messages.po 53 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
  22. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  23. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  24. # German <German@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # German <german@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: searx\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  31. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
  33. "Last-Translator: German <german@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  34. "Language: de\n"
  35. "Language-Team: German "
  36. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n"
  37. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  38. "MIME-Version: 1.0\n"
  39. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  40. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  41. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  42. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "without further subgrouping"
  45. msgstr "ohne weitere Untergruppierung"
  46. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "other"
  49. msgstr "Andere"
  50. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "files"
  53. msgstr "Dateien"
  54. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "general"
  57. msgstr "Allgemein"
  58. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "music"
  61. msgstr "Musik"
  62. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "social media"
  65. msgstr "Soziale Medien"
  66. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "images"
  69. msgstr "Bilder"
  70. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "videos"
  73. msgstr "Videos"
  74. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  75. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  76. msgid "radio"
  77. msgstr "Radio"
  78. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "tv"
  81. msgstr "TV"
  82. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "it"
  85. msgstr "IT"
  86. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "news"
  89. msgstr "Nachrichten"
  90. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "map"
  93. msgstr "Karte"
  94. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "onions"
  97. msgstr "onions"
  98. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "science"
  101. msgstr "Wissenschaft"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "apps"
  105. msgstr "Apps"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "dictionaries"
  109. msgstr "Lexika"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "lyrics"
  113. msgstr "Songtexte"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "packages"
  117. msgstr "Pakete"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "q&a"
  121. msgstr "Q&A"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "repos"
  125. msgstr "Repositories"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "software wikis"
  129. msgstr "Software Wikis"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "web"
  133. msgstr "WEB"
  134. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "scientific publications"
  137. msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
  138. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "auto"
  141. msgstr "automatisch"
  142. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "light"
  145. msgstr "hell"
  146. #. STYLE_NAMES['DARK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "dark"
  149. msgstr "dunkel"
  150. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "black"
  153. msgstr "black"
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Uptime"
  157. msgstr "Laufzeit"
  158. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  159. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  160. msgid "About"
  161. msgstr "Über"
  162. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  163. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  164. msgid "Average temp."
  165. msgstr "Mittlere Temp."
  166. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  167. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  168. msgid "Cloud cover"
  169. msgstr "Bewölkung"
  170. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Condition"
  174. msgstr "Bedingung"
  175. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Current condition"
  179. msgstr "Aktuelle Bedingung"
  180. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  181. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  182. msgid "Evening"
  183. msgstr "Abends"
  184. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  186. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  187. msgid "Feels like"
  188. msgstr "Gefühlt wie"
  189. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  191. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  192. msgid "Humidity"
  193. msgstr "Luftfeuchtigkeit"
  194. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Max temp."
  198. msgstr "Max."
  199. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  200. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Min temp."
  203. msgstr "Min."
  204. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Morning"
  207. msgstr "Morgens"
  208. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Night"
  211. msgstr "Nachts"
  212. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  213. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  214. msgid "Noon"
  215. msgstr "Mittags"
  216. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  217. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  218. msgid "Pressure"
  219. msgstr "Luftdruck"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunrise"
  224. msgstr "Sonnenaufgang"
  225. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "Sunset"
  229. msgstr "Sonnenuntergang"
  230. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  232. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  233. msgid "Temperature"
  234. msgstr "Temperatur"
  235. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "UV index"
  239. msgstr "UV-Index"
  240. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "Visibility"
  244. msgstr "Sichtweite"
  245. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  246. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  247. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  248. msgid "Wind"
  249. msgstr "Wind"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  252. msgid "subscribers"
  253. msgstr "Abonnenten"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  256. msgid "posts"
  257. msgstr "Beiträge"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  260. msgid "active users"
  261. msgstr "aktive Nutzer"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  263. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  264. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  265. msgid "comments"
  266. msgstr "Kommentare"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  268. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  269. msgid "user"
  270. msgstr "Benutzer"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  272. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  273. msgid "community"
  274. msgstr "Community"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  276. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  277. msgid "points"
  278. msgstr "Punkte"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  280. #: searx/searxng.msg
  281. msgid "title"
  282. msgstr "Titel"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  284. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  285. msgid "author"
  286. msgstr "Autor/-in"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  288. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  289. msgid "open"
  290. msgstr "offen"
  291. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  292. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  293. msgid "closed"
  294. msgstr "geschlossen"
  295. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  296. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  297. msgid "answered"
  298. msgstr "beantwortet"
  299. #: searx/webapp.py:323
  300. msgid "No item found"
  301. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  302. #: searx/engines/qwant.py:288
  303. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  304. msgid "Source"
  305. msgstr "Quelle"
  306. #: searx/webapp.py:327
  307. msgid "Error loading the next page"
  308. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  309. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  310. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  311. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  312. #: searx/webapp.py:508
  313. msgid "Invalid settings"
  314. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  315. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  316. msgid "search error"
  317. msgstr "Suchfehler"
  318. #: searx/webutils.py:36
  319. msgid "timeout"
  320. msgstr "Zeitüberschreitung"
  321. #: searx/webutils.py:37
  322. msgid "parsing error"
  323. msgstr "Fehler beim Parsen"
  324. #: searx/webutils.py:38
  325. msgid "HTTP protocol error"
  326. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  327. #: searx/webutils.py:39
  328. msgid "network error"
  329. msgstr "Netzwerkfehler"
  330. #: searx/webutils.py:40
  331. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  332. msgstr "SSL Fehler: Zertifikatsprüfung ist fehlgeschlagen"
  333. #: searx/webutils.py:42
  334. msgid "unexpected crash"
  335. msgstr "unerwarteter Absturz"
  336. #: searx/webutils.py:49
  337. msgid "HTTP error"
  338. msgstr "HTTP-Fehler"
  339. #: searx/webutils.py:50
  340. msgid "HTTP connection error"
  341. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  342. #: searx/webutils.py:56
  343. msgid "proxy error"
  344. msgstr "Proxy-Fehler"
  345. #: searx/webutils.py:57
  346. msgid "CAPTCHA"
  347. msgstr "CAPTCHA"
  348. #: searx/webutils.py:58
  349. msgid "too many requests"
  350. msgstr "zu viele Anfragen"
  351. #: searx/webutils.py:59
  352. msgid "access denied"
  353. msgstr "Zugriff verweigert"
  354. #: searx/webutils.py:60
  355. msgid "server API error"
  356. msgstr "Server-API-Fehler"
  357. #: searx/webutils.py:79
  358. msgid "Suspended"
  359. msgstr "Ausgesetzt"
  360. #: searx/webutils.py:314
  361. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  362. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  363. #: searx/webutils.py:315
  364. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  365. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  366. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  367. msgid "Random value generator"
  368. msgstr "Zufallswertgenerator"
  369. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  370. msgid "Generate different random values"
  371. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  372. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  373. msgid "Statistics functions"
  374. msgstr "Statistikfunktionen"
  375. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  376. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  377. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  378. #: searx/engines/mozhi.py:57
  379. msgid "Synonyms"
  380. msgstr "Synonyme"
  381. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  382. msgid "Get directions"
  383. msgstr "Richtung holen"
  384. #: searx/engines/pdbe.py:96
  385. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  386. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  387. #: searx/engines/pdbe.py:103
  388. msgid "This entry has been superseded by"
  389. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  390. #: searx/engines/qwant.py:290
  391. msgid "Channel"
  392. msgstr "Kanal"
  393. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  394. msgid "bitrate"
  395. msgstr "Bitrate"
  396. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  397. msgid "votes"
  398. msgstr "Stimmen"
  399. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  400. msgid "clicks"
  401. msgstr "Clicks"
  402. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  403. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  404. msgid "Language"
  405. msgstr "Sprache"
  406. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  407. msgid ""
  408. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  409. "{lastCitationVelocityYear}"
  410. msgstr ""
  411. "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
  412. "{lastCitationVelocityYear}"
  413. #: searx/engines/tineye.py:45
  414. msgid ""
  415. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  416. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  417. " WebP."
  418. msgstr ""
  419. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  420. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  421. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  422. #: searx/engines/tineye.py:51
  423. msgid ""
  424. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  425. " visual detail to successfully identify matches."
  426. msgstr ""
  427. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  428. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  429. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  430. #: searx/engines/tineye.py:57
  431. msgid "The image could not be downloaded."
  432. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  433. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  434. msgid "Book rating"
  435. msgstr "Buchbewertung"
  436. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  437. msgid "File quality"
  438. msgstr "Dateiqualität"
  439. #: searx/plugins/calculator.py:18
  440. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  441. msgstr "Rechne mathematische Ausdrücke mit der Suchleiste aus"
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  443. msgid "Converts strings to different hash digests."
  444. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  445. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  446. msgid "hash digest"
  447. msgstr "Hashwert"
  448. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  449. msgid "Hostnames plugin"
  450. msgstr "Hostnames plugin"
  451. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  452. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  453. msgstr ""
  454. "Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren "
  455. "von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
  456. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  457. msgid "Open Access DOI rewrite"
  458. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  459. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  460. msgid ""
  461. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  462. "when available"
  463. msgstr ""
  464. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  465. "Access-Version vermeiden"
  466. #: searx/plugins/self_info.py:9
  467. msgid "Self Information"
  468. msgstr "Selbstauskunft"
  469. #: searx/plugins/self_info.py:10
  470. msgid ""
  471. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  472. "contains \"user agent\"."
  473. msgstr ""
  474. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  475. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  476. #: searx/plugins/self_info.py:28
  477. msgid "Your IP is: "
  478. msgstr "IP: "
  479. #: searx/plugins/self_info.py:31
  480. msgid "Your user-agent is: "
  481. msgstr "User-Agent: "
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  483. msgid "Tor check plugin"
  484. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  485. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  486. msgid ""
  487. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  488. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  489. msgstr ""
  490. "Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
  491. "und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
  492. "check.torproject.org, aber von SearXNG."
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  494. msgid ""
  495. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  496. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  497. msgstr ""
  498. "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: "
  499. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  500. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  501. msgid ""
  502. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  503. "{ip_address}"
  504. msgstr ""
  505. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
  506. "Adresse: {ip_address}"
  507. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  508. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  509. msgstr ""
  510. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
  511. "Adresse: {ip_address}"
  512. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  513. msgid "Tracker URL remover"
  514. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  515. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  516. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  517. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  518. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  519. msgid "Convert between units"
  520. msgstr "Einheiten umrechnen"
  521. #: searx/templates/simple/404.html:4
  522. msgid "Page not found"
  523. msgstr "Seite nicht gefunden"
  524. #: searx/templates/simple/404.html:6
  525. #, python-format
  526. msgid "Go to %(search_page)s."
  527. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  528. #: searx/templates/simple/404.html:6
  529. msgid "search page"
  530. msgstr "Suchseite"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:54
  532. msgid "Donate"
  533. msgstr "Spenden"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:58
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  536. msgid "Preferences"
  537. msgstr "Einstellungen"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:68
  539. msgid "Powered by"
  540. msgstr "Betrieben mit"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:68
  542. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  543. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:69
  545. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  546. msgid "Source code"
  547. msgstr "Quellcode"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:70
  549. msgid "Issue tracker"
  550. msgstr "Bugtracker"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  552. msgid "Engine stats"
  553. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  554. #: searx/templates/simple/base.html:73
  555. msgid "Public instances"
  556. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  557. #: searx/templates/simple/base.html:76
  558. msgid "Privacy policy"
  559. msgstr "Datenschutzerklärung"
  560. #: searx/templates/simple/base.html:79
  561. msgid "Contact instance maintainer"
  562. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  563. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  564. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  565. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  567. msgid "Length"
  568. msgstr "Länge"
  569. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  570. msgid "Views"
  571. msgstr "Aufrufe"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  573. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  574. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  575. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  576. msgid "Author"
  577. msgstr "Autor"
  578. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  579. msgid "cached"
  580. msgstr "Im Cache"
  581. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  582. msgid "proxied"
  583. msgstr "proxy"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  585. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  586. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  587. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  588. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  589. msgstr "Überprüfe bitte auf bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  590. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  591. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  592. msgstr ""
  593. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  594. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  595. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  596. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  597. msgstr ""
  598. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  599. "dem Fehlerbericht an"
  600. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  601. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  602. msgstr ""
  603. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  604. "Problembericht"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  606. msgid "No HTTPS"
  607. msgstr "Kein HTTPS"
  608. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  611. msgid "View error logs and submit a bug report"
  612. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  614. msgid "!bang for this engine"
  615. msgstr "!bang für diese Suchmaschine"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  617. msgid "!bang for its categories"
  618. msgstr "!bang für ihre Kategorien"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  621. msgid "Median"
  622. msgstr "Median"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  624. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  625. msgid "P80"
  626. msgstr "P80"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  628. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  629. msgid "P95"
  630. msgstr "P95"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  632. msgid "Failed checker test(s): "
  633. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  635. msgid "Errors:"
  636. msgstr "Fehler:"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  638. msgid "General"
  639. msgstr "Allgemein"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  641. msgid "Default categories"
  642. msgstr "Standardkategorien"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  644. msgid "User interface"
  645. msgstr "Benutzeroberfläche"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  647. msgid "Privacy"
  648. msgstr "Privatsphäre"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  650. msgid "Engines"
  651. msgstr "Suchmaschinen"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  653. msgid "Currently used search engines"
  654. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  656. msgid "Special Queries"
  657. msgstr "Besondere Abfragen"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  659. msgid "Cookies"
  660. msgstr "Cookies"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:23
  662. msgid "Answers"
  663. msgstr "Antworten"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:42
  665. msgid "Number of results"
  666. msgstr "Trefferanzahl"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:48
  668. msgid "Info"
  669. msgstr "Information"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:75
  671. msgid "Try searching for:"
  672. msgstr "Suche nach:"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:107
  674. msgid "Back to top"
  675. msgstr "Zurück zum Anfang"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:125
  677. msgid "Previous page"
  678. msgstr "Vorherige Seite"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:143
  680. msgid "Next page"
  681. msgstr "Nächste Seite"
  682. #: searx/templates/simple/search.html:3
  683. msgid "Display the front page"
  684. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  685. #: searx/templates/simple/search.html:9
  686. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  687. msgid "Search for..."
  688. msgstr "Suche nach..."
  689. #: searx/templates/simple/search.html:10
  690. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  691. msgid "clear"
  692. msgstr "leeren"
  693. #: searx/templates/simple/search.html:11
  694. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  695. msgid "search"
  696. msgstr "suchen"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  698. msgid "There is currently no data available. "
  699. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  700. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  702. msgid "Engine name"
  703. msgstr "Suchmaschinenname"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  705. msgid "Scores"
  706. msgstr "Punkte"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  708. msgid "Result count"
  709. msgstr "Ergebnisanzahl"
  710. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  711. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  713. msgid "Response time"
  714. msgstr "Antwortzeit"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  717. msgid "Reliability"
  718. msgstr "Zuverlässigkeit"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  720. msgid "Total"
  721. msgstr "Insgesamt"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  723. msgid "HTTP"
  724. msgstr "HTTP"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  726. msgid "Processing"
  727. msgstr "Verarbeitung"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  729. msgid "Warnings"
  730. msgstr "Warnungen"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  732. msgid "Errors and exceptions"
  733. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  735. msgid "Exception"
  736. msgstr "Ausnahmefehler"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  738. msgid "Message"
  739. msgstr "Meldung"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  741. msgid "Percentage"
  742. msgstr "Prozentsatz"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  744. msgid "Parameter"
  745. msgstr "Parameter"
  746. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  748. msgid "Filename"
  749. msgstr "Dateiname"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  751. msgid "Function"
  752. msgstr "Funktion"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  754. msgid "Code"
  755. msgstr "Code"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  757. msgid "Checker"
  758. msgstr "Checker"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  760. msgid "Failed test"
  761. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  763. msgid "Comment(s)"
  764. msgstr "Kommentar(e)"
  765. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  766. msgid "Download results"
  767. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  768. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  769. msgid "Messages from the search engines"
  770. msgstr "Meldungen der Suchmaschinen"
  771. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  772. msgid "seconds"
  773. msgstr "Sek."
  774. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  775. msgid "Search URL"
  776. msgstr "Such-URL"
  777. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  779. msgid "Copied"
  780. msgstr "kopiert"
  781. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  782. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  783. msgid "Copy"
  784. msgstr "kopieren"
  785. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  786. msgid "Suggestions"
  787. msgstr "Vorschläge"
  788. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  789. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  790. msgid "Search language"
  791. msgstr "Such-Sprache/-Region"
  792. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  793. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  794. msgid "Default language"
  795. msgstr "Standardsprache"
  796. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  797. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  798. msgid "Auto-detect"
  799. msgstr "Spracherkennung"
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  802. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  804. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  805. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  806. msgid "SafeSearch"
  807. msgstr "Sichere Suche"
  808. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  809. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  810. msgid "Strict"
  811. msgstr "Streng"
  812. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  813. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  814. msgid "Moderate"
  815. msgstr "Moderat"
  816. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  817. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  818. msgid "None"
  819. msgstr "Keine"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  821. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  822. msgid "Time range"
  823. msgstr "Zeitbereich"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  825. msgid "Anytime"
  826. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  828. msgid "Last day"
  829. msgstr "Letzter Tag"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  831. msgid "Last week"
  832. msgstr "Letzte Woche"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  834. msgid "Last month"
  835. msgstr "Letzter Monat"
  836. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  837. msgid "Last year"
  838. msgstr "Letztes Jahr"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  840. msgid "Information!"
  841. msgstr "Information!"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  843. msgid "currently, there are no cookies defined."
  844. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  846. msgid "Sorry!"
  847. msgstr "Entschuldigung!"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  849. msgid "No results were found. You can try to:"
  850. msgstr "Es konnten keine Suchergebnisse ermittelt werden:"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  852. msgid "There are no more results. You can try to:"
  853. msgstr "Es gibt keine weiteren Ergebnisse zu dem Suchbegriff:"
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  855. msgid "Refresh the page."
  856. msgstr "Die Seite neuladen."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  858. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  859. msgstr "Einen anderen Suchbegriff verwenden oder die Kategorie (oben) wechseln."
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  861. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  862. msgstr "Ändern der verwendeten Suchmaschinen in den Einstellungen:"
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  864. msgid "Switch to another instance:"
  865. msgstr "Wechseln zu einer anderen SearXNG instanz:"
  866. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  867. msgid "Search for another query or select another category."
  868. msgstr "Suchbegriff ändern oder Kategorie wechseln."
  869. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  870. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  871. msgstr "Zurück zur vorherigen Seite über unten stehenden Button."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  873. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  874. msgid "Allow"
  875. msgstr "Erlauben"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  877. msgid "Keywords"
  878. msgstr "Schlüsselwörter"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  881. msgid "Name"
  882. msgstr "Name"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  884. msgid "Description"
  885. msgstr "Beschreibung"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  887. msgid "Examples"
  888. msgstr "Beispiele"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  890. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  891. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  892. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  893. msgid "This is the list of plugins."
  894. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  896. msgid "Autocomplete"
  897. msgstr "Autovervollständigung"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  899. msgid "Find stuff as you type"
  900. msgstr "Die Autovervollständigung zeigt Vorschläge während der Eingabe an"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  902. msgid "Center Alignment"
  903. msgstr "Mittig"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  905. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  906. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  908. msgid ""
  909. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  910. "computer."
  911. msgstr ""
  912. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  913. "Computer speichert."
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  915. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  916. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  918. msgid "Cookie name"
  919. msgstr "Cookie-Name"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  921. msgid "Value"
  922. msgstr "Wert"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  924. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  925. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  927. msgid ""
  928. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  929. "leaking data to the clicked result sites."
  930. msgstr ""
  931. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  932. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  933. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  934. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  935. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  936. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  938. msgid ""
  939. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  940. "preferences across devices."
  941. msgstr ""
  942. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  943. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  944. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  945. msgid "Copy preferences hash"
  946. msgstr "Einstellungen kopieren"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  948. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  949. msgstr "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  951. msgid "Preferences hash"
  952. msgstr "Einstellungen (ohne URL)"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  954. msgid "Open Access DOI resolver"
  955. msgstr "Open Access DOI resolver"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  957. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  958. msgstr "Wähle den Dienst für DOI Rewrite"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  960. msgid ""
  961. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  962. "these engines by its !bangs."
  963. msgstr ""
  964. "Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
  965. "in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  967. msgid "Enable all"
  968. msgstr "Alle aktivieren"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  970. msgid "Disable all"
  971. msgstr "Alle deaktivieren"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  973. msgid "!bang"
  974. msgstr "!bang"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  976. msgid "Supports selected language"
  977. msgstr "Sprachen"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  979. msgid "Weight"
  980. msgstr "Gewichtung"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  982. msgid "Max time"
  983. msgstr "max. Zeit"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  985. msgid "Favicon Resolver"
  986. msgstr "Favicon Anbieter"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  988. msgid "Display favicons near search results"
  989. msgstr "Anzeigen der Favicons neben dem Suchergebnis"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  991. msgid ""
  992. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  993. "this data about you."
  994. msgstr ""
  995. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  996. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  997. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  998. msgid ""
  999. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1000. "track you."
  1001. msgstr ""
  1002. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  1003. "Sie zu überwachen."
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1005. msgid "Save"
  1006. msgstr "Speichern"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1008. msgid "Reset defaults"
  1009. msgstr "Zurücksetzen"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1011. msgid "Back"
  1012. msgstr "Zurück"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1014. msgid "Hotkeys"
  1015. msgstr "Funktionstasten"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1017. msgid "Vim-like"
  1018. msgstr "Vim Stil"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1020. msgid ""
  1021. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1022. "key on main or result page to get help."
  1023. msgstr ""
  1024. "Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke "
  1025. "\"h\" auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1027. msgid "Image proxy"
  1028. msgstr "Bilder-Proxy"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1030. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1031. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1033. msgid "Infinite scroll"
  1034. msgstr "Unendliches Scrollen"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1036. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1037. msgstr ""
  1038. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  1039. "erreicht wurde"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1041. msgid "What language do you prefer for search?"
  1042. msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1044. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1045. msgstr "Mit der Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt."
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1047. msgid "HTTP Method"
  1048. msgstr "HTTP Methode"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1050. msgid "Change how forms are submitted"
  1051. msgstr "Ändere wie Formulare übertragen werden"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1053. msgid "Query in the page's title"
  1054. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1056. msgid ""
  1057. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1058. "can record this title"
  1059. msgstr ""
  1060. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  1061. "Browsers angezeigt"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1063. msgid "Results on new tabs"
  1064. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1066. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1067. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1069. msgid "Filter content"
  1070. msgstr "Inhalte filtern"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1072. msgid "Search on category select"
  1073. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1075. msgid ""
  1076. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1077. "multiple categories"
  1078. msgstr ""
  1079. "Suche direkt nach dem Wechseln der Kategorie ausführen. Um mehrere "
  1080. "Kategorien auswählen zu können deaktivieren"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1082. msgid "Theme"
  1083. msgstr "Design"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1085. msgid "Change SearXNG layout"
  1086. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1088. msgid "Theme style"
  1089. msgstr "Designstil"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1091. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1092. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1094. msgid "Engine tokens"
  1095. msgstr "Maschinentoken"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1097. msgid "Access tokens for private engines"
  1098. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1100. msgid "Interface language"
  1101. msgstr "Oberflächensprache"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1103. msgid "Change the language of the layout"
  1104. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1106. msgid "URL formatting"
  1107. msgstr "URL Anzeige"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1109. msgid "Pretty"
  1110. msgstr "Formatiert"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1112. msgid "Full"
  1113. msgstr "Vollständig"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1115. msgid "Host"
  1116. msgstr "Hostname"
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1118. msgid "Change result URL formatting"
  1119. msgstr "Ändern der URL Anzeige in den Ergebnissen"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1121. msgid "repo"
  1122. msgstr "Repository"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1126. msgid "show media"
  1127. msgstr "Medien anzeigen"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1130. msgid "hide media"
  1131. msgstr "Medien verstecken"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1134. msgid "This site did not provide any description."
  1135. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1139. msgid "Filesize"
  1140. msgstr "Dateigröße"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1142. msgid "Date"
  1143. msgstr "Datum"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1146. msgid "Type"
  1147. msgstr "Medium"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1149. msgid "Resolution"
  1150. msgstr "Auflösung"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1152. msgid "Format"
  1153. msgstr "Format"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1155. msgid "Engine"
  1156. msgstr "Suchmaschine"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1158. msgid "View source"
  1159. msgstr "Seite besuchen"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1161. msgid "address"
  1162. msgstr "Adresse"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1164. msgid "show map"
  1165. msgstr "Karte anzeigen"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1167. msgid "hide map"
  1168. msgstr "Karte verstecken"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1170. msgid "Version"
  1171. msgstr "Version"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1173. msgid "Maintainer"
  1174. msgstr "Betreuer"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1176. msgid "Updated at"
  1177. msgstr "Letzte Aktualisierung"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1180. msgid "Tags"
  1181. msgstr "Schlagwörter"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1183. msgid "Popularity"
  1184. msgstr "Popularität"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1186. msgid "License"
  1187. msgstr "Lizenz"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1189. msgid "Project"
  1190. msgstr "Projekt"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1192. msgid "Project homepage"
  1193. msgstr "Projekt Homepage"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1195. msgid "Published date"
  1196. msgstr "Erscheinungsdatum"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1198. msgid "Journal"
  1199. msgstr "Fachzeitschrift"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1201. msgid "Editor"
  1202. msgstr "Redaktion"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1204. msgid "Publisher"
  1205. msgstr "Herrausgeber"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1207. msgid "DOI"
  1208. msgstr "DOI"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1210. msgid "ISSN"
  1211. msgstr "ISSN"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1213. msgid "ISBN"
  1214. msgstr "ISBN"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1216. msgid "PDF"
  1217. msgstr "PDF"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1219. msgid "HTML"
  1220. msgstr "HTML"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1222. msgid "magnet link"
  1223. msgstr "Magnet Link"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1225. msgid "torrent file"
  1226. msgstr "Torrent"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1228. msgid "Seeder"
  1229. msgstr "Seeder"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1231. msgid "Leecher"
  1232. msgstr "Leecher"
  1233. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1234. msgid "Number of Files"
  1235. msgstr "Anzahl der Dateien"
  1236. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1237. msgid "show video"
  1238. msgstr "Video anzeigen"
  1239. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1240. msgid "hide video"
  1241. msgstr "Video verstecken"
  1242. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1243. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  1244. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1245. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  1246. #~ msgid "Errors"
  1247. #~ msgstr "Fehler"
  1248. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1249. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  1250. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1251. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  1252. #~ msgid ""
  1253. #~ "Results are opened in the same "
  1254. #~ "window by default. This plugin "
  1255. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1256. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1257. #~ "required)"
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  1260. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  1261. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  1262. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  1263. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  1264. #~ msgid "Color"
  1265. #~ msgstr "Farbe"
  1266. #~ msgid "Blue (default)"
  1267. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1268. #~ msgid "Violet"
  1269. #~ msgstr "Violett"
  1270. #~ msgid "Green"
  1271. #~ msgstr "Grün"
  1272. #~ msgid "Cyan"
  1273. #~ msgstr "Cyan"
  1274. #~ msgid "Orange"
  1275. #~ msgstr "Orange"
  1276. #~ msgid "Red"
  1277. #~ msgstr "Rot"
  1278. #~ msgid "Category"
  1279. #~ msgstr "Kategorie"
  1280. #~ msgid "Block"
  1281. #~ msgstr "Blockieren"
  1282. #~ msgid "original context"
  1283. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1284. #~ msgid "Plugins"
  1285. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1286. #~ msgid "Answerers"
  1287. #~ msgstr "Antworten"
  1288. #~ msgid "Avg. time"
  1289. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1290. #~ msgid "show details"
  1291. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1292. #~ msgid "hide details"
  1293. #~ msgstr "Details verstecken"
  1294. #~ msgid "Load more..."
  1295. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1296. #~ msgid "Loading..."
  1297. #~ msgstr "Lade..."
  1298. #~ msgid "Change searx layout"
  1299. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1300. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1301. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1302. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1303. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "This is the list of cookies and"
  1306. #~ " their values searx is storing on "
  1307. #~ "your computer."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1310. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1311. #~ " speichert."
  1312. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1313. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1314. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1315. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1316. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1317. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1318. #~ msgid "Themes"
  1319. #~ msgstr "Designs"
  1320. #~ msgid "Reliablity"
  1321. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1322. #~ msgid ""
  1323. #~ "When enabled, the result page's title"
  1324. #~ " contains your query. Your browser "
  1325. #~ "can record this title."
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid "Method"
  1328. #~ msgstr "Methode"
  1329. #~ msgid ""
  1330. #~ "This tab does not show up for "
  1331. #~ "search results but you can search "
  1332. #~ "the engines listed here via bangs."
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1335. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1336. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1337. #~ "durchsuchen."
  1338. #~ msgid "Advanced settings"
  1339. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1340. #~ msgid "Close"
  1341. #~ msgstr "Schließen"
  1342. #~ msgid "Language"
  1343. #~ msgstr "Sprache"
  1344. #~ msgid "broken"
  1345. #~ msgstr "kaputt"
  1346. #~ msgid "supported"
  1347. #~ msgstr "Unterstützt"
  1348. #~ msgid "not supported"
  1349. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1350. #~ msgid "about"
  1351. #~ msgstr "Über uns"
  1352. #~ msgid "Avg."
  1353. #~ msgstr "Avg."
  1354. #~ msgid "User Interface"
  1355. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1356. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1357. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1358. #~ msgid "Style"
  1359. #~ msgstr "Aussehen"
  1360. #~ msgid "Show advanced settings"
  1361. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1362. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1363. #~ msgstr ""
  1364. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1365. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1366. #~ msgid "Allow all"
  1367. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1368. #~ msgid "Disable all"
  1369. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1370. #~ msgid "Selected language"
  1371. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1372. #~ msgid "Query"
  1373. #~ msgstr "Abfrage"
  1374. #~ msgid "save"
  1375. #~ msgstr "Speichern"
  1376. #~ msgid "back"
  1377. #~ msgstr "Zurück"
  1378. #~ msgid "Links"
  1379. #~ msgstr "Links"
  1380. #~ msgid "RSS subscription"
  1381. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1382. #~ msgid "Search results"
  1383. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1384. #~ msgid "next page"
  1385. #~ msgstr "nächste Seite"
  1386. #~ msgid "previous page"
  1387. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1388. #~ msgid "Start search"
  1389. #~ msgstr "Suche starten"
  1390. #~ msgid "Clear search"
  1391. #~ msgstr "Suche löschen"
  1392. #~ msgid "Clear"
  1393. #~ msgstr "löschen"
  1394. #~ msgid "stats"
  1395. #~ msgstr "Statistiken"
  1396. #~ msgid "Heads up!"
  1397. #~ msgstr "Achtung!"
  1398. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1399. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1400. #~ msgid "Well done!"
  1401. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1402. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1403. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1404. #~ msgid "Oh snap!"
  1405. #~ msgstr "Oh nein!"
  1406. #~ msgid "Something went wrong."
  1407. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1408. #~ msgid "Date"
  1409. #~ msgstr "Datum"
  1410. #~ msgid "Type"
  1411. #~ msgstr "Typ"
  1412. #~ msgid "Get image"
  1413. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1414. #~ msgid "Center Alignment"
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ msgid "preferences"
  1419. #~ msgstr "Einstellungen"
  1420. #~ msgid "Scores per result"
  1421. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1422. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1423. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1424. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1425. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  1426. #~ msgid "Self Informations"
  1427. #~ msgstr "Selbstauskunft"
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1430. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1431. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1432. #~ "methods</a>"
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1435. #~ "<a "
  1436. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1437. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1438. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "This plugin checks if the address "
  1441. #~ "of the request is a TOR exit "
  1442. #~ "node, and informs the user if it"
  1443. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1444. #~ "searxng."
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich "
  1447. #~ "bei der Adresse der Anfrage um "
  1448. #~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und "
  1449. #~ "informiert den Benutzer, wenn dies der"
  1450. #~ " Fall ist. Vergleichbar mit "
  1451. #~ "check.torproject.org aber innerhalb von "
  1452. #~ "SearXNG."
  1453. #~ msgid ""
  1454. #~ "The TOR exit node list "
  1455. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1456. #~ "unreachable."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann"
  1459. #~ " nicht geladen werden "
  1460. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  1461. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1462. #~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1463. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1464. #~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "The could not download the list of"
  1467. #~ " Tor exit-nodes from "
  1468. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1472. #~ " you have this external IP address:"
  1473. #~ " {ip_address}."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ msgid "Autodetect search language"
  1478. #~ msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
  1479. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und "
  1482. #~ "Umschaltung auf diese Sprache."
  1483. #~ msgid "others"
  1484. #~ msgstr "Andere"
  1485. #~ msgid ""
  1486. #~ "This tab does not show up for "
  1487. #~ "search results, but you can search "
  1488. #~ "the engines listed here via bangs."
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ "Auf dieser Registerkarte werden keine "
  1491. #~ "Suchergebnisse angezeigt, aber Sie können "
  1492. #~ "die hier aufgelisteten Suchmaschinen über "
  1493. #~ "bangs durchsuchen."
  1494. #~ msgid "Shortcut"
  1495. #~ msgstr "Abkürzung"
  1496. #~ msgid "!bang"
  1497. #~ msgstr "!bang"
  1498. #~ msgid ""
  1499. #~ "This tab dues not exists in the"
  1500. #~ " user interface, but you can search"
  1501. #~ " in these engines by its !bangs."
  1502. #~ msgstr ""
  1503. #~ "Diese Registerkarte ist in der "
  1504. #~ "Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in"
  1505. #~ " Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht"
  1506. #~ " werden."
  1507. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1508. #~ msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  1509. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ "Bitte versuche es später noch einmal "
  1512. #~ "oder wähle eine andere SearXNG Instanz."
  1513. #~ msgid ""
  1514. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1515. #~ "publications when available (plugin required)"
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen"
  1518. #~ " von Veröffentlichungen, wenn verfügbar "
  1519. #~ "(Plugin benötigt)"
  1520. #~ msgid "Bang"
  1521. #~ msgstr "!bang"
  1522. #~ msgid ""
  1523. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1524. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1525. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1526. #~ "methods</a>"
  1527. #~ msgstr ""
  1528. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1529. #~ "<a "
  1530. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1531. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1532. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1533. #~ msgid "On"
  1534. #~ msgstr "Ein"
  1535. #~ msgid "Off"
  1536. #~ msgstr "Aus"
  1537. #~ msgid "Enabled"
  1538. #~ msgstr "Aktiviert"
  1539. #~ msgid "Disabled"
  1540. #~ msgstr "Deaktiviert"
  1541. #~ msgid ""
  1542. #~ "Perform search immediately if a category"
  1543. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1544. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1545. #~ msgstr ""
  1546. #~ "Die Suche sofort starten, wenn eine "
  1547. #~ "Kategorie ausgewählt wird. Es ist dann"
  1548. #~ " nicht mehr möglich, mehrere Kategorien "
  1549. #~ "auszuwählen. (JavaScript wird benötigt)"
  1550. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1551. #~ msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  1552. #~ msgid ""
  1553. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1554. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1555. #~ " key on main or result page to"
  1556. #~ " get help."
  1557. #~ msgstr ""
  1558. #~ "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen"
  1559. #~ " Tastaturkombinationen navigieren (es wird "
  1560. #~ "JavaScript benötigt). Auf der Start- "
  1561. #~ "bzw. Ergebnisseite \"h\" drücken, um ein"
  1562. #~ " Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  1563. #~ msgid ""
  1564. #~ "we didn't find any results. Please "
  1565. #~ "use another query or search in "
  1566. #~ "more categories."
  1567. #~ msgstr ""
  1568. #~ "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden "
  1569. #~ "werden. Bitte nutze einen anderen "
  1570. #~ "Suchbegriff, oder suche das gewünschte "
  1571. #~ "in einer anderen Kategorie."
  1572. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1573. #~ msgstr ""
  1574. #~ "Umschreiben des Hostnamen oder sperren "
  1575. #~ "von Hostnamen in den Such-Ergebnissen"
  1576. #~ msgid "Bytes"
  1577. #~ msgstr "Bytes"
  1578. #~ msgid "kiB"
  1579. #~ msgstr "kB"
  1580. #~ msgid "MiB"
  1581. #~ msgstr "MB"
  1582. #~ msgid "GiB"
  1583. #~ msgstr "GB"
  1584. #~ msgid "TiB"
  1585. #~ msgstr "TB"
  1586. #~ msgid "Hostname replace"
  1587. #~ msgstr "Hostnamen ändern"
  1588. #~ msgid "Error!"
  1589. #~ msgstr "Fehler!"
  1590. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1591. #~ msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  1592. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1593. #~ msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  1594. #~ msgid "dummy"
  1595. #~ msgstr ""