messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: oc\n"
  16. "Language-Team: Occitan "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr ""
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr ""
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "fichièrs"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "general"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musica"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "mèdias socials"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "imatges"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "vidèos"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "tecnologia"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "actualitat"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "mapa"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sciéncia"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr ""
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr ""
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr ""
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr ""
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr ""
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr ""
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr ""
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr ""
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "scientific publications"
  109. msgstr ""
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr ""
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr ""
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr ""
  122. #: searx/webapp.py:164
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr ""
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr ""
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr ""
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "network error"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:176
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr ""
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr ""
  143. #: searx/webapp.py:183
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr ""
  158. #: searx/webapp.py:362
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  161. #: searx/engines/qwant.py:217
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  163. msgid "Source"
  164. msgstr ""
  165. #: searx/webapp.py:366
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr ""
  168. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  171. #: searx/webapp.py:534
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "Paramètres invalids"
  174. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "error de recèrca"
  177. #: searx/webapp.py:849
  178. msgid "Suspended"
  179. msgstr ""
  180. #: searx/webutils.py:161
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  183. #: searx/webutils.py:162
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Generator aleatòri"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "Foncions estatisticas"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr ""
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr ""
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  207. #: searx/engines/qwant.py:219
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr ""
  210. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  211. msgid ""
  212. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  213. "{lastCitationVelocityYear}"
  214. msgstr ""
  215. #: searx/engines/tineye.py:40
  216. msgid ""
  217. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  218. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  219. " WebP."
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:46
  222. msgid ""
  223. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  224. " visual detail to successfully identify matches."
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:52
  227. msgid "The image could not be downloaded."
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/wttr.py:101
  230. msgid "Morning"
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/wttr.py:101
  233. msgid "Noon"
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/wttr.py:101
  236. msgid "Evening"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Night"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  242. msgid "Converts strings to different hash digests."
  243. msgstr ""
  244. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  245. msgid "hash digest"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  248. msgid "Hostname replace"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  251. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  254. msgid "Open Access DOI rewrite"
  255. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  256. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  257. msgid ""
  258. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  259. "when available"
  260. msgstr ""
  261. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  262. "quand es disponibla"
  263. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  264. msgid "Search on category select"
  265. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  266. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  267. msgid ""
  268. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  269. "multiple categories. (JavaScript required)"
  270. msgstr ""
  271. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  272. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  273. #: searx/plugins/self_info.py:20
  274. msgid "Self Information"
  275. msgstr ""
  276. #: searx/plugins/self_info.py:21
  277. msgid ""
  278. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  279. "contains \"user agent\"."
  280. msgstr ""
  281. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  282. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  283. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  284. msgid "Tor check plugin"
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  287. msgid ""
  288. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  289. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  290. msgstr ""
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  292. msgid ""
  293. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  294. "unreachable."
  295. msgstr ""
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  297. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  298. msgstr ""
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  300. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  301. msgstr ""
  302. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  303. msgid "Tracker URL remover"
  304. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  305. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  306. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  307. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  308. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  309. msgid "Vim-like hotkeys"
  310. msgstr "Acorchis coma Vim"
  311. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  312. msgid ""
  313. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  314. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  315. msgstr ""
  316. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  317. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  318. "resultats per afichar l'ajuda."
  319. #: searx/templates/simple/404.html:4
  320. msgid "Page not found"
  321. msgstr "Pagina pas trobada"
  322. #: searx/templates/simple/404.html:6
  323. #, python-format
  324. msgid "Go to %(search_page)s."
  325. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  326. #: searx/templates/simple/404.html:6
  327. msgid "search page"
  328. msgstr "cercar dins la pagina"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:46
  330. msgid "About"
  331. msgstr ""
  332. #: searx/templates/simple/base.html:50
  333. msgid "Donate"
  334. msgstr ""
  335. #: searx/templates/simple/base.html:54
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  337. msgid "Preferences"
  338. msgstr "Preferéncias"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:64
  340. msgid "Powered by"
  341. msgstr "Propulsat per"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:64
  343. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/base.html:65
  346. msgid "Source code"
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/base.html:66
  349. msgid "Issue tracker"
  350. msgstr ""
  351. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  352. msgid "Engine stats"
  353. msgstr "Estatistica del motor"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:69
  355. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  356. msgid "Public instances"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/base.html:72
  359. msgid "Privacy policy"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/templates/simple/base.html:75
  362. msgid "Contact instance maintainer"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  365. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  366. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  367. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  368. msgid "Length"
  369. msgstr ""
  370. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  371. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  372. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  373. msgid "Author"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  376. msgid "cached"
  377. msgstr "en version locala"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  379. msgid "proxied"
  380. msgstr "proxifiat"
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  382. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  383. msgstr ""
  384. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  385. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  386. msgstr ""
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  388. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  389. msgstr ""
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  391. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  392. msgstr ""
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  394. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  395. msgstr ""
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  397. msgid "No HTTPS"
  398. msgstr ""
  399. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  402. #: searx/templates/simple/results.html:49
  403. msgid "View error logs and submit a bug report"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  406. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  407. msgid "Median"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  410. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  411. msgid "P80"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  414. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  415. msgid "P95"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  418. msgid "Failed checker test(s): "
  419. msgstr ""
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  421. msgid "Errors:"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  424. msgid "General"
  425. msgstr "General"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  427. msgid "Default categories"
  428. msgstr "Categoria per defaut"
  429. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  431. msgid "Search language"
  432. msgstr "Lenga de recerca"
  433. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  435. msgid "Default language"
  436. msgstr "Lenga per defaut"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  438. msgid "What language do you prefer for search?"
  439. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  441. msgid "Autocomplete"
  442. msgstr "Autocompletar"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  444. msgid "Find stuff as you type"
  445. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  452. msgid "SafeSearch"
  453. msgstr "Recèrca segurizada"
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  456. msgid "Strict"
  457. msgstr "Estricte"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  460. msgid "Moderate"
  461. msgstr "Moderat"
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  464. msgid "None"
  465. msgstr "Cap"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  467. msgid "Filter content"
  468. msgstr "Filtrar lo contengut"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  470. msgid "Open Access DOI resolver"
  471. msgstr "Open Access DOI reglador"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  473. msgid ""
  474. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  475. "required)"
  476. msgstr ""
  477. "Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
  478. "disponibla (una extension es de besonh)"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  480. msgid "Engine tokens"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  483. msgid "Access tokens for private engines"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  486. msgid "User interface"
  487. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  489. msgid "Interface language"
  490. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  492. msgid "Change the language of the layout"
  493. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  495. msgid "Theme"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  498. msgid "Change SearXNG layout"
  499. msgstr ""
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  501. msgid "Theme style"
  502. msgstr ""
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  504. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  507. msgid "Center Alignment"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  512. msgid "On"
  513. msgstr "Òc"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  517. msgid "Off"
  518. msgstr "Non"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  520. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  521. msgstr ""
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  523. msgid "Results on new tabs"
  524. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  526. msgid "Open result links on new browser tabs"
  527. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  529. msgid "Infinite scroll"
  530. msgstr "Desfilament sens fin"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  532. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  533. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  535. msgid "Privacy"
  536. msgstr "Privacitat"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  538. msgid "HTTP Method"
  539. msgstr ""
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  541. msgid ""
  542. "Change how forms are submitted, <a "
  543. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  544. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  545. msgstr ""
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  547. msgid "Image proxy"
  548. msgstr "Proxy pels imatges"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  551. msgid "Enabled"
  552. msgstr "Activat"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  555. msgid "Disabled"
  556. msgstr "Desactivat"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  558. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  559. msgstr ""
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  561. msgid "Query in the page's title"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  564. msgid ""
  565. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  566. "can record this title"
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  569. msgid "Engines"
  570. msgstr "Motors de cerca"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  572. msgid "Currently used search engines"
  573. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  575. msgid ""
  576. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  577. "engines listed here via bangs."
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  581. msgid "Allow"
  582. msgstr "Autorizar"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  585. msgid "Engine name"
  586. msgstr "Nom del motor de cerca"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  588. msgid "Shortcut"
  589. msgstr "Acorchis"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  591. msgid "Supports selected language"
  592. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  593. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  595. msgid "Time range"
  596. msgstr "Espaci temporal"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  599. msgid "Response time"
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  602. msgid "Max time"
  603. msgstr "Temps max"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  606. msgid "Reliability"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  609. msgid "Special Queries"
  610. msgstr ""
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  612. msgid "Keywords"
  613. msgstr "Mots claus"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  615. msgid "Name"
  616. msgstr "Nom"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  618. msgid "Description"
  619. msgstr "Descripcion"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  621. msgid "Examples"
  622. msgstr "Exemples"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  624. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  625. msgstr ""
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  627. msgid "This is the list of plugins."
  628. msgstr ""
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  630. msgid "Cookies"
  631. msgstr "Cookies"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  633. msgid ""
  634. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  635. "computer."
  636. msgstr ""
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  638. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  639. msgstr ""
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  641. msgid "Cookie name"
  642. msgstr "Nom del cookie"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  644. msgid "Value"
  645. msgstr "Valor"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  647. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  648. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  650. msgid ""
  651. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  652. "leaking data to the clicked result sites."
  653. msgstr ""
  654. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  655. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  657. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  660. msgid ""
  661. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  662. "preferences across devices."
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  665. msgid ""
  666. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  667. "this data about you."
  668. msgstr ""
  669. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  670. "pas de collectar vòstras donadas."
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  672. msgid ""
  673. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  674. "track you."
  675. msgstr ""
  676. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  677. "pas per vos espiar."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  679. msgid "Save"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  682. msgid "Reset defaults"
  683. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  685. msgid "Back"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/results.html:23
  688. msgid "Answers"
  689. msgstr "Responsas"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:39
  691. msgid "Number of results"
  692. msgstr "Nombre de resultats"
  693. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  694. #: searx/templates/simple/results.html:46
  695. msgid "Error!"
  696. msgstr "Error !"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:46
  698. msgid "Engines cannot retrieve results"
  699. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:68
  701. msgid "Suggestions"
  702. msgstr "Suggestions"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:90
  704. msgid "Search URL"
  705. msgstr "URL de recèrca"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:96
  707. msgid "Download results"
  708. msgstr "Telecargar los resultats"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:120
  710. msgid "Try searching for:"
  711. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:152
  713. msgid "Back to top"
  714. msgstr ""
  715. #: searx/templates/simple/results.html:170
  716. msgid "Previous page"
  717. msgstr ""
  718. #: searx/templates/simple/results.html:187
  719. msgid "Next page"
  720. msgstr ""
  721. #: searx/templates/simple/search.html:3
  722. msgid "Display the front page"
  723. msgstr ""
  724. #: searx/templates/simple/search.html:9
  725. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  726. msgid "Search for..."
  727. msgstr "Cerca per..."
  728. #: searx/templates/simple/search.html:10
  729. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  730. msgid "clear"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/search.html:11
  733. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  734. msgid "search"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  737. msgid "There is currently no data available. "
  738. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  740. msgid "Scores"
  741. msgstr "Marcas"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  743. msgid "Result count"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  746. msgid "Total"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  749. msgid "HTTP"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  752. msgid "Processing"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  755. msgid "Warnings"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  758. msgid "Errors and exceptions"
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  761. msgid "Exception"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  764. msgid "Message"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  767. msgid "Percentage"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  770. msgid "Parameter"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  773. msgid "Filename"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  776. msgid "Function"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  779. msgid "Code"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  782. msgid "Checker"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  785. msgid "Failed test"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  788. msgid "Comment(s)"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  791. msgid "Anytime"
  792. msgstr "Impòrta pas quand"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  794. msgid "Last day"
  795. msgstr "Ièr"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  797. msgid "Last week"
  798. msgstr "La setmana passada"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  800. msgid "Last month"
  801. msgstr "Lo mes passat"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  803. msgid "Last year"
  804. msgstr "L'an passat"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  806. msgid "Information!"
  807. msgstr "Informacion !"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  809. msgid "currently, there are no cookies defined."
  810. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  812. msgid "Engines cannot retrieve results."
  813. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  815. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  816. msgstr ""
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  818. msgid "Sorry!"
  819. msgstr "O planhèm !"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  821. msgid ""
  822. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  823. "categories."
  824. msgstr ""
  825. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  826. "de cercar dins autras categorias."
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  828. msgid "show media"
  829. msgstr "mostrar mèdias"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  831. msgid "hide media"
  832. msgstr "escondre mèdias"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  835. msgid "This site did not provide any description."
  836. msgstr ""
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  838. msgid "Format"
  839. msgstr ""
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  841. msgid "Engine"
  842. msgstr ""
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  844. msgid "View source"
  845. msgstr "Veire font"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  847. msgid "address"
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  850. msgid "show map"
  851. msgstr "mostrar la mapa"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  853. msgid "hide map"
  854. msgstr "escondre la mapa"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  856. msgid "Published date"
  857. msgstr ""
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  859. msgid "Journal"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  862. msgid "Editor"
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  865. msgid "Publisher"
  866. msgstr ""
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  868. msgid "Type"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  871. msgid "Tags"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  874. msgid "DOI"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  877. msgid "ISSN"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  880. msgid "ISBN"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  883. msgid "PDF"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  886. msgid "HTML"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  889. msgid "magnet link"
  890. msgstr "ligam magnet"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  892. msgid "torrent file"
  893. msgstr "fichièr torrent"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  895. msgid "Seeder"
  896. msgstr "Fonts"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  898. msgid "Leecher"
  899. msgstr "Telecargaires"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  901. msgid "Filesize"
  902. msgstr "Talha del fichièr"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  904. msgid "Bytes"
  905. msgstr "octets"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  907. msgid "kiB"
  908. msgstr "kiO"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  910. msgid "MiB"
  911. msgstr "MiO"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  913. msgid "GiB"
  914. msgstr "GiO"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  916. msgid "TiB"
  917. msgstr "TiO"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  919. msgid "Number of Files"
  920. msgstr "Nombre de fichièrs"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  922. msgid "show video"
  923. msgstr "mostrar la vidèo"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  925. msgid "hide video"
  926. msgstr "escondre la vidèo"
  927. #~ msgid "Engine time (sec)"
  928. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  929. #~ msgid "Page loads (sec)"
  930. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  931. #~ msgid "Errors"
  932. #~ msgstr "Errors"
  933. #~ msgid "CAPTCHA required"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  936. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  937. #~ msgid ""
  938. #~ "Results are opened in the same "
  939. #~ "window by default. This plugin "
  940. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  941. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  942. #~ "required)"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  945. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  946. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  947. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  948. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  949. #~ " es necessari)"
  950. #~ msgid "Color"
  951. #~ msgstr "Color"
  952. #~ msgid "Blue (default)"
  953. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  954. #~ msgid "Violet"
  955. #~ msgstr "Violet"
  956. #~ msgid "Green"
  957. #~ msgstr "Verd"
  958. #~ msgid "Cyan"
  959. #~ msgstr "Blau"
  960. #~ msgid "Orange"
  961. #~ msgstr "Irange"
  962. #~ msgid "Red"
  963. #~ msgstr "Roge"
  964. #~ msgid "Category"
  965. #~ msgstr "Categoria"
  966. #~ msgid "Block"
  967. #~ msgstr "Blocar"
  968. #~ msgid "original context"
  969. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  970. #~ msgid "Plugins"
  971. #~ msgstr "Extensions"
  972. #~ msgid "Answerers"
  973. #~ msgstr "Respondaires"
  974. #~ msgid "Avg. time"
  975. #~ msgstr "Temps mejan"
  976. #~ msgid "show details"
  977. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  978. #~ msgid "hide details"
  979. #~ msgstr "escondre detalhs"
  980. #~ msgid "Load more..."
  981. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  982. #~ msgid "Loading..."
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ msgid "Change searx layout"
  985. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  986. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  987. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  988. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  989. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  990. #~ msgid ""
  991. #~ "This is the list of cookies and"
  992. #~ " their values searx is storing on "
  993. #~ "your computer."
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  996. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  997. #~ " sus vòstre ordinador."
  998. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  999. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1000. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1001. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1002. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1003. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1004. #~ msgid "Themes"
  1005. #~ msgstr "Tèmas"
  1006. #~ msgid "Reliablity"
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ msgid ""
  1009. #~ "When enabled, the result page's title"
  1010. #~ " contains your query. Your browser "
  1011. #~ "can record this title."
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid "Method"
  1014. #~ msgstr "Metòde"
  1015. #~ msgid ""
  1016. #~ "This tab does not show up for "
  1017. #~ "search results but you can search "
  1018. #~ "the engines listed here via bangs."
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ msgid "Advanced settings"
  1021. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1022. #~ msgid "Close"
  1023. #~ msgstr "Tampar"
  1024. #~ msgid "Language"
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ msgid "broken"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid "supported"
  1029. #~ msgstr "compatible"
  1030. #~ msgid "not supported"
  1031. #~ msgstr "pas compatible"
  1032. #~ msgid "about"
  1033. #~ msgstr "a prepaus"
  1034. #~ msgid "Avg."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "User Interface"
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1039. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1040. #~ msgid "Style"
  1041. #~ msgstr "Estil"
  1042. #~ msgid "Show advanced settings"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Allow all"
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "Disable all"
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid "Selected language"
  1051. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1052. #~ msgid "Query"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "save"
  1055. #~ msgstr "enregistrar"
  1056. #~ msgid "back"
  1057. #~ msgstr "tornar"
  1058. #~ msgid "Links"
  1059. #~ msgstr "Ligams"
  1060. #~ msgid "RSS subscription"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Search results"
  1063. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1064. #~ msgid "next page"
  1065. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1066. #~ msgid "previous page"
  1067. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1068. #~ msgid "Start search"
  1069. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1070. #~ msgid "Clear search"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Clear"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "stats"
  1075. #~ msgstr "estatisticas"
  1076. #~ msgid "Heads up!"
  1077. #~ msgstr "Astúcia !"
  1078. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Well done!"
  1081. #~ msgstr "Òsca !"
  1082. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1083. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1084. #~ msgid "Oh snap!"
  1085. #~ msgstr "Bondu!"
  1086. #~ msgid "Something went wrong."
  1087. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1088. #~ msgid "Date"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "Type"
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Get image"
  1093. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1094. #~ msgid "Center Alignment"
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ msgid "preferences"
  1099. #~ msgstr "preferéncias"
  1100. #~ msgid "Scores per result"
  1101. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1102. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1103. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1104. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1105. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1106. #~ msgid "Self Informations"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid ""
  1109. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1110. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1111. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1112. #~ "methods</a>"
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1115. #~ "es mandada, <a "
  1116. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1117. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1118. #~ "suls metòdes HTTP</a>"