/results.html:46
  742. msgid "Error!"
  743. msgstr "¡Error!"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:46
  745. msgid "Engines cannot retrieve results"
  746. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:68
  748. msgid "Suggestions"
  749. msgstr "Sugerencias"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:90
  751. msgid "Search URL"
  752. msgstr "URL de la búsqueda"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:96
  754. msgid "Download results"
  755. msgstr "Descargar resultados"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:120
  757. msgid "Try searching for:"
  758. msgstr "Intenta buscar:"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:152
  760. msgid "Back to top"
  761. msgstr "Inicio"
  762. #: searx/templates/simple/results.html:170
  763. msgid "Previous page"
  764. msgstr "Página anterior"
  765. #: searx/templates/simple/results.html:187
  766. msgid "Next page"
  767. msgstr "Siguiente página"
  768. #: searx/templates/simple/search.html:3
  769. msgid "Display the front page"
  770. msgstr "Mostrar La Página Principal"
  771. #: searx/templates/simple/search.html:9
  772. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  773. msgid "Search for..."
  774. msgstr "Buscar..."
  775. #: searx/templates/simple/search.html:10
  776. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  777. msgid "clear"
  778. msgstr "limpiar"
  779. #: searx/templates/simple/search.html:11
  780. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  781. msgid "search"
  782. msgstr "buscar"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  784. msgid "There is currently no data available. "
  785. msgstr "Actualmente no hay datos disponibles. "
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  787. msgid "Scores"
  788. msgstr "Puntuaciones"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  790. msgid "Result count"
  791. msgstr "Resultados"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  793. msgid "Total"
  794. msgstr "Total"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  796. msgid "HTTP"
  797. msgstr "HTTP"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  799. msgid "Processing"
  800. msgstr "Procesando"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  802. msgid "Warnings"
  803. msgstr "Alertas"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  805. msgid "Errors and exceptions"
  806. msgstr "Errores y excepciones"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  808. msgid "Exception"
  809. msgstr "Excepción"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  811. msgid "Message"
  812. msgstr "Mensaje"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  814. msgid "Percentage"
  815. msgstr "Porcentaje"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  817. msgid "Parameter"
  818. msgstr "Parámetro"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  820. msgid "Filename"
  821. msgstr "Nombre de archivo"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  823. msgid "Function"
  824. msgstr "Función"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  826. msgid "Code"
  827. msgstr "Código"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  829. msgid "Checker"
  830. msgstr "Verificador"
  831. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  832. msgid "Failed test"
  833. msgstr "Prueba fallida"
  834. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  835. msgid "Comment(s)"
  836. msgstr "Comentario(s)"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  838. msgid "Anytime"
  839. msgstr "En cualquier momento"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  841. msgid "Last day"
  842. msgstr "Último día"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  844. msgid "Last week"
  845. msgstr "Última semana"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  847. msgid "Last month"
  848. msgstr "Último mes"
  849. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  850. msgid "Last year"
  851. msgstr "Último año"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  853. msgid "Information!"
  854. msgstr "¡Información!"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  856. msgid "currently, there are no cookies defined."
  857. msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  859. msgid "Engines cannot retrieve results."
  860. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  862. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  863. msgstr "Por favor, prueba más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  865. msgid "Sorry!"
  866. msgstr "¡Lo sentimos!"
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  868. msgid ""
  869. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  870. "categories."
  871. msgstr ""
  872. "No encontramos ningún resultado. Por favor, formule su búsqueda de otra "
  873. "forma o busque en más categorías."
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  875. msgid "show media"
  876. msgstr "mostrar multimedia"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  878. msgid "hide media"
  879. msgstr "ocultar multimedia"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  882. msgid "This site did not provide any description."
  883. msgstr "Este sitio no provee ninguna descripción."
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  885. msgid "Format"
  886. msgstr "Formato"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  888. msgid "Engine"
  889. msgstr "Motor"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  891. msgid "View source"
  892. msgstr "Ver fuente"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  894. msgid "address"
  895. msgstr "dirección"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  897. msgid "show map"
  898. msgstr "mostrar mapa"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  900. msgid "hide map"
  901. msgstr "ocultar mapa"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  903. msgid "Published date"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  906. msgid "Journal"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  909. msgid "Editor"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  912. msgid "Publisher"
  913. msgstr ""
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  915. msgid "Type"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  918. msgid "Tags"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  921. msgid "DOI"
  922. msgstr ""
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  924. msgid "ISSN"
  925. msgstr ""
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  927. msgid "ISBN"
  928. msgstr ""
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  930. msgid "PDF"
  931. msgstr ""
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:37
  933. msgid "HTML"
  934. msgstr ""
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  936. msgid "magnet link"
  937. msgstr "enlace magnético"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  939. msgid "torrent file"
  940. msgstr "archivo torrent"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  942. msgid "Seeder"
  943. msgstr "Seeders"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  945. msgid "Leecher"
  946. msgstr "Leechers"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  948. msgid "Filesize"
  949. msgstr "Tamaño de archivo"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  951. msgid "Bytes"
  952. msgstr "Bytes"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  954. msgid "kiB"
  955. msgstr "KiB"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  957. msgid "MiB"
  958. msgstr "MiB"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  960. msgid "GiB"
  961. msgstr "GiB"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  963. msgid "TiB"
  964. msgstr "TiB"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  966. msgid "Number of Files"
  967. msgstr "Número de archivos"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  969. msgid "show video"
  970. msgstr "mostrar vídeo"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  972. msgid "hide video"
  973. msgstr "ocultar video"
  974. #~ msgid "Engine time (sec)"
  975. #~ msgstr "Motor de tiempo (seg)"
  976. #~ msgid "Page loads (sec)"
  977. #~ msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
  978. #~ msgid "Errors"
  979. #~ msgstr "Errores"
  980. #~ msgid "CAPTCHA required"
  981. #~ msgstr "CAPTCHA obligatorio"
  982. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  983. #~ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
  984. #~ msgid ""
  985. #~ "Results are opened in the same "
  986. #~ "window by default. This plugin "
  987. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  988. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  989. #~ "required)"
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ "Los resultados se abren en la "
  992. #~ "misma ventana por defecto. Este plugin"
  993. #~ " sobrescribe el comportamiento por defecto"
  994. #~ " para abrir enlaces en nuevas "
  995. #~ "pestañas / ventanas. (es necesario "
  996. #~ "JavaScript)"
  997. #~ msgid "Color"
  998. #~ msgstr "Color"
  999. #~ msgid "Blue (default)"
  1000. #~ msgstr "Azul (predeterminado)"
  1001. #~ msgid "Violet"
  1002. #~ msgstr "Violeta"
  1003. #~ msgid "Green"
  1004. #~ msgstr "Verde"
  1005. #~ msgid "Cyan"
  1006. #~ msgstr "Cian"
  1007. #~ msgid "Orange"
  1008. #~ msgstr "Naranja"
  1009. #~ msgid "Red"
  1010. #~ msgstr "Rojo"
  1011. #~ msgid "Category"
  1012. #~ msgstr "Categoría"
  1013. #~ msgid "Block"
  1014. #~ msgstr "Bloquear"
  1015. #~ msgid "original context"
  1016. #~ msgstr "contexto original"
  1017. #~ msgid "Plugins"
  1018. #~ msgstr "Plugins"
  1019. #~ msgid "Answerers"
  1020. #~ msgstr "Respondedores"
  1021. #~ msgid "Avg. time"
  1022. #~ msgstr "Tiempo promedio"
  1023. #~ msgid "show details"
  1024. #~ msgstr "ver detalles"
  1025. #~ msgid "hide details"
  1026. #~ msgstr "ocultar detalles"
  1027. #~ msgid "Load more..."
  1028. #~ msgstr "Cargar más"
  1029. #~ msgid "Loading..."
  1030. #~ msgstr "Cargando..."
  1031. #~ msgid "Change searx layout"
  1032. #~ msgstr "Cambiar aspecto de searx"
  1033. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1034. #~ msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
  1035. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1036. #~ msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
  1037. #~ msgid ""
  1038. #~ "This is the list of cookies and"
  1039. #~ " their values searx is storing on "
  1040. #~ "your computer."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ "Esta es la lista de cookies y "
  1043. #~ "sus valores que searx está almacenando"
  1044. #~ " en tu ordenador."
  1045. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1046. #~ msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
  1047. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1048. #~ msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
  1049. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ "Por favor, inténtelo de nuevo más "
  1052. #~ "tarde o busque otra instancia de "
  1053. #~ "searx."
  1054. #~ msgid "Themes"
  1055. #~ msgstr "Temas"
  1056. #~ msgid "Reliablity"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid ""
  1059. #~ "When enabled, the result page's title"
  1060. #~ " contains your query. Your browser "
  1061. #~ "can record this title."
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Method"
  1064. #~ msgstr "Método"
  1065. #~ msgid ""
  1066. #~ "This tab does not show up for "
  1067. #~ "search results but you can search "
  1068. #~ "the engines listed here via bangs."
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Advanced settings"
  1071. #~ msgstr "Ajustes avanzados"
  1072. #~ msgid "Close"
  1073. #~ msgstr "Cerrar"
  1074. #~ msgid "Language"
  1075. #~ msgstr "Lenguaje"
  1076. #~ msgid "broken"
  1077. #~ msgstr "roto"
  1078. #~ msgid "supported"
  1079. #~ msgstr "soportado"
  1080. #~ msgid "not supported"
  1081. #~ msgstr "no soportado"
  1082. #~ msgid "about"
  1083. #~ msgstr "acerca de"
  1084. #~ msgid "Avg."
  1085. #~ msgstr "Media"
  1086. #~ msgid "User Interface"
  1087. #~ msgstr "Interfaz de usuario"
  1088. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1089. #~ msgstr "Elige un estilo para este tema"
  1090. #~ msgid "Style"
  1091. #~ msgstr "Estilo"
  1092. #~ msgid "Show advanced settings"
  1093. #~ msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
  1094. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ "Mostrar el panel de opciones avanzadas"
  1097. #~ " en la página principal por defecto"
  1098. #~ msgid "Allow all"
  1099. #~ msgstr "Permitir todo"
  1100. #~ msgid "Disable all"
  1101. #~ msgstr "Deshabilitar todo"
  1102. #~ msgid "Selected language"
  1103. #~ msgstr "Idioma elegido"
  1104. #~ msgid "Query"
  1105. #~ msgstr "Petición"
  1106. #~ msgid "save"
  1107. #~ msgstr "Guardar"
  1108. #~ msgid "back"
  1109. #~ msgstr "Atrás"
  1110. #~ msgid "Links"
  1111. #~ msgstr "Enlaces"
  1112. #~ msgid "RSS subscription"
  1113. #~ msgstr "Suscripción RSS"
  1114. #~ msgid "Search results"
  1115. #~ msgstr "Resultados de búsqueda"
  1116. #~ msgid "next page"
  1117. #~ msgstr "Página siguiente"
  1118. #~ msgid "previous page"
  1119. #~ msgstr "Página anterior"
  1120. #~ msgid "Start search"
  1121. #~ msgstr "Comenzar búsqueda"
  1122. #~ msgid "Clear search"
  1123. #~ msgstr "Limpiar búsqueda"
  1124. #~ msgid "Clear"
  1125. #~ msgstr "Limpiar"
  1126. #~ msgid "stats"
  1127. #~ msgstr "Estadísitcas"
  1128. #~ msgid "Heads up!"
  1129. #~ msgstr "¡Atención!"
  1130. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1131. #~ msgstr "Parece que estás utilizando SearXNG por primera vez."
  1132. #~ msgid "Well done!"
  1133. #~ msgstr "¡Bien hecho!"
  1134. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1135. #~ msgstr "Configuración guardada correctamente."
  1136. #~ msgid "Oh snap!"
  1137. #~ msgstr "¡Mecachis!"
  1138. #~ msgid "Something went wrong."
  1139. #~ msgstr "Algo ha ido mal."
  1140. #~ msgid "Date"
  1141. #~ msgstr "Fecha"
  1142. #~ msgid "Type"
  1143. #~ msgstr "Tipo"
  1144. #~ msgid "Get image"
  1145. #~ msgstr "Obtener imagen"
  1146. #~ msgid "Center Alignment"
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ msgid "preferences"
  1151. #~ msgstr "preferencias"
  1152. #~ msgid "Scores per result"
  1153. #~ msgstr "Puntuaciones por resultado"
  1154. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1155. #~ msgstr "un metabuscador hackeable que respeta la privacidad"
  1156. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1157. #~ msgstr "No hay resúmenes disponibles para esta publicación."