messages.po 52 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # hankskyjames777 <hankskyjames777@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  16. # 2025.
  17. # johnmartzbuntia <johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  24. "Last-Translator: johnmartzbuntia "
  25. "<johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  26. "Language: fil\n"
  27. "Language-Team: Filipino "
  28. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
  30. " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "without further subgrouping"
  38. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  39. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "iba pa"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "file"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "pangkalahatan"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "musika"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "social media"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "larawan"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "mga bidyo"
  67. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  68. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  69. msgid "radio"
  70. msgstr "radyo"
  71. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "tv"
  74. msgstr "tv"
  75. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "it"
  78. msgstr "it"
  79. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "news"
  82. msgstr "mga balita"
  83. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "map"
  86. msgstr "mapa"
  87. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "onions"
  90. msgstr "mga onion links"
  91. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "science"
  94. msgstr "agham't siyénsiyá"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "apps"
  98. msgstr "apps"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "dictionaries"
  102. msgstr "diksyonaryo"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "lyrics"
  106. msgstr "mga liriko"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "packages"
  110. msgstr "Packages"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "q&a"
  114. msgstr "Katanungan at Sagot"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "repos"
  118. msgstr "repositoryo"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "software wikis"
  122. msgstr "software wikis"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "web"
  126. msgstr "web"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "scientific publications"
  130. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  131. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "auto"
  134. msgstr "Awto"
  135. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "light"
  138. msgstr "maliwanag"
  139. #. STYLE_NAMES['DARK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "dark"
  142. msgstr "madilim"
  143. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "black"
  146. msgstr "itim"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "\"uptime\""
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  153. msgid "About"
  154. msgstr "Tungkol"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "Karaniwang temp."
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "sakop ng mga ulap"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "Kondisyon"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "Kasalukuyang kondisyon"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "Hapon"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  179. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  180. msgid "Feels like"
  181. msgstr "parang pakiramdam ng"
  182. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  184. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  185. msgid "Humidity"
  186. msgstr "halumimig"
  187. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Max temp."
  191. msgstr "pinakamataas na temperatura"
  192. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Min temp."
  196. msgstr "pinikamababang temperatura"
  197. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Morning"
  200. msgstr "Umaga"
  201. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Night"
  204. msgstr "Gabi"
  205. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Noon"
  208. msgstr "Tanghali"
  209. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  210. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  211. msgid "Pressure"
  212. msgstr "presyon"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunrise"
  217. msgstr "silang ng araw"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunset"
  222. msgstr "sibsib ng araw"
  223. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  225. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  226. msgid "Temperature"
  227. msgstr "temperatura"
  228. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "UV index"
  232. msgstr "index ng UV"
  233. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "Visibility"
  237. msgstr "bisibílidád"
  238. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  240. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  241. msgid "Wind"
  242. msgstr "hangin"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  245. msgid "subscribers"
  246. msgstr "mga suskritor"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  249. msgid "posts"
  250. msgstr "mga post"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  252. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  253. msgid "active users"
  254. msgstr "mga aktibong gumagamit"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  256. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  257. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  258. msgid "comments"
  259. msgstr "mga komento"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  262. msgid "user"
  263. msgstr "tagagamit"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  265. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  266. msgid "community"
  267. msgstr "pamayanan"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  269. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  270. msgid "points"
  271. msgstr "mga punto"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "title"
  275. msgstr "titulo"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  277. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  278. msgid "author"
  279. msgstr "maykatha"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "open"
  283. msgstr "bukas"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  286. msgid "closed"
  287. msgstr "sarado"
  288. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  289. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  290. msgid "answered"
  291. msgstr "sinagot"
  292. #: searx/webapp.py:323
  293. msgid "No item found"
  294. msgstr "Walang nakita na aytem"
  295. #: searx/engines/qwant.py:288
  296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  297. msgid "Source"
  298. msgstr "Pinagmulan"
  299. #: searx/webapp.py:327
  300. msgid "Error loading the next page"
  301. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  302. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  303. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  304. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  305. #: searx/webapp.py:508
  306. msgid "Invalid settings"
  307. msgstr "Di-wastong mga setting"
  308. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  309. msgid "search error"
  310. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  311. #: searx/webutils.py:36
  312. msgid "timeout"
  313. msgstr "panandaliang pagtigil"
  314. #: searx/webutils.py:37
  315. msgid "parsing error"
  316. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  317. #: searx/webutils.py:38
  318. msgid "HTTP protocol error"
  319. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  320. #: searx/webutils.py:39
  321. msgid "network error"
  322. msgstr "Network Error"
  323. #: searx/webutils.py:40
  324. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  325. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  326. #: searx/webutils.py:42
  327. msgid "unexpected crash"
  328. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  329. #: searx/webutils.py:49
  330. msgid "HTTP error"
  331. msgstr "HTTP error"
  332. #: searx/webutils.py:50
  333. msgid "HTTP connection error"
  334. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  335. #: searx/webutils.py:56
  336. msgid "proxy error"
  337. msgstr "Proxy Error"
  338. #: searx/webutils.py:57
  339. msgid "CAPTCHA"
  340. msgstr "CAPTCHA"
  341. #: searx/webutils.py:58
  342. msgid "too many requests"
  343. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  344. #: searx/webutils.py:59
  345. msgid "access denied"
  346. msgstr "tinanggihan ang access"
  347. #: searx/webutils.py:60
  348. msgid "server API error"
  349. msgstr "pagkakamali sa server API"
  350. #: searx/webutils.py:79
  351. msgid "Suspended"
  352. msgstr "Suspendido"
  353. #: searx/webutils.py:314
  354. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  356. #: searx/webutils.py:315
  357. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  360. msgid "Random value generator"
  361. msgstr "Random na generator ng halaga"
  362. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  363. msgid "Generate different random values"
  364. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  366. msgid "Statistics functions"
  367. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  368. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  369. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  370. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  371. #: searx/engines/mozhi.py:57
  372. msgid "Synonyms"
  373. msgstr "síngkahulugán"
  374. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  375. msgid "Get directions"
  376. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:96
  378. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  379. msgstr "{title} (Luma)"
  380. #: searx/engines/pdbe.py:103
  381. msgid "This entry has been superseded by"
  382. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  383. #: searx/engines/qwant.py:290
  384. msgid "Channel"
  385. msgstr "Tyanel"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  387. msgid "bitrate"
  388. msgstr "bitrate"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  390. msgid "votes"
  391. msgstr "mga boto"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  393. msgid "clicks"
  394. msgstr "mga click"
  395. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  396. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  397. msgid "Language"
  398. msgstr "Wika"
  399. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  400. msgid ""
  401. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. msgstr ""
  404. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  405. "{lastCitationVelocityYear}"
  406. #: searx/engines/tineye.py:45
  407. msgid ""
  408. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  409. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  410. " WebP."
  411. msgstr ""
  412. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  413. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  414. #: searx/engines/tineye.py:51
  415. msgid ""
  416. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  417. " visual detail to successfully identify matches."
  418. msgstr ""
  419. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  420. "makahanap ng katugma."
  421. #: searx/engines/tineye.py:57
  422. msgid "The image could not be downloaded."
  423. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  425. msgid "Book rating"
  426. msgstr "rating ng libro"
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  428. msgid "File quality"
  429. msgstr "Kalidad ng file"
  430. #: searx/plugins/calculator.py:18
  431. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  432. msgstr "kalkulahin ang matematika gamit ang rehas ng pagsaliksik"
  433. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  434. msgid "Converts strings to different hash digests."
  435. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  436. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  437. msgid "hash digest"
  438. msgstr "Hash digest"
  439. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  440. msgid "Hostnames plugin"
  441. msgstr "Hostnames plugin"
  442. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  443. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  444. msgstr ""
  445. "Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito"
  446. " batay sa hostname"
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  448. msgid "Open Access DOI rewrite"
  449. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  450. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  451. msgid ""
  452. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  453. "when available"
  454. msgstr ""
  455. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  456. "pahahayagan kapagmakukuha"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:9
  458. msgid "Self Information"
  459. msgstr "Pansariling impormasyon"
  460. #: searx/plugins/self_info.py:10
  461. msgid ""
  462. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  463. "contains \"user agent\"."
  464. msgstr ""
  465. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  466. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  467. #: searx/plugins/self_info.py:28
  468. msgid "Your IP is: "
  469. msgstr "Ang iyong IP ay: "
  470. #: searx/plugins/self_info.py:31
  471. msgid "Your user-agent is: "
  472. msgstr "Ang iyong user-agent ay: "
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  474. msgid "Tor check plugin"
  475. msgstr "Tor check plugin"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  477. msgid ""
  478. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  479. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  480. msgstr ""
  481. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  482. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  483. "ngunit SearXNG."
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  485. msgid ""
  486. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  487. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  488. msgstr ""
  489. "Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: "
  490. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  492. msgid ""
  493. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  494. "{ip_address}"
  495. msgstr ""
  496. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  497. "{ip_address}"
  498. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  499. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  500. msgstr ""
  501. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  502. "{ip_address}"
  503. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  504. msgid "Tracker URL remover"
  505. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  506. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  507. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  508. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  509. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  510. msgid "Convert between units"
  511. msgstr "ipalit sa pamamagitan ng mga yunit"
  512. #: searx/templates/simple/404.html:4
  513. msgid "Page not found"
  514. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. #, python-format
  517. msgid "Go to %(search_page)s."
  518. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  519. #: searx/templates/simple/404.html:6
  520. msgid "search page"
  521. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:54
  523. msgid "Donate"
  524. msgstr "Magbigay"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:58
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  527. msgid "Preferences"
  528. msgstr "Mga Kagustuhan"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:68
  530. msgid "Powered by"
  531. msgstr "Pinapatakbo ng"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:68
  533. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  534. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:69
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  537. msgid "Source code"
  538. msgstr "sors kowd"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:70
  540. msgid "Issue tracker"
  541. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  543. msgid "Engine stats"
  544. msgstr "Engine stats"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:73
  546. msgid "Public instances"
  547. msgstr "Pampublikong instances"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:76
  549. msgid "Privacy policy"
  550. msgstr "Polisiyang pampribado"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:79
  552. msgid "Contact instance maintainer"
  553. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  554. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  555. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  556. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  558. msgid "Length"
  559. msgstr "Haba"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  561. msgid "Views"
  562. msgstr "mga pananaw"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  567. msgid "Author"
  568. msgstr "Awtor"
  569. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  570. msgid "cached"
  571. msgstr "naka-cache"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  573. msgid "proxied"
  574. msgstr "proxied"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  576. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  577. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  579. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  580. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  582. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  583. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  585. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  586. msgstr ""
  587. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  588. "ulat ng bug"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  590. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  591. msgstr ""
  592. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  593. "itaas"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  595. msgid "No HTTPS"
  596. msgstr "Walang HTTPS"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  600. msgid "View error logs and submit a bug report"
  601. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  603. msgid "!bang for this engine"
  604. msgstr "!bang para sa engine"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  606. msgid "!bang for its categories"
  607. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  610. msgid "Median"
  611. msgstr "Gitna"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  614. msgid "P80"
  615. msgstr "P80"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  618. msgid "P95"
  619. msgstr "P95"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  621. msgid "Failed checker test(s): "
  622. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  624. msgid "Errors:"
  625. msgstr "Mga error:"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  627. msgid "General"
  628. msgstr "Pangkalahatan"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  630. msgid "Default categories"
  631. msgstr "Ang mga default na uri"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  633. msgid "User interface"
  634. msgstr "Ang User interface"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  636. msgid "Privacy"
  637. msgstr "Pagiging Pribado"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  639. msgid "Engines"
  640. msgstr "Engines"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  642. msgid "Currently used search engines"
  643. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  645. msgid "Special Queries"
  646. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  648. msgid "Cookies"
  649. msgstr "Cookies"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:23
  651. msgid "Answers"
  652. msgstr "Mga sagot"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:42
  654. msgid "Number of results"
  655. msgstr "Bilang ng resulta"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:48
  657. msgid "Info"
  658. msgstr "Impormasyon"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:75
  660. msgid "Try searching for:"
  661. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:107
  663. msgid "Back to top"
  664. msgstr "Balik sa taas"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:125
  666. msgid "Previous page"
  667. msgstr "Kaninang Pahina"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:143
  669. msgid "Next page"
  670. msgstr "Susunod na page"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:3
  672. msgid "Display the front page"
  673. msgstr "Ipakita ang front page"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:9
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  676. msgid "Search for..."
  677. msgstr "Maghanap ng..."
  678. #: searx/templates/simple/search.html:10
  679. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  680. msgid "clear"
  681. msgstr "Malinaw"
  682. #: searx/templates/simple/search.html:11
  683. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  684. msgid "search"
  685. msgstr "maghanap"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  687. msgid "There is currently no data available. "
  688. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  689. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  691. msgid "Engine name"
  692. msgstr "Pangalan ng engine"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  694. msgid "Scores"
  695. msgstr "Iskor"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  697. msgid "Result count"
  698. msgstr "bilang ng mga resulta"
  699. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  700. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  702. msgid "Response time"
  703. msgstr "Oras ng pagtugon"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  706. msgid "Reliability"
  707. msgstr "pagiging maaasahan"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  709. msgid "Total"
  710. msgstr "Kabuuan"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  712. msgid "HTTP"
  713. msgstr "HTTP"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  715. msgid "Processing"
  716. msgstr "prumoproseso"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  718. msgid "Warnings"
  719. msgstr "Mga babala"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  721. msgid "Errors and exceptions"
  722. msgstr "Mga error at exceptions"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  724. msgid "Exception"
  725. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  727. msgid "Message"
  728. msgstr "Mensahe"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  730. msgid "Percentage"
  731. msgstr "porsyento"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  733. msgid "Parameter"
  734. msgstr "pamantayan"
  735. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  737. msgid "Filename"
  738. msgstr "pangalan ng file"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  740. msgid "Function"
  741. msgstr "gawain"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  743. msgid "Code"
  744. msgstr "code"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  746. msgid "Checker"
  747. msgstr "tagasuri"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  749. msgid "Failed test"
  750. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  752. msgid "Comment(s)"
  753. msgstr "(mga) komento"
  754. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  755. msgid "Download results"
  756. msgstr "I-download ang mga resulta"
  757. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  758. msgid "Messages from the search engines"
  759. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  760. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  761. msgid "seconds"
  762. msgstr "mga segundo"
  763. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  764. msgid "Search URL"
  765. msgstr "URL ng Search"
  766. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  767. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  768. msgid "Copied"
  769. msgstr "nakopya"
  770. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  772. msgid "Copy"
  773. msgstr "kopyahin"
  774. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  775. msgid "Suggestions"
  776. msgstr "Mga mungkahi"
  777. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  778. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  779. msgid "Search language"
  780. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  781. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  782. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  783. msgid "Default language"
  784. msgstr "Default na wika"
  785. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  787. msgid "Auto-detect"
  788. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  793. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  794. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  795. msgid "SafeSearch"
  796. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  798. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  799. msgid "Strict"
  800. msgstr "Mahigpit"
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  803. msgid "Moderate"
  804. msgstr "Banayad"
  805. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  807. msgid "None"
  808. msgstr "Wala"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  810. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  811. msgid "Time range"
  812. msgstr "Agwat ng oras"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  814. msgid "Anytime"
  815. msgstr "Kahit anong oras"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  817. msgid "Last day"
  818. msgstr "Nakaraang araw"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  820. msgid "Last week"
  821. msgstr "Nakaraang linggo"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  823. msgid "Last month"
  824. msgstr "Nakaraang buwan"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  826. msgid "Last year"
  827. msgstr "Nakaraang taon"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  829. msgid "Information!"
  830. msgstr "Impormasyon!"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  832. msgid "currently, there are no cookies defined."
  833. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  835. msgid "Sorry!"
  836. msgstr "Paumanhin!"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  838. msgid "No results were found. You can try to:"
  839. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  841. msgid "There are no more results. You can try to:"
  842. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  844. msgid "Refresh the page."
  845. msgstr "I-refresh ang pahina."
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  847. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  848. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  850. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  851. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  853. msgid "Switch to another instance:"
  854. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  856. msgid "Search for another query or select another category."
  857. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  859. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  860. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  862. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  863. msgid "Allow"
  864. msgstr "Payagan"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  866. msgid "Keywords"
  867. msgstr "Mga keyword"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  870. msgid "Name"
  871. msgstr "Pangalan"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  873. msgid "Description"
  874. msgstr "Paglalarawan"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  876. msgid "Examples"
  877. msgstr "Mga halimbawa"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  879. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  880. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  882. msgid "This is the list of plugins."
  883. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  885. msgid "Autocomplete"
  886. msgstr "Kusang tinatapos"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  888. msgid "Find stuff as you type"
  889. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  891. msgid "Center Alignment"
  892. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  894. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  895. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  897. msgid ""
  898. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  899. "computer."
  900. msgstr ""
  901. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  902. "i'yong computer."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  904. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  905. msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  907. msgid "Cookie name"
  908. msgstr "Pangalan ng cookie"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  910. msgid "Value"
  911. msgstr "Nilalaman"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  913. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  914. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  916. msgid ""
  917. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  918. "leaking data to the clicked result sites."
  919. msgstr ""
  920. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  921. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  922. "sa resulta na sites."
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  924. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  925. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  927. msgid ""
  928. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  929. "preferences across devices."
  930. msgstr ""
  931. "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting sa URL ng mga preference ay "
  932. "maaaring gamitin upang i-sync ang mga preference sa iba't ibang mga "
  933. "aparato."
  934. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  935. msgid "Copy preferences hash"
  936. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  938. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  939. msgstr ""
  940. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
  941. "restore"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  943. msgid "Preferences hash"
  944. msgstr "Hash ng mga preference"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  946. msgid "Open Access DOI resolver"
  947. msgstr "Open Access DOI resolver"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  949. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  950. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  952. msgid ""
  953. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  954. "these engines by its !bangs."
  955. msgstr ""
  956. "Ang tab na ito ay hindi umiiral sa interface ng gumagamit, ngunit maaari "
  957. "kang maghanap sa mga engine na ito sa pamamagitan ng kanilang !bangs."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  959. msgid "Enable all"
  960. msgstr "paganahin ang lahat"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  962. msgid "Disable all"
  963. msgstr "huwag paganahin ang lahat"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  965. msgid "!bang"
  966. msgstr "!bang"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  968. msgid "Supports selected language"
  969. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  971. msgid "Weight"
  972. msgstr "Timbang"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  974. msgid "Max time"
  975. msgstr "Ang max na oras"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  977. msgid "Favicon Resolver"
  978. msgstr "favicon solver"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  980. msgid "Display favicons near search results"
  981. msgstr "Ipakita ang mga favicon malapit sa mga resulta ng paghahanap"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  983. msgid ""
  984. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  985. "this data about you."
  986. msgstr ""
  987. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  988. "mula sa iyo."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  990. msgid ""
  991. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  992. "track you."
  993. msgstr ""
  994. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  995. "maayos ang paggamit mo."
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  997. msgid "Save"
  998. msgstr "I-save"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1000. msgid "Reset defaults"
  1001. msgstr "I-reset ang defaults"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1003. msgid "Back"
  1004. msgstr "Bumalik"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1006. msgid "Hotkeys"
  1007. msgstr "Mga Hotkeys"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1009. msgid "Vim-like"
  1010. msgstr "Katulad ng Vim"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1012. msgid ""
  1013. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1014. "key on main or result page to get help."
  1015. msgstr ""
  1016. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
  1017. "(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
  1018. "resultang pahina para sa tulong."
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1020. msgid "Image proxy"
  1021. msgstr "Proxy ng larawan"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1023. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1024. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1026. msgid "Infinite scroll"
  1027. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1029. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1030. msgstr ""
  1031. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  1032. " kasalukuyang pahina"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1034. msgid "What language do you prefer for search?"
  1035. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1037. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1038. msgstr ""
  1039. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
  1040. "iyong query."
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1042. msgid "HTTP Method"
  1043. msgstr "Paraan ng HTTP"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1045. msgid "Change how forms are submitted"
  1046. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1048. msgid "Query in the page's title"
  1049. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1051. msgid ""
  1052. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1053. "can record this title"
  1054. msgstr ""
  1055. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  1056. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1058. msgid "Results on new tabs"
  1059. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1061. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1062. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1064. msgid "Filter content"
  1065. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1067. msgid "Search on category select"
  1068. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1070. msgid ""
  1071. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1072. "multiple categories"
  1073. msgstr ""
  1074. "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
  1075. "upang pumili ng maramihang mga kategorya"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1077. msgid "Theme"
  1078. msgstr "Tema"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1080. msgid "Change SearXNG layout"
  1081. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1083. msgid "Theme style"
  1084. msgstr "Stilo ng theme"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1086. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1087. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1089. msgid "Engine tokens"
  1090. msgstr "Mga token ng makina"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1092. msgid "Access tokens for private engines"
  1093. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1095. msgid "Interface language"
  1096. msgstr "Ang wika ng Interface"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1098. msgid "Change the language of the layout"
  1099. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1101. msgid "URL formatting"
  1102. msgstr "Format ng URL"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1104. msgid "Pretty"
  1105. msgstr "Maganda"
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1107. msgid "Full"
  1108. msgstr "Puno"
  1109. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1110. msgid "Host"
  1111. msgstr "Host"
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1113. msgid "Change result URL formatting"
  1114. msgstr "Palitan ang pag-format ng URL ng resulta"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1116. msgid "repo"
  1117. msgstr "repositoryo"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1121. msgid "show media"
  1122. msgstr "ipakita ang media"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1125. msgid "hide media"
  1126. msgstr "itago ang media"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1129. msgid "This site did not provide any description."
  1130. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1134. msgid "Filesize"
  1135. msgstr "Laki ng file"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1137. msgid "Date"
  1138. msgstr "Petsa"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1141. msgid "Type"
  1142. msgstr "Uri"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1144. msgid "Resolution"
  1145. msgstr "Resolusyon"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1147. msgid "Format"
  1148. msgstr "Anyo"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1150. msgid "Engine"
  1151. msgstr "Engine"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1153. msgid "View source"
  1154. msgstr "Tignan ang source"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1156. msgid "address"
  1157. msgstr "address"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1159. msgid "show map"
  1160. msgstr "ipakita ang mapa"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1162. msgid "hide map"
  1163. msgstr "itago ang mapa"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1165. msgid "Version"
  1166. msgstr "Bersyon"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1168. msgid "Maintainer"
  1169. msgstr "Tagapangasiwa"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1171. msgid "Updated at"
  1172. msgstr "Na-update sa"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1175. msgid "Tags"
  1176. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1178. msgid "Popularity"
  1179. msgstr "Kasikatan"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1181. msgid "License"
  1182. msgstr "Lisensya"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1184. msgid "Project"
  1185. msgstr "proyekto"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1187. msgid "Project homepage"
  1188. msgstr "homepage ng proyekto"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1190. msgid "Published date"
  1191. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1193. msgid "Journal"
  1194. msgstr "Talaan"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1196. msgid "Editor"
  1197. msgstr "Patnugot"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1199. msgid "Publisher"
  1200. msgstr "tagapaglathala"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1202. msgid "DOI"
  1203. msgstr "DOI"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1205. msgid "ISSN"
  1206. msgstr "ISSN"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1208. msgid "ISBN"
  1209. msgstr "ISBN"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1211. msgid "PDF"
  1212. msgstr "PDF"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1214. msgid "HTML"
  1215. msgstr "HTML"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1217. msgid "magnet link"
  1218. msgstr "i-magnet ang link"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1220. msgid "torrent file"
  1221. msgstr "file na torrent"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1223. msgid "Seeder"
  1224. msgstr "Seeder"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1226. msgid "Leecher"
  1227. msgstr "Leecher"
  1228. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1229. msgid "Number of Files"
  1230. msgstr "Bilang ng mga files"
  1231. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1232. msgid "show video"
  1233. msgstr "ipakita ang video"
  1234. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1235. msgid "hide video"
  1236. msgstr "itago ang video"
  1237. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1238. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1239. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1240. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1241. #~ msgid "Errors"
  1242. #~ msgstr "Kamalian"
  1243. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1246. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1247. #~ msgid ""
  1248. #~ "Results are opened in the same "
  1249. #~ "window by default. This plugin "
  1250. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1251. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1252. #~ "required)"
  1253. #~ msgstr ""
  1254. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1255. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1256. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1257. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1258. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1259. #~ msgid "Color"
  1260. #~ msgstr "Kulay"
  1261. #~ msgid "Blue (default)"
  1262. #~ msgstr "Asul (default)"
  1263. #~ msgid "Violet"
  1264. #~ msgstr "Byoleta"
  1265. #~ msgid "Green"
  1266. #~ msgstr "Berde"
  1267. #~ msgid "Cyan"
  1268. #~ msgstr "Siyano"
  1269. #~ msgid "Orange"
  1270. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1271. #~ msgid "Red"
  1272. #~ msgstr "Pula"
  1273. #~ msgid "Category"
  1274. #~ msgstr "Uri"
  1275. #~ msgid "Block"
  1276. #~ msgstr "Harangan"
  1277. #~ msgid "original context"
  1278. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1279. #~ msgid "Plugins"
  1280. #~ msgstr "Plugins"
  1281. #~ msgid "Answerers"
  1282. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1283. #~ msgid "Avg. time"
  1284. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1285. #~ msgid "show details"
  1286. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1287. #~ msgid "hide details"
  1288. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1289. #~ msgid "Load more..."
  1290. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1291. #~ msgid "Loading..."
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ msgid "Change searx layout"
  1294. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1295. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1296. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1297. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1298. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1299. #~ msgid ""
  1300. #~ "This is the list of cookies and"
  1301. #~ " their values searx is storing on "
  1302. #~ "your computer."
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1305. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1306. #~ " sa iyon kompyuter."
  1307. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1310. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1311. #~ " searx."
  1312. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1313. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1314. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1315. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1316. #~ msgid "Themes"
  1317. #~ msgstr "Tema"
  1318. #~ msgid "Reliablity"
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid ""
  1321. #~ "When enabled, the result page's title"
  1322. #~ " contains your query. Your browser "
  1323. #~ "can record this title."
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "Method"
  1326. #~ msgstr "Paraan"
  1327. #~ msgid ""
  1328. #~ "This tab does not show up for "
  1329. #~ "search results but you can search "
  1330. #~ "the engines listed here via bangs."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid "Advanced settings"
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid "Close"
  1335. #~ msgstr "Isara"
  1336. #~ msgid "Language"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "broken"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "supported"
  1341. #~ msgstr "suportado"
  1342. #~ msgid "not supported"
  1343. #~ msgstr "hindi suportado"
  1344. #~ msgid "about"
  1345. #~ msgstr "hinggil"
  1346. #~ msgid "Avg."
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "User Interface"
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1351. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1352. #~ msgid "Style"
  1353. #~ msgstr "Estilo"
  1354. #~ msgid "Show advanced settings"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1357. #~ msgstr ""
  1358. #~ msgid "Allow all"
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "Disable all"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ msgid "Selected language"
  1363. #~ msgstr "Piniling wika"
  1364. #~ msgid "Query"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ msgid "save"
  1367. #~ msgstr "i-save"
  1368. #~ msgid "back"
  1369. #~ msgstr "bumalik"
  1370. #~ msgid "Links"
  1371. #~ msgstr "Links"
  1372. #~ msgid "RSS subscription"
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid "Search results"
  1375. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1376. #~ msgid "next page"
  1377. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1378. #~ msgid "previous page"
  1379. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1380. #~ msgid "Start search"
  1381. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1382. #~ msgid "Clear search"
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ msgid "Clear"
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "stats"
  1387. #~ msgstr "stats"
  1388. #~ msgid "Heads up!"
  1389. #~ msgstr "Alerto!"
  1390. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "Well done!"
  1393. #~ msgstr "Mahusay!"
  1394. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1395. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1396. #~ msgid "Oh snap!"
  1397. #~ msgstr "Naku!"
  1398. #~ msgid "Something went wrong."
  1399. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1400. #~ msgid "Date"
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "Type"
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "Get image"
  1405. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1406. #~ msgid "Center Alignment"
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid "preferences"
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ msgid "Scores per result"
  1413. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1414. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1415. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1416. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1417. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1418. #~ msgid "Self Informations"
  1419. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1422. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1423. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1424. #~ "methods</a>"
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1427. #~ "are pinapasa, <a "
  1428. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1429. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1430. #~ " request methods</a>"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "This plugin checks if the address "
  1433. #~ "of the request is a TOR exit "
  1434. #~ "node, and informs the user if it"
  1435. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1436. #~ "searxng."
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1439. #~ " kung ang address ng request ay "
  1440. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1441. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1442. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "The TOR exit node list "
  1445. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1446. #~ "unreachable."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ "Ang TOR exit node list "
  1449. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1450. #~ "unreachable."
  1451. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1452. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1453. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1454. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "The could not download the list of"
  1457. #~ " Tor exit-nodes from "
  1458. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid ""
  1461. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1462. #~ " you have this external IP address:"
  1463. #~ " {ip_address}."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ msgid "Autodetect search language"
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ msgid "others"
  1472. #~ msgstr "other pa"
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "This tab does not show up for "
  1475. #~ "search results, but you can search "
  1476. #~ "the engines listed here via bangs."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1479. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1480. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1481. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1482. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1483. #~ msgid "Shortcut"
  1484. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1485. #~ msgid "!bang"
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ msgid ""
  1488. #~ "This tab dues not exists in the"
  1489. #~ " user interface, but you can search"
  1490. #~ " in these engines by its !bangs."
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1493. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1494. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1495. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1496. #~ msgid ""
  1497. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1498. #~ "publications when available (plugin required)"
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1501. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1502. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1503. #~ msgid "Bang"
  1504. #~ msgstr ""
  1505. #~ msgid ""
  1506. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1507. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1508. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1509. #~ "methods</a>"
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ msgid "On"
  1512. #~ msgstr "Bukas"
  1513. #~ msgid "Off"
  1514. #~ msgstr "Sara"
  1515. #~ msgid "Enabled"
  1516. #~ msgstr "Paganahin"
  1517. #~ msgid "Disabled"
  1518. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1519. #~ msgid ""
  1520. #~ "Perform search immediately if a category"
  1521. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1522. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1523. #~ msgstr ""
  1524. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1525. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1526. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1527. #~ "ng JavaScript)"
  1528. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1529. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1530. #~ msgid ""
  1531. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1532. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1533. #~ " key on main or result page to"
  1534. #~ " get help."
  1535. #~ msgstr ""
  1536. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1537. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1538. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1539. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1540. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1541. #~ "tulong."
  1542. #~ msgid ""
  1543. #~ "we didn't find any results. Please "
  1544. #~ "use another query or search in "
  1545. #~ "more categories."
  1546. #~ msgstr ""
  1547. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1548. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1549. #~ "sa maraming uri."
  1550. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1551. #~ msgstr ""
  1552. #~ "Palitan ang resulta ng hostname o "
  1553. #~ "tanggalin ang resulta base sa hostname"
  1554. #~ msgid "Bytes"
  1555. #~ msgstr "Bytes"
  1556. #~ msgid "kiB"
  1557. #~ msgstr "kiB"
  1558. #~ msgid "MiB"
  1559. #~ msgstr "MiB"
  1560. #~ msgid "GiB"
  1561. #~ msgstr "GiB"
  1562. #~ msgid "TiB"
  1563. #~ msgstr "TiB"
  1564. #~ msgid "Hostname replace"
  1565. #~ msgstr "Palitan ang hostname"
  1566. #~ msgid "Error!"
  1567. #~ msgstr "Kamalian!"
  1568. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1569. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  1570. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1571. #~ msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  1572. #~ msgid "dummy"
  1573. #~ msgstr ""