messages.po 38 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018, 2022.
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  15. # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 21:13+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
  22. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  23. "Language: fr\n"
  24. "Language-Team: French "
  25. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "others"
  34. msgstr "autres"
  35. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "autre"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "fichiers"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "général"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "musique"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "réseaux sociaux"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "images"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "vidéos"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "informatique"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "actualités"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "carte"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "onions"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "science"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "applications"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "dictionnaires"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "paroles"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "packages"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "questions/réponses"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "dépôts"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "wikis"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "web"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "scientific publications"
  118. msgstr ""
  119. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "auto"
  122. msgstr "auto"
  123. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "light"
  126. msgstr "clair"
  127. #. STYLE_NAMES['DARK']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "dark"
  130. msgstr "sombre"
  131. #: searx/webapp.py:164
  132. msgid "timeout"
  133. msgstr "délai dépassé"
  134. #: searx/webapp.py:165
  135. msgid "parsing error"
  136. msgstr "erreur d'analyse"
  137. #: searx/webapp.py:166
  138. msgid "HTTP protocol error"
  139. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:167
  141. msgid "network error"
  142. msgstr "Erreur réseau"
  143. #: searx/webapp.py:169
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "erreur inattendue"
  146. #: searx/webapp.py:176
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "erreur HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:177
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  152. #: searx/webapp.py:183
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "Erreur proxy"
  155. #: searx/webapp.py:184
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:185
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "trop de requêtes"
  161. #: searx/webapp.py:186
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "accès refusé"
  164. #: searx/webapp.py:187
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "erreur API du serveur"
  167. #: searx/webapp.py:362
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  170. #: searx/engines/qwant.py:217
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Source"
  174. #: searx/webapp.py:366
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  177. #: searx/webapp.py:517 searx/webapp.py:949
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  180. #: searx/webapp.py:533
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Paramètres non valides"
  183. #: searx/webapp.py:610 searx/webapp.py:686
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "erreur de recherche"
  186. #: searx/webapp.py:848
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Suspendu"
  189. #: searx/webutils.py:161
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  192. #: searx/webutils.py:162
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Fonctions statistiques"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  216. #: searx/engines/qwant.py:219
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Chaîne"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/tineye.py:40
  225. msgid ""
  226. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  227. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  228. " WebP."
  229. msgstr ""
  230. "Impossible de lire l'url de l'image. Cela peut être dû à un format de "
  231. "fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au "
  232. "format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
  233. #: searx/engines/tineye.py:46
  234. msgid ""
  235. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  236. " visual detail to successfully identify matches."
  237. msgstr ""
  238. "L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin"
  239. " d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
  240. "correspondances."
  241. #: searx/engines/tineye.py:52
  242. msgid "The image could not be downloaded."
  243. msgstr "L'image n'a pas pu être téléchargée."
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Morning"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Noon"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Evening"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Night"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  257. msgid "Converts strings to different hash digests."
  258. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  260. msgid "hash digest"
  261. msgstr "hash digest"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  263. msgid "Hostname replace"
  264. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  266. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  267. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  269. msgid "Open Access DOI rewrite"
  270. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  272. msgid ""
  273. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  274. "when available"
  275. msgstr ""
  276. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  277. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  279. msgid "Search on category select"
  280. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  281. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  282. msgid ""
  283. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  284. "multiple categories. (JavaScript required)"
  285. msgstr ""
  286. "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  287. "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
  288. #: searx/plugins/self_info.py:20
  289. msgid "Self Informations"
  290. msgstr "Informations sur le navigateur"
  291. #: searx/plugins/self_info.py:21
  292. msgid ""
  293. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  294. "contains \"user agent\"."
  295. msgstr ""
  296. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  297. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  299. msgid "Tor check plugin"
  300. msgstr "Plugin de vérification de Tor"
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  302. msgid ""
  303. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  304. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  305. msgstr ""
  306. "Ce plugin vérifie si l'adresse de la requête est un nœud de sortie TOR, "
  307. "et informe l'utilisateur si c'est le cas, comme check.torproject.org mais"
  308. " depuis searxng."
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  310. msgid ""
  311. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  312. "unreachable."
  313. msgstr ""
  314. "La liste des nœuds de sortie TOR (https://check.torproject.org/exit-"
  315. "addresses) est inaccessible."
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  317. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  318. msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}."
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  320. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  321. msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}."
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  323. msgid "Tracker URL remover"
  324. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  325. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  326. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  327. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  329. msgid "Vim-like hotkeys"
  330. msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  331. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  332. msgid ""
  333. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  334. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  335. msgstr ""
  336. "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
  337. "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
  338. "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:4
  340. msgid "Page not found"
  341. msgstr "Page non trouvée"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. #, python-format
  344. msgid "Go to %(search_page)s."
  345. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. msgid "search page"
  348. msgstr "la page d'accueil"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:46
  350. msgid "About"
  351. msgstr "À propos"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:50
  353. msgid "Donate"
  354. msgstr "Faire un don"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:54
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Préférences"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "Powered by"
  361. msgstr "Propulsé par"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  364. msgstr ""
  365. #: searx/templates/simple/base.html:65
  366. msgid "Source code"
  367. msgstr "Code source"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:66
  369. msgid "Issue tracker"
  370. msgstr "Suivi des problèmes"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  372. msgid "Engine stats"
  373. msgstr "Statistiques des moteurs"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:69
  375. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "Instances publiques"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Politique de confidentialité"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Durée"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "Auteur"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr "en cache"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr "proxifié"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr ""
  407. "Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur "
  408. "GitHub"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  410. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  411. msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  413. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  414. msgstr ""
  415. "Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de"
  416. " bug"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "Soumettre un nouveau ticket sur Github incluant l'information ci-dessus"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Pas de HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  426. #: searx/templates/simple/results.html:49
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  431. msgid "Median"
  432. msgstr "Médiane"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  435. msgid "P80"
  436. msgstr "P80"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  439. msgid "P95"
  440. msgstr "P95"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  442. msgid "Failed checker test(s): "
  443. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  445. msgid "Errors:"
  446. msgstr "Erreurs :"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  448. msgid "General"
  449. msgstr "Général"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  451. msgid "Default categories"
  452. msgstr "Catégories par défaut"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  455. msgid "Search language"
  456. msgstr "Langue de recherche"
  457. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  459. msgid "Default language"
  460. msgstr "Langue par défaut"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  462. msgid "What language do you prefer for search?"
  463. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  465. msgid "Autocomplete"
  466. msgstr "Complétion automatique"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  468. msgid "Find stuff as you type"
  469. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  476. msgid "SafeSearch"
  477. msgstr "Recherche sécurisée"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  480. msgid "Strict"
  481. msgstr "Stricte"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  484. msgid "Moderate"
  485. msgstr "Modérée"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  488. msgid "None"
  489. msgstr "Désactivé"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  491. msgid "Filter content"
  492. msgstr "Filtrer le contenu"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  494. msgid "Open Access DOI resolver"
  495. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  497. msgid ""
  498. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  499. "required)"
  500. msgstr ""
  501. "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
  502. " disponibles (nécessite un plugin)"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  504. msgid "Engine tokens"
  505. msgstr "Jetons de moteur"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  507. msgid "Access tokens for private engines"
  508. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  510. msgid "User interface"
  511. msgstr "Interface utilisateur"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  513. msgid "Interface language"
  514. msgstr "Langue de l'interface"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  516. msgid "Change the language of the layout"
  517. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  519. msgid "Theme"
  520. msgstr "Thème"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  522. msgid "Change SearXNG layout"
  523. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  525. msgid "Theme style"
  526. msgstr "Style du thème"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  528. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  529. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  531. msgid "Center Alignment"
  532. msgstr "Centrer"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  536. msgid "On"
  537. msgstr "Activé"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  541. msgid "Off"
  542. msgstr "Désactivé"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  544. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  545. msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  547. msgid "Results on new tabs"
  548. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  550. msgid "Open result links on new browser tabs"
  551. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  553. msgid "Infinite scroll"
  554. msgstr "Défilement infini"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  556. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  557. msgstr ""
  558. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  559. "page"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  561. msgid "Privacy"
  562. msgstr "Vie privée"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  564. msgid "HTTP Method"
  565. msgstr "Méthode HTTP"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  567. msgid ""
  568. "Change how forms are submited, <a "
  569. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  570. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  571. msgstr ""
  572. "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
  573. "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  574. " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  576. msgid "Image proxy"
  577. msgstr "Proxy d'images"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  580. msgid "Enabled"
  581. msgstr "Activé"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  584. msgid "Disabled"
  585. msgstr "Désactivé"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  587. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  588. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  590. msgid "Query in the page's title"
  591. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  593. msgid ""
  594. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  595. "can record this title"
  596. msgstr ""
  597. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  598. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  600. msgid "Engines"
  601. msgstr "Moteurs"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  603. msgid "Currently used search engines"
  604. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  606. msgid ""
  607. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  608. "engines listed here via bangs."
  609. msgstr ""
  610. "Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
  611. "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
  612. "bangs."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  615. msgid "Allow"
  616. msgstr "Autoriser"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  618. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  619. msgid "Engine name"
  620. msgstr "Nom du moteur"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  622. msgid "Shortcut"
  623. msgstr "Raccourci"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  625. msgid "Supports selected language"
  626. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  627. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  629. msgid "Time range"
  630. msgstr "Intervalle de temps"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  632. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  633. msgid "Response time"
  634. msgstr "Temps de réponse"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  636. msgid "Max time"
  637. msgstr "Temps max"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  640. msgid "Reliability"
  641. msgstr "Fiabilité"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  643. msgid "Special Queries"
  644. msgstr "Requêtes spéciales"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  646. msgid "Keywords"
  647. msgstr "Mots clés"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  649. msgid "Name"
  650. msgstr "Nom"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  652. msgid "Description"
  653. msgstr "Description"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  655. msgid "Examples"
  656. msgstr "Exemples"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  658. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  659. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  661. msgid "This is the list of plugins."
  662. msgstr "Voici la liste des plugins."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  664. msgid "Cookies"
  665. msgstr "Cookies"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  667. msgid ""
  668. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  669. "computer."
  670. msgstr ""
  671. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  672. " énumérés ci-dessous."
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  674. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  675. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  677. msgid "Cookie name"
  678. msgstr "Nom du cookie"
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  680. msgid "Value"
  681. msgstr "Valeur"
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  683. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  684. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  686. msgid ""
  687. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  688. "leaking data to the clicked result sites."
  689. msgstr ""
  690. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  691. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  692. " des résultats sélectionnés."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  694. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  695. msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  697. msgid ""
  698. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  699. "preferences across devices."
  700. msgstr ""
  701. "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
  702. "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  704. msgid ""
  705. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  706. "this data about you."
  707. msgstr ""
  708. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  709. " collecter vos données."
  710. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  711. msgid ""
  712. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  713. "track you."
  714. msgstr ""
  715. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  716. "utilisons pas pour vous espionner."
  717. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  718. msgid "Save"
  719. msgstr "Enregistrer"
  720. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  721. msgid "Reset defaults"
  722. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  723. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  724. msgid "Back"
  725. msgstr "Retour"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:23
  727. msgid "Answers"
  728. msgstr "Réponses"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:39
  730. msgid "Number of results"
  731. msgstr "Nombre de résultats"
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  733. #: searx/templates/simple/results.html:46
  734. msgid "Error!"
  735. msgstr "Erreur !"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:46
  737. msgid "Engines cannot retrieve results"
  738. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:68
  740. msgid "Suggestions"
  741. msgstr "Suggestions"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:90
  743. msgid "Search URL"
  744. msgstr "URL de recherche"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:96
  746. msgid "Download results"
  747. msgstr "Télécharger les résultats"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:120
  749. msgid "Try searching for:"
  750. msgstr "Essayez de chercher :"
  751. #: searx/templates/simple/results.html:152
  752. msgid "Back to top"
  753. msgstr "Retour en haut de page"
  754. #: searx/templates/simple/results.html:170
  755. msgid "Previous page"
  756. msgstr "Page précédente"
  757. #: searx/templates/simple/results.html:187
  758. msgid "Next page"
  759. msgstr "page suivante"
  760. #: searx/templates/simple/search.html:3
  761. msgid "Display the front page"
  762. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  763. #: searx/templates/simple/search.html:9
  764. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  765. msgid "Search for..."
  766. msgstr "Rechercher..."
  767. #: searx/templates/simple/search.html:10
  768. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  769. msgid "clear"
  770. msgstr "effacer"
  771. #: searx/templates/simple/search.html:11
  772. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  773. msgid "search"
  774. msgstr "chercher"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  776. msgid "There is currently no data available. "
  777. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  779. msgid "Scores"
  780. msgstr "Score"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  782. msgid "Result count"
  783. msgstr "Nombre de résultats"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  785. msgid "Total"
  786. msgstr "Total"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  788. msgid "HTTP"
  789. msgstr "HTTP"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  791. msgid "Processing"
  792. msgstr "Traitement"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  794. msgid "Warnings"
  795. msgstr "Attention"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  797. msgid "Errors and exceptions"
  798. msgstr "Erreurs et exceptions"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  800. msgid "Exception"
  801. msgstr "Exception"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  803. msgid "Message"
  804. msgstr "Message"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  806. msgid "Percentage"
  807. msgstr "Pourcentage"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  809. msgid "Parameter"
  810. msgstr "Paramètre"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  812. msgid "Filename"
  813. msgstr "Nom de fichier"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  815. msgid "Function"
  816. msgstr "Fonction"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  818. msgid "Code"
  819. msgstr "Code"
  820. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  821. msgid "Checker"
  822. msgstr "Checker"
  823. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  824. msgid "Failed test"
  825. msgstr "Test échoué"
  826. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  827. msgid "Comment(s)"
  828. msgstr "Commentaire(s)"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  830. msgid "Anytime"
  831. msgstr "À tout moment"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  833. msgid "Last day"
  834. msgstr "Dernières 24h"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  836. msgid "Last week"
  837. msgstr "Semaine précédente"
  838. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  839. msgid "Last month"
  840. msgstr "Mois précédent"
  841. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  842. msgid "Last year"
  843. msgstr "Année précédente"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  845. msgid "Information!"
  846. msgstr "Information !"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  848. msgid "currently, there are no cookies defined."
  849. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  851. msgid "Engines cannot retrieve results."
  852. msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  854. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  855. msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver une autre instance SearXNG."
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  857. msgid "Sorry!"
  858. msgstr "Désolé !"
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  860. msgid ""
  861. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  862. "categories."
  863. msgstr ""
  864. "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
  865. "changez de catégorie."
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  867. msgid "show media"
  868. msgstr "afficher le média"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  870. msgid "hide media"
  871. msgstr "cacher le media"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  874. msgid "This site did not provide any description."
  875. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  877. msgid "Format"
  878. msgstr "Format"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  880. msgid "Engine"
  881. msgstr "Moteur"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  883. msgid "View source"
  884. msgstr "Voir la source"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  886. msgid "address"
  887. msgstr "adresse"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  889. msgid "show map"
  890. msgstr "afficher la carte"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  892. msgid "hide map"
  893. msgstr "cacher la carte"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  895. msgid "Published date"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  898. msgid "Journal"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  901. msgid "Editor"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  904. msgid "Publisher"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  907. msgid "Type"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  910. msgid "Tags"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  913. msgid "DOI"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  916. msgid "ISSN"
  917. msgstr ""
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  919. msgid "ISBN"
  920. msgstr ""
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  922. msgid "PDF"
  923. msgstr ""
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:37
  925. msgid "HTML"
  926. msgstr ""
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  928. msgid "magnet link"
  929. msgstr "lien magnet"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  931. msgid "torrent file"
  932. msgstr "fichier torrent"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  934. msgid "Seeder"
  935. msgstr "Seeder"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  937. msgid "Leecher"
  938. msgstr "Leecher"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  940. msgid "Filesize"
  941. msgstr "Taille du fichier"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  943. msgid "Bytes"
  944. msgstr "octets"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  946. msgid "kiB"
  947. msgstr "kio"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  949. msgid "MiB"
  950. msgstr "Mio"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  952. msgid "GiB"
  953. msgstr "Gio"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  955. msgid "TiB"
  956. msgstr "Tio"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  958. msgid "Number of Files"
  959. msgstr "Nombre de fichiers"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  961. msgid "show video"
  962. msgstr "afficher la vidéo"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  964. msgid "hide video"
  965. msgstr "cacher la vidéo"
  966. #~ msgid "Engine time (sec)"
  967. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  968. #~ msgid "Page loads (sec)"
  969. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  970. #~ msgid "Errors"
  971. #~ msgstr "Erreur"
  972. #~ msgid "CAPTCHA required"
  973. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  974. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  975. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  976. #~ msgid ""
  977. #~ "Results are opened in the same "
  978. #~ "window by default. This plugin "
  979. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  980. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  981. #~ "required)"
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  984. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  985. #~ " change le comportement par défaut "
  986. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  987. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  988. #~ "est nécessaire)"
  989. #~ msgid "Color"
  990. #~ msgstr "Couleur"
  991. #~ msgid "Blue (default)"
  992. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  993. #~ msgid "Violet"
  994. #~ msgstr "Violet"
  995. #~ msgid "Green"
  996. #~ msgstr "Vert"
  997. #~ msgid "Cyan"
  998. #~ msgstr "Cyan"
  999. #~ msgid "Orange"
  1000. #~ msgstr "Orange"
  1001. #~ msgid "Red"
  1002. #~ msgstr "Rouge"
  1003. #~ msgid "Category"
  1004. #~ msgstr "Catégorie"
  1005. #~ msgid "Block"
  1006. #~ msgstr "Bloquer"
  1007. #~ msgid "original context"
  1008. #~ msgstr "contexte original"
  1009. #~ msgid "Plugins"
  1010. #~ msgstr "Plugins"
  1011. #~ msgid "Answerers"
  1012. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  1013. #~ msgid "Avg. time"
  1014. #~ msgstr "Temps moy."
  1015. #~ msgid "show details"
  1016. #~ msgstr "afficher les détails"
  1017. #~ msgid "hide details"
  1018. #~ msgstr "cacher les détails"
  1019. #~ msgid "Load more..."
  1020. #~ msgstr "Afficher plus..."
  1021. #~ msgid "Loading..."
  1022. #~ msgstr "Chargement…"
  1023. #~ msgid "Change searx layout"
  1024. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  1025. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1026. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  1027. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1028. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  1029. #~ msgid ""
  1030. #~ "This is the list of cookies and"
  1031. #~ " their values searx is storing on "
  1032. #~ "your computer."
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  1035. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  1036. #~ "sur votre ordinateur."
  1037. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1038. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  1039. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1040. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  1041. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  1044. #~ " une instance différente de searx."
  1045. #~ msgid "Themes"
  1046. #~ msgstr "Thème"
  1047. #~ msgid "Reliablity"
  1048. #~ msgstr "Fiabilité"
  1049. #~ msgid ""
  1050. #~ "When enabled, the result page's title"
  1051. #~ " contains your query. Your browser "
  1052. #~ "can record this title."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Method"
  1055. #~ msgstr "Méthode"
  1056. #~ msgid ""
  1057. #~ "This tab does not show up for "
  1058. #~ "search results but you can search "
  1059. #~ "the engines listed here via bangs."
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "Advanced settings"
  1062. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  1063. #~ msgid "Close"
  1064. #~ msgstr "Fermer"
  1065. #~ msgid "Language"
  1066. #~ msgstr "Langue"
  1067. #~ msgid "broken"
  1068. #~ msgstr "non fonctionnel"
  1069. #~ msgid "supported"
  1070. #~ msgstr "pris en charge"
  1071. #~ msgid "not supported"
  1072. #~ msgstr "non pris en charge"
  1073. #~ msgid "about"
  1074. #~ msgstr "À propos"
  1075. #~ msgid "Avg."
  1076. #~ msgstr "Moy."
  1077. #~ msgid "User Interface"
  1078. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  1079. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1080. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  1081. #~ msgid "Style"
  1082. #~ msgstr "Style"
  1083. #~ msgid "Show advanced settings"
  1084. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  1085. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1086. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  1087. #~ msgid "Allow all"
  1088. #~ msgstr "Tout autoriser"
  1089. #~ msgid "Disable all"
  1090. #~ msgstr "Tout désactiver"
  1091. #~ msgid "Selected language"
  1092. #~ msgstr "Langue choisie"
  1093. #~ msgid "Query"
  1094. #~ msgstr "Requête"
  1095. #~ msgid "save"
  1096. #~ msgstr "enregistrer"
  1097. #~ msgid "back"
  1098. #~ msgstr "retour"
  1099. #~ msgid "Links"
  1100. #~ msgstr "Liens"
  1101. #~ msgid "RSS subscription"
  1102. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  1103. #~ msgid "Search results"
  1104. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  1105. #~ msgid "next page"
  1106. #~ msgstr "page suivante"
  1107. #~ msgid "previous page"
  1108. #~ msgstr "page précédente"
  1109. #~ msgid "Start search"
  1110. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  1111. #~ msgid "Clear search"
  1112. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  1113. #~ msgid "Clear"
  1114. #~ msgstr "Effacer"
  1115. #~ msgid "stats"
  1116. #~ msgstr "statistiques"
  1117. #~ msgid "Heads up!"
  1118. #~ msgstr "Astuces !"
  1119. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1120. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  1121. #~ msgid "Well done!"
  1122. #~ msgstr "Bravo !"
  1123. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1124. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  1125. #~ msgid "Oh snap!"
  1126. #~ msgstr "Oups !"
  1127. #~ msgid "Something went wrong."
  1128. #~ msgstr "Il y a un problème."
  1129. #~ msgid "Date"
  1130. #~ msgstr "Date"
  1131. #~ msgid "Type"
  1132. #~ msgstr "Type"
  1133. #~ msgid "Get image"
  1134. #~ msgstr "Voir l'image"
  1135. #~ msgid "Center Alignment"
  1136. #~ msgstr "Centré"
  1137. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ "Affiche les résultats au centre de "
  1140. #~ "la page (mise en page du thème "
  1141. #~ "Oscar)."
  1142. #~ msgid "preferences"
  1143. #~ msgstr "préférences"
  1144. #~ msgid "Scores per result"
  1145. #~ msgstr "Score par résultat"
  1146. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1147. #~ msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
  1148. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1149. #~ msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."