messages.po 37 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487
  1. # Italian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
  7. # caoswave, 2016
  8. # caoswave, 2016-2018
  9. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
  10. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
  11. # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
  12. # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
  13. # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
  14. # Random_R, 2018-2020
  15. # carlonigiulio <giuliocarloni20@gmail.com>, 2022.
  16. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  17. # Content Card <weblate-bubu1@gabg.email>, 2022.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 21:13+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-08-22 12:54+0000\n"
  24. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  25. "Language: it\n"
  26. "Language-Team: Italian "
  27. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/>\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "others"
  36. msgstr "altri"
  37. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "altro"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "documenti"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "generale"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "musica"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "social"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "immagini"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "video"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "IT"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "notizie"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "mappe"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "onion"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "scienza"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "applicazioni"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "dizionari"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "testi musicali"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "pacchetti"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "d&r"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "repository"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "wiki software"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "web"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "scientific publications"
  120. msgstr ""
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "auto"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "chiaro"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "scuro"
  133. #: searx/webapp.py:164
  134. msgid "timeout"
  135. msgstr "tempo scaduto"
  136. #: searx/webapp.py:165
  137. msgid "parsing error"
  138. msgstr "errore di analisi"
  139. #: searx/webapp.py:166
  140. msgid "HTTP protocol error"
  141. msgstr "errore protocollo HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:167
  143. msgid "network error"
  144. msgstr "errore di rete"
  145. #: searx/webapp.py:169
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "crash inaspettato"
  148. #: searx/webapp.py:176
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "errore HTTP"
  151. #: searx/webapp.py:177
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "errore di connessione HTTP"
  154. #: searx/webapp.py:183
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "errore proxy"
  157. #: searx/webapp.py:184
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:185
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "troppe richieste"
  163. #: searx/webapp.py:186
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "accesso negato"
  166. #: searx/webapp.py:187
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "errore server API"
  169. #: searx/webapp.py:362
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "Nessun oggetto trovato"
  172. #: searx/engines/qwant.py:217
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "Sorgente"
  176. #: searx/webapp.py:366
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
  179. #: searx/webapp.py:517 searx/webapp.py:949
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
  182. #: searx/webapp.py:533
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "Impostazioni non valide"
  185. #: searx/webapp.py:610 searx/webapp.py:686
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "errore di ricerca"
  188. #: searx/webapp.py:848
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Sospeso"
  191. #: searx/webutils.py:161
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "di {minutes} minuti fa"
  194. #: searx/webutils.py:162
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Generatore di numeri casuali"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Genera più numeri casuali"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Funzioni statistiche"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Ricevi direzioni"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
  218. #: searx/engines/qwant.py:219
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Canale"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Impossibile leggere l'URL dell'immagine. Ciò potrebbe essere dovuto a un "
  233. "formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG,"
  234. " GIF, BMP, TIFF o Web."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "L'immagine è troppo semplice per trovare corrispondenze. TinEye richiede "
  241. "un maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze "
  242. "con successo."
  243. #: searx/engines/tineye.py:52
  244. msgid "The image could not be downloaded."
  245. msgstr "L'immagine non può essere scaricata."
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Morning"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Noon"
  251. msgstr ""
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Evening"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Night"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  259. msgid "Converts strings to different hash digests."
  260. msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
  261. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  262. msgid "hash digest"
  263. msgstr "digest dell'hash"
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  265. msgid "Hostname replace"
  266. msgstr "Sostituzione del nome host"
  267. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  268. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  269. msgstr ""
  270. "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
  271. "all'hostname"
  272. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  273. msgid "Open Access DOI rewrite"
  274. msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  276. msgid ""
  277. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  278. "when available"
  279. msgstr ""
  280. "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
  281. " versione ad accesso libero"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  283. msgid "Search on category select"
  284. msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  286. msgid ""
  287. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  288. "multiple categories. (JavaScript required)"
  289. msgstr ""
  290. "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. "
  291. "Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript "
  292. "necessario)"
  293. #: searx/plugins/self_info.py:20
  294. msgid "Self Informations"
  295. msgstr "Informazioni su di sé"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:21
  297. msgid ""
  298. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  299. "contains \"user agent\"."
  300. msgstr ""
  301. "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
  302. "cercato \"user agent\"."
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  304. msgid "Tor check plugin"
  305. msgstr "Plugin di verifica tor"
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  307. msgid ""
  308. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  309. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  310. msgstr ""
  311. "Questo plugin controlla se l'indirizzo della richiesta è un nodo di "
  312. "uscita di TOR e informa l'utente se lo è. Simile a check.torproject.org "
  313. "ma fornito da searxng."
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  315. msgid ""
  316. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  317. "unreachable."
  318. msgstr ""
  319. "La lista dei nodi d'uscita TOR non è raggiungibile "
  320. "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  322. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  323. msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}."
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  325. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  326. msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}."
  327. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  328. msgid "Tracker URL remover"
  329. msgstr "Rimuovi URL traccianti"
  330. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  331. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  332. msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
  333. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  334. msgid "Vim-like hotkeys"
  335. msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
  336. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  337. msgid ""
  338. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  339. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  340. msgstr ""
  341. "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript "
  342. "necessario). Premi il tasto \"h\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:4
  344. msgid "Page not found"
  345. msgstr "Pagina non trovata"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. #, python-format
  348. msgid "Go to %(search_page)s."
  349. msgstr "Vai a %(search_page)s."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. msgid "search page"
  352. msgstr "cerca nella pagina"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:46
  354. msgid "About"
  355. msgstr "Di più"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:50
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "Dona"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:54
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "Preferenze"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:64
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "Offerto da"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:64
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/base.html:65
  370. msgid "Source code"
  371. msgstr "Codice sorgente"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:66
  373. msgid "Issue tracker"
  374. msgstr "Tracker problemi"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  376. msgid "Engine stats"
  377. msgstr "Statistiche dei motori"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:69
  379. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr "Istanze pubbliche"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:72
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "Politica sulla riservatezza"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:75
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "Lunghezza"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  397. msgid "Author"
  398. msgstr "Autore"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "cached"
  401. msgstr "cache"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "proxied"
  404. msgstr "proxy"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  406. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  407. msgstr "Segnala un nuovo problema su GitHub"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  409. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  410. msgstr "Cerca bug esistenti riguardo questo motore su GitHub"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  412. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  413. msgstr ""
  414. "Confermo che non ci sono bug esistenti riguardo il problema che ho "
  415. "riscontrato"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  417. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  418. msgstr ""
  419. "Se questa è un'istanza pubblica, per favore specifica l'URL nella "
  420. "segnalazione del bug"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  422. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  423. msgstr ""
  424. "Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra "
  425. "citate"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  427. msgid "No HTTPS"
  428. msgstr "No HTTPS"
  429. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  432. #: searx/templates/simple/results.html:49
  433. msgid "View error logs and submit a bug report"
  434. msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  437. msgid "Median"
  438. msgstr "Mediano"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  441. msgid "P80"
  442. msgstr "P80"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  445. msgid "P95"
  446. msgstr "P95"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  448. msgid "Failed checker test(s): "
  449. msgstr "Test di controllo fallito(i): "
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  451. msgid "Errors:"
  452. msgstr "Errori:"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  454. msgid "General"
  455. msgstr "Generale"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  457. msgid "Default categories"
  458. msgstr "Categorie predefinite"
  459. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  461. msgid "Search language"
  462. msgstr "Lingua di ricerca"
  463. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  465. msgid "Default language"
  466. msgstr "Lingua predefinita"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  468. msgid "What language do you prefer for search?"
  469. msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  471. msgid "Autocomplete"
  472. msgstr "Completamento automatico"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  474. msgid "Find stuff as you type"
  475. msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  482. msgid "SafeSearch"
  483. msgstr "Ricerca Sicura"
  484. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  486. msgid "Strict"
  487. msgstr "Rigorosa"
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  490. msgid "Moderate"
  491. msgstr "Moderata"
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  494. msgid "None"
  495. msgstr "Nessuna"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  497. msgid "Filter content"
  498. msgstr "Filtro famiglia"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  500. msgid "Open Access DOI resolver"
  501. msgstr "Resolver Open Access DOI"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  503. msgid ""
  504. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  505. "required)"
  506. msgstr ""
  507. "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
  508. "(plugin richiesto)"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  510. msgid "Engine tokens"
  511. msgstr "Gettoni del motore"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  513. msgid "Access tokens for private engines"
  514. msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  516. msgid "User interface"
  517. msgstr "Interfaccia utente"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  519. msgid "Interface language"
  520. msgstr "Lingua dell'interfaccia"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  522. msgid "Change the language of the layout"
  523. msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  525. msgid "Theme"
  526. msgstr "Tema"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  528. msgid "Change SearXNG layout"
  529. msgstr "Cambiare il layout SearXNG"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  531. msgid "Theme style"
  532. msgstr "Stile tema"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  534. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  535. msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  537. msgid "Center Alignment"
  538. msgstr "Allinea al centro"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  542. msgid "On"
  543. msgstr "On"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  547. msgid "Off"
  548. msgstr "Off"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  550. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  551. msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  553. msgid "Results on new tabs"
  554. msgstr "Risultati in una nuova scheda"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  556. msgid "Open result links on new browser tabs"
  557. msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  559. msgid "Infinite scroll"
  560. msgstr "Scorrimento infinito"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  562. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  563. msgstr ""
  564. "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
  565. "fine della pagina attuale"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  567. msgid "Privacy"
  568. msgstr "Privacy"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  570. msgid "HTTP Method"
  571. msgstr "Metodo HTTP"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  573. msgid ""
  574. "Change how forms are submited, <a "
  575. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  576. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  577. msgstr ""
  578. "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a "
  579. "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  580. " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  582. msgid "Image proxy"
  583. msgstr "Proxy immagini"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  586. msgid "Enabled"
  587. msgstr "Attivo"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  590. msgid "Disabled"
  591. msgstr "Disabilitato"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  593. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  594. msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  596. msgid "Query in the page's title"
  597. msgstr "Query nel titolo della pagina"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  599. msgid ""
  600. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  601. "can record this title"
  602. msgstr ""
  603. "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
  604. "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  606. msgid "Engines"
  607. msgstr "Motori"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  609. msgid "Currently used search engines"
  610. msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  612. msgid ""
  613. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  614. "engines listed here via bangs."
  615. msgstr ""
  616. "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
  617. "cercare i motori elencati qui usando i bang."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  620. msgid "Allow"
  621. msgstr "Autorizza"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  624. msgid "Engine name"
  625. msgstr "Nome del motore"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  627. msgid "Shortcut"
  628. msgstr "Scorciatoia"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  630. msgid "Supports selected language"
  631. msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
  632. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  634. msgid "Time range"
  635. msgstr "Intervallo di tempo"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  637. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  638. msgid "Response time"
  639. msgstr "Tempo di risposta"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  641. msgid "Max time"
  642. msgstr "Tempo massimo"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  645. msgid "Reliability"
  646. msgstr "Affidabilità"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  648. msgid "Special Queries"
  649. msgstr "Richieste speciali"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  651. msgid "Keywords"
  652. msgstr "Parole chiave"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  654. msgid "Name"
  655. msgstr "Nome"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  657. msgid "Description"
  658. msgstr "Descrizione"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  660. msgid "Examples"
  661. msgstr "Esempi"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  663. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  664. msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  666. msgid "This is the list of plugins."
  667. msgstr "Questa è la lista di plugins."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  669. msgid "Cookies"
  670. msgstr "Cookie"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  672. msgid ""
  673. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  674. "computer."
  675. msgstr ""
  676. "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
  677. " tuo computer."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  679. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  680. msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  682. msgid "Cookie name"
  683. msgstr "Nome del cookie"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  685. msgid "Value"
  686. msgstr "Valore"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  688. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  689. msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  691. msgid ""
  692. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  693. "leaking data to the clicked result sites."
  694. msgstr ""
  695. "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
  696. "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  698. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  699. msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  701. msgid ""
  702. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  703. "preferences across devices."
  704. msgstr ""
  705. "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
  706. "essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  708. msgid ""
  709. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  710. "this data about you."
  711. msgstr ""
  712. "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
  713. "conservare dati su di te."
  714. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  715. msgid ""
  716. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  717. "track you."
  718. msgstr ""
  719. "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
  720. "usiamo per tracciarti."
  721. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  722. msgid "Save"
  723. msgstr "Salva"
  724. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  725. msgid "Reset defaults"
  726. msgstr "Reimposta i valori iniziali"
  727. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  728. msgid "Back"
  729. msgstr "Indietro"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:23
  731. msgid "Answers"
  732. msgstr "Risposte"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:39
  734. msgid "Number of results"
  735. msgstr "Numero di risultati"
  736. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  737. #: searx/templates/simple/results.html:46
  738. msgid "Error!"
  739. msgstr "Errore!"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:46
  741. msgid "Engines cannot retrieve results"
  742. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:68
  744. msgid "Suggestions"
  745. msgstr "Suggerimenti"
  746. #: searx/templates/simple/results.html:90
  747. msgid "Search URL"
  748. msgstr "URL della ricerca"
  749. #: searx/templates/simple/results.html:96
  750. msgid "Download results"
  751. msgstr "Scarica i risultati"
  752. #: searx/templates/simple/results.html:120
  753. msgid "Try searching for:"
  754. msgstr "Prova a cercare:"
  755. #: searx/templates/simple/results.html:152
  756. msgid "Back to top"
  757. msgstr "Torna in cima"
  758. #: searx/templates/simple/results.html:170
  759. msgid "Previous page"
  760. msgstr "pagina precedente"
  761. #: searx/templates/simple/results.html:187
  762. msgid "Next page"
  763. msgstr "pagina successiva"
  764. #: searx/templates/simple/search.html:3
  765. msgid "Display the front page"
  766. msgstr "Visualizza la pagina principale"
  767. #: searx/templates/simple/search.html:9
  768. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  769. msgid "Search for..."
  770. msgstr "Cerca..."
  771. #: searx/templates/simple/search.html:10
  772. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  773. msgid "clear"
  774. msgstr "pulito"
  775. #: searx/templates/simple/search.html:11
  776. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  777. msgid "search"
  778. msgstr "cerca"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  780. msgid "There is currently no data available. "
  781. msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili."
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  783. msgid "Scores"
  784. msgstr "Punteggio"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  786. msgid "Result count"
  787. msgstr "Conteggio dei risultati"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  789. msgid "Total"
  790. msgstr "Totale"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  792. msgid "HTTP"
  793. msgstr "HTTP"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  795. msgid "Processing"
  796. msgstr "Elaborazione"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  798. msgid "Warnings"
  799. msgstr "Avvisi"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  801. msgid "Errors and exceptions"
  802. msgstr "Errori e eccezioni"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  804. msgid "Exception"
  805. msgstr "Eccezione"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  807. msgid "Message"
  808. msgstr "Messaggio"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  810. msgid "Percentage"
  811. msgstr "Percentuale"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  813. msgid "Parameter"
  814. msgstr "Parametro"
  815. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  816. msgid "Filename"
  817. msgstr "Nome del file"
  818. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  819. msgid "Function"
  820. msgstr "Funzione"
  821. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  822. msgid "Code"
  823. msgstr "Codice"
  824. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  825. msgid "Checker"
  826. msgstr "Checker"
  827. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  828. msgid "Failed test"
  829. msgstr "Test fallito"
  830. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  831. msgid "Comment(s)"
  832. msgstr "Commento(i)"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  834. msgid "Anytime"
  835. msgstr "Qualsiasi data"
  836. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  837. msgid "Last day"
  838. msgstr "Ultimo giorno"
  839. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  840. msgid "Last week"
  841. msgstr "Ultima settimana"
  842. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  843. msgid "Last month"
  844. msgstr "Ultimo mese"
  845. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  846. msgid "Last year"
  847. msgstr "Ultimo anno"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  849. msgid "Information!"
  850. msgstr "Informazione!"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  852. msgid "currently, there are no cookies defined."
  853. msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  855. msgid "Engines cannot retrieve results."
  856. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  858. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  859. msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  861. msgid "Sorry!"
  862. msgstr "Scusa!"
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  864. msgid ""
  865. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  866. "categories."
  867. msgstr ""
  868. "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in "
  869. "più categorie."
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  871. msgid "show media"
  872. msgstr "mostra media"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  874. msgid "hide media"
  875. msgstr "nascondi media"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  878. msgid "This site did not provide any description."
  879. msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  881. msgid "Format"
  882. msgstr "Formato"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  884. msgid "Engine"
  885. msgstr "Motore"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  887. msgid "View source"
  888. msgstr "Guarda la fonte"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  890. msgid "address"
  891. msgstr "indirizzo"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  893. msgid "show map"
  894. msgstr "mostra mappa"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  896. msgid "hide map"
  897. msgstr "nascondi mappa"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  899. msgid "Published date"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  902. msgid "Journal"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  905. msgid "Editor"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  908. msgid "Publisher"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  911. msgid "Type"
  912. msgstr ""
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  914. msgid "Tags"
  915. msgstr ""
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  917. msgid "DOI"
  918. msgstr ""
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  920. msgid "ISSN"
  921. msgstr ""
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  923. msgid "ISBN"
  924. msgstr ""
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  926. msgid "PDF"
  927. msgstr ""
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:37
  929. msgid "HTML"
  930. msgstr ""
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  932. msgid "magnet link"
  933. msgstr "link magnet"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  935. msgid "torrent file"
  936. msgstr "file torrent"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  938. msgid "Seeder"
  939. msgstr "Seeder"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  941. msgid "Leecher"
  942. msgstr "Leecher"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  944. msgid "Filesize"
  945. msgstr "Dimensioni file"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  947. msgid "Bytes"
  948. msgstr "Bytes"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  950. msgid "kiB"
  951. msgstr "kiB"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  953. msgid "MiB"
  954. msgstr "MiB"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  956. msgid "GiB"
  957. msgstr "GiB"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  959. msgid "TiB"
  960. msgstr "TiB"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  962. msgid "Number of Files"
  963. msgstr "Numero di file"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  965. msgid "show video"
  966. msgstr "mostra video"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  968. msgid "hide video"
  969. msgstr "nascondi video"
  970. #~ msgid "Engine time (sec)"
  971. #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
  972. #~ msgid "Page loads (sec)"
  973. #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
  974. #~ msgid "Errors"
  975. #~ msgstr "Errori"
  976. #~ msgid "CAPTCHA required"
  977. #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
  978. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  979. #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
  980. #~ msgid ""
  981. #~ "Results are opened in the same "
  982. #~ "window by default. This plugin "
  983. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  984. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  985. #~ "required)"
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ "Di base i risultati sono aperti "
  988. #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
  989. #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
  990. #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
  991. #~ "necessario)"
  992. #~ msgid "Color"
  993. #~ msgstr "Colore"
  994. #~ msgid "Blue (default)"
  995. #~ msgstr "Blu (predefinito)"
  996. #~ msgid "Violet"
  997. #~ msgstr "Viola"
  998. #~ msgid "Green"
  999. #~ msgstr "Verde"
  1000. #~ msgid "Cyan"
  1001. #~ msgstr "Ciano"
  1002. #~ msgid "Orange"
  1003. #~ msgstr "Arancione"
  1004. #~ msgid "Red"
  1005. #~ msgstr "Rosso"
  1006. #~ msgid "Category"
  1007. #~ msgstr "Categoria"
  1008. #~ msgid "Block"
  1009. #~ msgstr "Blocca"
  1010. #~ msgid "original context"
  1011. #~ msgstr "contesto originale"
  1012. #~ msgid "Plugins"
  1013. #~ msgstr "Plugin"
  1014. #~ msgid "Answerers"
  1015. #~ msgstr "Risponditori"
  1016. #~ msgid "Avg. time"
  1017. #~ msgstr "Tempo medio"
  1018. #~ msgid "show details"
  1019. #~ msgstr "mostra dettagli"
  1020. #~ msgid "hide details"
  1021. #~ msgstr "nascondi dettagli"
  1022. #~ msgid "Load more..."
  1023. #~ msgstr "Carica altro..."
  1024. #~ msgid "Loading..."
  1025. #~ msgstr "Caricamento..."
  1026. #~ msgid "Change searx layout"
  1027. #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
  1028. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1029. #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
  1030. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1031. #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "This is the list of cookies and"
  1034. #~ " their values searx is storing on "
  1035. #~ "your computer."
  1036. #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
  1037. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1038. #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
  1039. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1040. #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
  1041. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1042. #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
  1043. #~ msgid "Themes"
  1044. #~ msgstr "Temi"
  1045. #~ msgid "Reliablity"
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid ""
  1048. #~ "When enabled, the result page's title"
  1049. #~ " contains your query. Your browser "
  1050. #~ "can record this title."
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "Method"
  1053. #~ msgstr "Metodo"
  1054. #~ msgid ""
  1055. #~ "This tab does not show up for "
  1056. #~ "search results but you can search "
  1057. #~ "the engines listed here via bangs."
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Advanced settings"
  1060. #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
  1061. #~ msgid "Close"
  1062. #~ msgstr "Chiudi"
  1063. #~ msgid "Language"
  1064. #~ msgstr "Lingua"
  1065. #~ msgid "broken"
  1066. #~ msgstr "rotto"
  1067. #~ msgid "supported"
  1068. #~ msgstr "supportato"
  1069. #~ msgid "not supported"
  1070. #~ msgstr "non supportato"
  1071. #~ msgid "about"
  1072. #~ msgstr "informazioni"
  1073. #~ msgid "Avg."
  1074. #~ msgstr "Avg."
  1075. #~ msgid "User Interface"
  1076. #~ msgstr "Interfaccia utente"
  1077. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1078. #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
  1079. #~ msgid "Style"
  1080. #~ msgstr "Stile"
  1081. #~ msgid "Show advanced settings"
  1082. #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
  1083. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
  1086. #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
  1087. #~ "impostazione predefinita"
  1088. #~ msgid "Allow all"
  1089. #~ msgstr "Permetti tutto"
  1090. #~ msgid "Disable all"
  1091. #~ msgstr "Disattiva tutto"
  1092. #~ msgid "Selected language"
  1093. #~ msgstr "Lingua selezionata"
  1094. #~ msgid "Query"
  1095. #~ msgstr "Richiesta"
  1096. #~ msgid "save"
  1097. #~ msgstr "salva"
  1098. #~ msgid "back"
  1099. #~ msgstr "indietro"
  1100. #~ msgid "Links"
  1101. #~ msgstr "Collegamenti"
  1102. #~ msgid "RSS subscription"
  1103. #~ msgstr "Abbonamento RSS"
  1104. #~ msgid "Search results"
  1105. #~ msgstr "Risultati della ricerca"
  1106. #~ msgid "next page"
  1107. #~ msgstr "pagina successiva"
  1108. #~ msgid "previous page"
  1109. #~ msgstr "pagina precedente"
  1110. #~ msgid "Start search"
  1111. #~ msgstr "Cerca"
  1112. #~ msgid "Clear search"
  1113. #~ msgstr "Svuota ricerca"
  1114. #~ msgid "Clear"
  1115. #~ msgstr "Svuota"
  1116. #~ msgid "stats"
  1117. #~ msgstr "statistiche"
  1118. #~ msgid "Heads up!"
  1119. #~ msgstr "Avviso!"
  1120. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1121. #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
  1122. #~ msgid "Well done!"
  1123. #~ msgstr "Ottimo!"
  1124. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1125. #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
  1126. #~ msgid "Oh snap!"
  1127. #~ msgstr "Mannaggia!"
  1128. #~ msgid "Something went wrong."
  1129. #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
  1130. #~ msgid "Date"
  1131. #~ msgstr "Data"
  1132. #~ msgid "Type"
  1133. #~ msgstr "Tipo"
  1134. #~ msgid "Get image"
  1135. #~ msgstr "Visualizza immagine"
  1136. #~ msgid "Center Alignment"
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid "preferences"
  1141. #~ msgstr "preferenze"
  1142. #~ msgid "Scores per result"
  1143. #~ msgstr "Punteggio per risultato"
  1144. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1145. #~ msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
  1146. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1147. #~ msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."