messages.po 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # madnomad <madnomad@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # Uzakmo <uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  27. "Last-Translator: SecularSteve "
  28. "<secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  29. "Language: hr\n"
  30. "Language-Team: Croatian "
  31. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  33. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "without further subgrouping"
  41. msgstr "bez daljnjeg podgrupiranja"
  42. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "drugo"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "datoteke"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "općenito"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "glazba"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "društvene mreže"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "slike"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "video zapisi"
  70. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  71. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  72. msgid "radio"
  73. msgstr "radio"
  74. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "tv"
  77. msgstr "tv"
  78. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "it"
  81. msgstr "IT"
  82. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "news"
  85. msgstr "vijesti"
  86. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "map"
  89. msgstr "karta"
  90. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "onions"
  93. msgstr "luk"
  94. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "science"
  97. msgstr "znanost"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "apps"
  101. msgstr "aplikacije"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "dictionaries"
  105. msgstr "rječnici"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "lyrics"
  109. msgstr "tekstovi"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "packages"
  113. msgstr "paketi"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "q&a"
  117. msgstr "pitanja i odgovori"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "repos"
  121. msgstr "repozitoriji"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "software wikis"
  125. msgstr "programski wikiji"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "web"
  129. msgstr "mreža"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "scientific publications"
  133. msgstr "znanstvene publikacije"
  134. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "auto"
  137. msgstr "automatski"
  138. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "light"
  141. msgstr "svijetlo"
  142. #. STYLE_NAMES['DARK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "dark"
  145. msgstr "tamno"
  146. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "black"
  149. msgstr "crno"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Uptime"
  153. msgstr "Vrijeme rada"
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  155. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  156. msgid "About"
  157. msgstr "O nama"
  158. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  159. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  160. msgid "Average temp."
  161. msgstr "prosječna temperatura."
  162. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  163. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  164. msgid "Cloud cover"
  165. msgstr "naoblaka"
  166. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Condition"
  170. msgstr "Cremenski uvjeti"
  171. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Current condition"
  175. msgstr "Trenutni vremenski uvjeti"
  176. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  177. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  178. msgid "Evening"
  179. msgstr "Večer"
  180. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  182. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  183. msgid "Feels like"
  184. msgstr "izgleda kao"
  185. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  187. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  188. msgid "Humidity"
  189. msgstr "vlažnost"
  190. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Max temp."
  194. msgstr "maks. temp."
  195. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Min temp."
  199. msgstr "Min. temp."
  200. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Morning"
  203. msgstr "Jutro"
  204. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Night"
  207. msgstr "Noć"
  208. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Noon"
  211. msgstr "Podne"
  212. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  213. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  214. msgid "Pressure"
  215. msgstr "Pritisak"
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunrise"
  220. msgstr "izlazak sunca"
  221. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Sunset"
  225. msgstr "zalazak"
  226. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  228. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  229. msgid "Temperature"
  230. msgstr "temperatura"
  231. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "UV index"
  235. msgstr "UV index"
  236. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Visibility"
  240. msgstr "vidljivost"
  241. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  243. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  244. msgid "Wind"
  245. msgstr "vjetar"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  248. msgid "subscribers"
  249. msgstr "pretplatnici"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  252. msgid "posts"
  253. msgstr "objave"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  256. msgid "active users"
  257. msgstr "aktivni korisnici"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  259. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  260. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  261. msgid "comments"
  262. msgstr "komentari"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  265. msgid "user"
  266. msgstr "korisnik"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  268. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  269. msgid "community"
  270. msgstr "zajednica"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  272. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  273. msgid "points"
  274. msgstr "bodovi"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "title"
  278. msgstr "naslov"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  280. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  281. msgid "author"
  282. msgstr "autor"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "open"
  286. msgstr "otvoren"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  289. msgid "closed"
  290. msgstr "zatvoren"
  291. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  292. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  293. msgid "answered"
  294. msgstr "odgovoren"
  295. #: searx/webapp.py:323
  296. msgid "No item found"
  297. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  298. #: searx/engines/qwant.py:288
  299. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  300. msgid "Source"
  301. msgstr "Izvor"
  302. #: searx/webapp.py:327
  303. msgid "Error loading the next page"
  304. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  305. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  306. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  307. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  308. #: searx/webapp.py:508
  309. msgid "Invalid settings"
  310. msgstr "Nevažeće postavke"
  311. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  312. msgid "search error"
  313. msgstr "greška u pretraživanju"
  314. #: searx/webutils.py:36
  315. msgid "timeout"
  316. msgstr "pauza"
  317. #: searx/webutils.py:37
  318. msgid "parsing error"
  319. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  320. #: searx/webutils.py:38
  321. msgid "HTTP protocol error"
  322. msgstr "greška HTTP protokola"
  323. #: searx/webutils.py:39
  324. msgid "network error"
  325. msgstr "greška u mreži"
  326. #: searx/webutils.py:40
  327. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  328. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  329. #: searx/webutils.py:42
  330. msgid "unexpected crash"
  331. msgstr "neočekivani prekid"
  332. #: searx/webutils.py:49
  333. msgid "HTTP error"
  334. msgstr "HTTP greška"
  335. #: searx/webutils.py:50
  336. msgid "HTTP connection error"
  337. msgstr "greška HTTP veze"
  338. #: searx/webutils.py:56
  339. msgid "proxy error"
  340. msgstr "proxy greška"
  341. #: searx/webutils.py:57
  342. msgid "CAPTCHA"
  343. msgstr "CAPTCHA"
  344. #: searx/webutils.py:58
  345. msgid "too many requests"
  346. msgstr "previše upita"
  347. #: searx/webutils.py:59
  348. msgid "access denied"
  349. msgstr "pristup odbijen"
  350. #: searx/webutils.py:60
  351. msgid "server API error"
  352. msgstr "server API greška"
  353. #: searx/webutils.py:79
  354. msgid "Suspended"
  355. msgstr "Suspendirano"
  356. #: searx/webutils.py:314
  357. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  359. #: searx/webutils.py:315
  360. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  361. msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
  362. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  363. msgid "Random value generator"
  364. msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
  365. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  366. msgid "Generate different random values"
  367. msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
  368. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  369. msgid "Statistics functions"
  370. msgstr "Statistične funkcije"
  371. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  372. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  373. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  374. #: searx/engines/mozhi.py:57
  375. msgid "Synonyms"
  376. msgstr "Sinonimi"
  377. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  378. msgid "Get directions"
  379. msgstr "Dobij upute"
  380. #: searx/engines/pdbe.py:96
  381. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  382. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  383. #: searx/engines/pdbe.py:103
  384. msgid "This entry has been superseded by"
  385. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  386. #: searx/engines/qwant.py:290
  387. msgid "Channel"
  388. msgstr "Kanal"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  390. msgid "bitrate"
  391. msgstr "bitrata"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  393. msgid "votes"
  394. msgstr "glasovi"
  395. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  396. msgid "clicks"
  397. msgstr "klikovi"
  398. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  399. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  400. msgid "Language"
  401. msgstr "Jezik"
  402. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  403. msgid ""
  404. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  405. "{lastCitationVelocityYear}"
  406. msgstr ""
  407. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  408. "{lastCitationVelocityYear}"
  409. #: searx/engines/tineye.py:45
  410. msgid ""
  411. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  412. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  413. " WebP."
  414. msgstr ""
  415. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  416. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  417. "WebP formata."
  418. #: searx/engines/tineye.py:51
  419. msgid ""
  420. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  421. " visual detail to successfully identify matches."
  422. msgstr ""
  423. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  424. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  425. #: searx/engines/tineye.py:57
  426. msgid "The image could not be downloaded."
  427. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  428. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  429. msgid "Book rating"
  430. msgstr "Ocjena knjige"
  431. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  432. msgid "File quality"
  433. msgstr "Kvaliteta datoteke"
  434. #: searx/plugins/calculator.py:18
  435. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  436. msgstr "Izračunaj matematički izraz putem tražilice"
  437. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  438. msgid "Converts strings to different hash digests."
  439. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  440. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  441. msgid "hash digest"
  442. msgstr "Izlaz hash funkcije"
  443. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  444. msgid "Hostnames plugin"
  445. msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames"
  446. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  447. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  448. msgstr ""
  449. "Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili ih prioritiziraj na temelju "
  450. "hostname-a"
  451. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  452. msgid "Open Access DOI rewrite"
  453. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  454. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  455. msgid ""
  456. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  457. "when available"
  458. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  459. #: searx/plugins/self_info.py:9
  460. msgid "Self Information"
  461. msgstr "Informacije o sebi"
  462. #: searx/plugins/self_info.py:10
  463. msgid ""
  464. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  465. "contains \"user agent\"."
  466. msgstr ""
  467. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
  468. "upit sadrži \"user agent\"."
  469. #: searx/plugins/self_info.py:28
  470. msgid "Your IP is: "
  471. msgstr "Vaš IP je: "
  472. #: searx/plugins/self_info.py:31
  473. msgid "Your user-agent is: "
  474. msgstr "Vaš user-agent je: "
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  476. msgid "Tor check plugin"
  477. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  478. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  479. msgid ""
  480. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  481. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  482. msgstr ""
  483. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  484. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  485. "SearXNG."
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  487. msgid ""
  488. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  489. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  490. msgstr ""
  491. "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova s: "
  492. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  494. msgid ""
  495. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  496. "{ip_address}"
  497. msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  498. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  499. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  500. msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  501. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  502. msgid "Tracker URL remover"
  503. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  504. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  505. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  506. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  507. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  508. msgid "Convert between units"
  509. msgstr "Konvertiraj između jedinica"
  510. #: searx/templates/simple/404.html:4
  511. msgid "Page not found"
  512. msgstr "Stranica nije pronađena"
  513. #: searx/templates/simple/404.html:6
  514. #, python-format
  515. msgid "Go to %(search_page)s."
  516. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  517. #: searx/templates/simple/404.html:6
  518. msgid "search page"
  519. msgstr "pretraži stranicu"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:54
  521. msgid "Donate"
  522. msgstr "Donirajte"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:58
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  525. msgid "Preferences"
  526. msgstr "Postavke"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:68
  528. msgid "Powered by"
  529. msgstr "Pokreće"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:68
  531. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  532. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:69
  534. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  535. msgid "Source code"
  536. msgstr "Izvorni kod"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:70
  538. msgid "Issue tracker"
  539. msgstr "Tragač problema"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  541. msgid "Engine stats"
  542. msgstr "Podaci o tražilici"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:73
  544. msgid "Public instances"
  545. msgstr "Javne instance"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:76
  547. msgid "Privacy policy"
  548. msgstr "Politika privatnosti"
  549. #: searx/templates/simple/base.html:79
  550. msgid "Contact instance maintainer"
  551. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  552. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  553. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  554. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  556. msgid "Length"
  557. msgstr "Dužina"
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  559. msgid "Views"
  560. msgstr "Pogledi"
  561. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  563. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  565. msgid "Author"
  566. msgstr "Autor"
  567. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  568. msgid "cached"
  569. msgstr "spremljeno"
  570. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  571. msgid "proxied"
  572. msgstr "preko proxyja"
  573. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  574. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  575. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  577. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  578. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  580. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  581. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  583. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  584. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  586. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  587. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  589. msgid "No HTTPS"
  590. msgstr "Nema HTTPS"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  594. msgid "View error logs and submit a bug report"
  595. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  597. msgid "!bang for this engine"
  598. msgstr "!bang za ovaj motor"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  600. msgid "!bang for its categories"
  601. msgstr "!bang za svoje kategorije"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  604. msgid "Median"
  605. msgstr "Medijan"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  608. msgid "P80"
  609. msgstr "P80"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  612. msgid "P95"
  613. msgstr "P95"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  615. msgid "Failed checker test(s): "
  616. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  618. msgid "Errors:"
  619. msgstr "Greške:"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  621. msgid "General"
  622. msgstr "Općenito"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  624. msgid "Default categories"
  625. msgstr "Zadane kategorije"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  627. msgid "User interface"
  628. msgstr "Korisničko sučelje"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  630. msgid "Privacy"
  631. msgstr "Privatnost"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  633. msgid "Engines"
  634. msgstr "Tražilice"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  636. msgid "Currently used search engines"
  637. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  639. msgid "Special Queries"
  640. msgstr "Posebni upiti"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "Kolačići"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:23
  645. msgid "Answers"
  646. msgstr "Odgovori"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:42
  648. msgid "Number of results"
  649. msgstr "Broj rezultata"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:48
  651. msgid "Info"
  652. msgstr "Informacije"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:75
  654. msgid "Try searching for:"
  655. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:107
  657. msgid "Back to top"
  658. msgstr "Natrag na vrh"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:125
  660. msgid "Previous page"
  661. msgstr "Prethodna stranica"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:143
  663. msgid "Next page"
  664. msgstr "Sljedeća stranica"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:3
  666. msgid "Display the front page"
  667. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:9
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  670. msgid "Search for..."
  671. msgstr "Traži..."
  672. #: searx/templates/simple/search.html:10
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  674. msgid "clear"
  675. msgstr "očisti"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:11
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  678. msgid "search"
  679. msgstr "traži"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  681. msgid "There is currently no data available. "
  682. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  683. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  685. msgid "Engine name"
  686. msgstr "Naziv tražilice"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  688. msgid "Scores"
  689. msgstr "Pogodci"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  691. msgid "Result count"
  692. msgstr "Broj rezultata"
  693. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  694. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  696. msgid "Response time"
  697. msgstr "Vrijeme odziva"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  700. msgid "Reliability"
  701. msgstr "Pouzdanost"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  703. msgid "Total"
  704. msgstr "Ukupno"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  706. msgid "HTTP"
  707. msgstr "HTTP"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  709. msgid "Processing"
  710. msgstr "Obrada"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  712. msgid "Warnings"
  713. msgstr "Upozorenja"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  715. msgid "Errors and exceptions"
  716. msgstr "Pogreške i iznimke"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  718. msgid "Exception"
  719. msgstr "Iznimka"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  721. msgid "Message"
  722. msgstr "Poruka"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  724. msgid "Percentage"
  725. msgstr "Postotak"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  727. msgid "Parameter"
  728. msgstr "Parametar"
  729. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  731. msgid "Filename"
  732. msgstr "Naziv datoteke"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  734. msgid "Function"
  735. msgstr "Funkcija"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  737. msgid "Code"
  738. msgstr "Koda"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  740. msgid "Checker"
  741. msgstr "Provjernik"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  743. msgid "Failed test"
  744. msgstr "Neuspjeli test"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  746. msgid "Comment(s)"
  747. msgstr "Komentar(i)"
  748. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  749. msgid "Download results"
  750. msgstr "Preuzmi rezultate"
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  752. msgid "Messages from the search engines"
  753. msgstr "Poruke s tražilica"
  754. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  755. msgid "seconds"
  756. msgstr "sekunde"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  758. msgid "Search URL"
  759. msgstr "Pretraži URL"
  760. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  762. msgid "Copied"
  763. msgstr "Kopirano"
  764. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  766. msgid "Copy"
  767. msgstr "Kopiraj"
  768. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  769. msgid "Suggestions"
  770. msgstr "Prijedlozi"
  771. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  772. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  773. msgid "Search language"
  774. msgstr "Jezik pretraživanja"
  775. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  777. msgid "Default language"
  778. msgstr "Zadani jezik"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  781. msgid "Auto-detect"
  782. msgstr "Automatski otkrij"
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  788. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  789. msgid "SafeSearch"
  790. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  793. msgid "Strict"
  794. msgstr "Strogo"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  797. msgid "Moderate"
  798. msgstr "Umjereno"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  801. msgid "None"
  802. msgstr "Ništa"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  804. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  805. msgid "Time range"
  806. msgstr "Vremenski raspon"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  808. msgid "Anytime"
  809. msgstr "Bilokad"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  811. msgid "Last day"
  812. msgstr "Posljednji dan"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  814. msgid "Last week"
  815. msgstr "Prošli tjedan"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  817. msgid "Last month"
  818. msgstr "Prošli mjesec"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  820. msgid "Last year"
  821. msgstr "Prošle godine"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  823. msgid "Information!"
  824. msgstr "Informacija!"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  826. msgid "currently, there are no cookies defined."
  827. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  829. msgid "Sorry!"
  830. msgstr "Ispričavamo se!"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  832. msgid "No results were found. You can try to:"
  833. msgstr "Nema rezultata. Možete pokušati:"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  835. msgid "There are no more results. You can try to:"
  836. msgstr "Nema više rezultata. Možete pokušati:"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  838. msgid "Refresh the page."
  839. msgstr "Osvježiti stranicu."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  841. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  842. msgstr "Potražiti druge upite ili da odaberete drugu kategoriju (iznad)."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  844. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  845. msgstr "Promijenite tražilicu korištenu u postavkama:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  847. msgid "Switch to another instance:"
  848. msgstr "Prijeđi na drugu instancu:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  850. msgid "Search for another query or select another category."
  851. msgstr "Potražite drugi upit ili odaberite drugu kategoriju."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  853. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  854. msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu pomoću gumba prethodne stranice."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  856. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  857. msgid "Allow"
  858. msgstr "Dozvoli"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  860. msgid "Keywords"
  861. msgstr "Ključne riječi"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  864. msgid "Name"
  865. msgstr "Naziv"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  867. msgid "Description"
  868. msgstr "Opis"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  870. msgid "Examples"
  871. msgstr "Primjeri"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  873. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  874. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  876. msgid "This is the list of plugins."
  877. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  879. msgid "Autocomplete"
  880. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  882. msgid "Find stuff as you type"
  883. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  885. msgid "Center Alignment"
  886. msgstr "Središnje poravnanje"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  888. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  889. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  891. msgid ""
  892. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  893. "computer."
  894. msgstr ""
  895. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  896. "vašem kompjuteru."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  898. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  899. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  901. msgid "Cookie name"
  902. msgstr "Naziv kolačića"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  904. msgid "Value"
  905. msgstr "Vrijednost"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  907. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  908. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  910. msgid ""
  911. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  912. "leaking data to the clicked result sites."
  913. msgstr ""
  914. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  915. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  916. "rezultata."
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  918. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  919. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  921. msgid ""
  922. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  923. "preferences across devices."
  924. msgstr ""
  925. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
  926. "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  928. msgid "Copy preferences hash"
  929. msgstr "Kopirajte preferencu hash-a"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  931. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  932. msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  934. msgid "Preferences hash"
  935. msgstr "Preference hash-a"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  937. msgid "Open Access DOI resolver"
  938. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  940. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  941. msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  943. msgid ""
  944. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  945. "these engines by its !bangs."
  946. msgstr ""
  947. "Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali u ovim tražilicama "
  948. "možete pretraživati po !bangs-ima."
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  950. msgid "Enable all"
  951. msgstr "Omogući sve"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  953. msgid "Disable all"
  954. msgstr "Onemogući sve"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  956. msgid "!bang"
  957. msgstr "!bang"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  959. msgid "Supports selected language"
  960. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  962. msgid "Weight"
  963. msgstr "Težina"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  965. msgid "Max time"
  966. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  968. msgid "Favicon Resolver"
  969. msgstr ""
  970. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  971. msgid "Display favicons near search results"
  972. msgstr ""
  973. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  974. msgid ""
  975. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  976. "this data about you."
  977. msgstr ""
  978. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  979. "spremamo podatke o Vama."
  980. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  981. msgid ""
  982. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  983. "track you."
  984. msgstr ""
  985. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  986. "Vas pratili."
  987. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  988. msgid "Save"
  989. msgstr "Sačuvati"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  991. msgid "Reset defaults"
  992. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  994. msgid "Back"
  995. msgstr "Natrag"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  997. msgid "Hotkeys"
  998. msgstr "Prečaci"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1000. msgid "Vim-like"
  1001. msgstr "Slično Vimu"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1003. msgid ""
  1004. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1005. "key on main or result page to get help."
  1006. msgstr ""
  1007. "Krećite se rezultatima pretraživanja pomoću prečaca (potreban je "
  1008. "JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili stranici s "
  1009. "rezultatima za pomoć."
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1011. msgid "Image proxy"
  1012. msgstr "Proxy slike"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1014. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1015. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1017. msgid "Infinite scroll"
  1018. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1020. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1021. msgstr ""
  1022. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  1023. "stranice"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1025. msgid "What language do you prefer for search?"
  1026. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1028. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1029. msgstr "Odaberite Automatsko otkrivanje kako bi SearXNG otkrio jezik vašeg upita."
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1031. msgid "HTTP Method"
  1032. msgstr "HTTP metoda"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1034. msgid "Change how forms are submitted"
  1035. msgstr "Promijenite način slanja obrazaca"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1037. msgid "Query in the page's title"
  1038. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1040. msgid ""
  1041. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1042. "can record this title"
  1043. msgstr ""
  1044. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  1045. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1047. msgid "Results on new tabs"
  1048. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1050. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1051. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1053. msgid "Filter content"
  1054. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1056. msgid "Search on category select"
  1057. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1059. msgid ""
  1060. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1061. "multiple categories"
  1062. msgstr ""
  1063. "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
  1064. " kategorija"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1066. msgid "Theme"
  1067. msgstr "Tema"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1069. msgid "Change SearXNG layout"
  1070. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1072. msgid "Theme style"
  1073. msgstr "Izgled teme"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1075. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1076. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1078. msgid "Engine tokens"
  1079. msgstr "Motorni žetoni"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1081. msgid "Access tokens for private engines"
  1082. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1084. msgid "Interface language"
  1085. msgstr "Jezik sučelja"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1087. msgid "Change the language of the layout"
  1088. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1090. msgid "URL formatting"
  1091. msgstr ""
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1093. msgid "Pretty"
  1094. msgstr ""
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1096. msgid "Full"
  1097. msgstr ""
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1099. msgid "Host"
  1100. msgstr ""
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1102. msgid "Change result URL formatting"
  1103. msgstr ""
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1105. msgid "repo"
  1106. msgstr "repozitoriji"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1110. msgid "show media"
  1111. msgstr "prikaži medije"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1114. msgid "hide media"
  1115. msgstr "sakrij medije"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1118. msgid "This site did not provide any description."
  1119. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1123. msgid "Filesize"
  1124. msgstr "Veličina datoteke"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1126. msgid "Date"
  1127. msgstr "Datum"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1130. msgid "Type"
  1131. msgstr "Tip"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1133. msgid "Resolution"
  1134. msgstr "Razlučivost"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1136. msgid "Format"
  1137. msgstr "Format"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1139. msgid "Engine"
  1140. msgstr "Motor"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1142. msgid "View source"
  1143. msgstr "Prikaži izvor"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1145. msgid "address"
  1146. msgstr "adresa"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1148. msgid "show map"
  1149. msgstr "prikaži kartu"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1151. msgid "hide map"
  1152. msgstr "sakrij kartu"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1154. msgid "Version"
  1155. msgstr "Verzija"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1157. msgid "Maintainer"
  1158. msgstr "Održavatelj"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1160. msgid "Updated at"
  1161. msgstr "Ažurirano u"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1164. msgid "Tags"
  1165. msgstr "Oznake"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1167. msgid "Popularity"
  1168. msgstr "Popularnost"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1170. msgid "License"
  1171. msgstr "Licenca"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1173. msgid "Project"
  1174. msgstr "Projekt"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1176. msgid "Project homepage"
  1177. msgstr "Projekt početna stranica"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1179. msgid "Published date"
  1180. msgstr "Datum objave"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1182. msgid "Journal"
  1183. msgstr "Časopis"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1185. msgid "Editor"
  1186. msgstr "Urednik"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1188. msgid "Publisher"
  1189. msgstr "Izdavač"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1191. msgid "DOI"
  1192. msgstr "DOI"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1194. msgid "ISSN"
  1195. msgstr "ISSN"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1197. msgid "ISBN"
  1198. msgstr "ISBN"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1200. msgid "PDF"
  1201. msgstr "PDF"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1203. msgid "HTML"
  1204. msgstr "HTML"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1206. msgid "magnet link"
  1207. msgstr "magnet link"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1209. msgid "torrent file"
  1210. msgstr "torrent datoteka"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1212. msgid "Seeder"
  1213. msgstr "Hranilac"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1215. msgid "Leecher"
  1216. msgstr "Leecher"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1218. msgid "Number of Files"
  1219. msgstr "Broj datoteka"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1221. msgid "show video"
  1222. msgstr "prikaži video"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1224. msgid "hide video"
  1225. msgstr "sakrij video"
  1226. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1227. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  1228. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1229. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  1230. #~ msgid "Errors"
  1231. #~ msgstr "Greške"
  1232. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1233. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  1234. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1235. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "Results are opened in the same "
  1238. #~ "window by default. This plugin "
  1239. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1240. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1241. #~ "required)"
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  1244. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1245. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1246. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1247. #~ "JavaScript)"
  1248. #~ msgid "Color"
  1249. #~ msgstr "Boja"
  1250. #~ msgid "Blue (default)"
  1251. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1252. #~ msgid "Violet"
  1253. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1254. #~ msgid "Green"
  1255. #~ msgstr "Zelena"
  1256. #~ msgid "Cyan"
  1257. #~ msgstr "Cijan"
  1258. #~ msgid "Orange"
  1259. #~ msgstr "Narančasta"
  1260. #~ msgid "Red"
  1261. #~ msgstr "Crvena"
  1262. #~ msgid "Category"
  1263. #~ msgstr "Kategorija"
  1264. #~ msgid "Block"
  1265. #~ msgstr "Blokiraj"
  1266. #~ msgid "original context"
  1267. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1268. #~ msgid "Plugins"
  1269. #~ msgstr "Dodaci"
  1270. #~ msgid "Answerers"
  1271. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1272. #~ msgid "Avg. time"
  1273. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1274. #~ msgid "show details"
  1275. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1276. #~ msgid "hide details"
  1277. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1278. #~ msgid "Load more..."
  1279. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1280. #~ msgid "Loading..."
  1281. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1282. #~ msgid "Change searx layout"
  1283. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1284. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1285. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1286. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1287. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1288. #~ msgid ""
  1289. #~ "This is the list of cookies and"
  1290. #~ " their values searx is storing on "
  1291. #~ "your computer."
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1294. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1295. #~ "računalu."
  1296. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1297. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1298. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1299. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1300. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1301. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1302. #~ msgid "Themes"
  1303. #~ msgstr "Teme"
  1304. #~ msgid "Reliablity"
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "When enabled, the result page's title"
  1308. #~ " contains your query. Your browser "
  1309. #~ "can record this title."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "Method"
  1312. #~ msgstr "Metoda"
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "This tab does not show up for "
  1315. #~ "search results but you can search "
  1316. #~ "the engines listed here via bangs."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "Advanced settings"
  1319. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1320. #~ msgid "Close"
  1321. #~ msgstr "Zatvori"
  1322. #~ msgid "Language"
  1323. #~ msgstr "Jezik"
  1324. #~ msgid "broken"
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ msgid "supported"
  1327. #~ msgstr "podržano"
  1328. #~ msgid "not supported"
  1329. #~ msgstr "nije podržano"
  1330. #~ msgid "about"
  1331. #~ msgstr "o nama"
  1332. #~ msgid "Avg."
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid "User Interface"
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1337. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1338. #~ msgid "Style"
  1339. #~ msgstr "Stil"
  1340. #~ msgid "Show advanced settings"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Allow all"
  1345. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1346. #~ msgid "Disable all"
  1347. #~ msgstr "Isključi sve"
  1348. #~ msgid "Selected language"
  1349. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1350. #~ msgid "Query"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "save"
  1353. #~ msgstr "spremi"
  1354. #~ msgid "back"
  1355. #~ msgstr "natrag"
  1356. #~ msgid "Links"
  1357. #~ msgstr "Poveznice"
  1358. #~ msgid "RSS subscription"
  1359. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1360. #~ msgid "Search results"
  1361. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1362. #~ msgid "next page"
  1363. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1364. #~ msgid "previous page"
  1365. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1366. #~ msgid "Start search"
  1367. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1368. #~ msgid "Clear search"
  1369. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1370. #~ msgid "Clear"
  1371. #~ msgstr "Očisti"
  1372. #~ msgid "stats"
  1373. #~ msgstr "statistika"
  1374. #~ msgid "Heads up!"
  1375. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1376. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid "Well done!"
  1379. #~ msgstr "Odlično!"
  1380. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1381. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1382. #~ msgid "Oh snap!"
  1383. #~ msgstr "Ups!"
  1384. #~ msgid "Something went wrong."
  1385. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1386. #~ msgid "Date"
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "Type"
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "Get image"
  1391. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1392. #~ msgid "Center Alignment"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid "preferences"
  1397. #~ msgstr "postavke"
  1398. #~ msgid "Scores per result"
  1399. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1400. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1401. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1402. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1403. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1404. #~ msgid "Self Informations"
  1405. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1406. #~ msgid ""
  1407. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1408. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1409. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1410. #~ "methods</a>"
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1413. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1414. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1415. #~ "zahtjeva</a>"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "This plugin checks if the address "
  1418. #~ "of the request is a TOR exit "
  1419. #~ "node, and informs the user if it"
  1420. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1421. #~ "searxng."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1424. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1425. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1426. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "The TOR exit node list "
  1429. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1430. #~ "unreachable."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1433. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1434. #~ "nedostupna."
  1435. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1436. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1437. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1438. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "The could not download the list of"
  1441. #~ " Tor exit-nodes from "
  1442. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1446. #~ " you have this external IP address:"
  1447. #~ " {ip_address}."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid "Autodetect search language"
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid "others"
  1456. #~ msgstr "drugi"
  1457. #~ msgid ""
  1458. #~ "This tab does not show up for "
  1459. #~ "search results, but you can search "
  1460. #~ "the engines listed here via bangs."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1463. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1464. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1465. #~ msgid "Shortcut"
  1466. #~ msgstr "Prečac"
  1467. #~ msgid "!bang"
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ msgid ""
  1470. #~ "This tab dues not exists in the"
  1471. #~ " user interface, but you can search"
  1472. #~ " in these engines by its !bangs."
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1475. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1476. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1479. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1480. #~ "instancu."
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1483. #~ "publications when available (plugin required)"
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1486. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1487. #~ " je dodatak)"
  1488. #~ msgid "Bang"
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1492. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1493. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1494. #~ "methods</a>"
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1497. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1498. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1499. #~ "zahtjeva</a>"
  1500. #~ msgid "On"
  1501. #~ msgstr "Uključeno"
  1502. #~ msgid "Off"
  1503. #~ msgstr "Isključeno"
  1504. #~ msgid "Enabled"
  1505. #~ msgstr "Omogućeno"
  1506. #~ msgid "Disabled"
  1507. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1508. #~ msgid ""
  1509. #~ "Perform search immediately if a category"
  1510. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1511. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1512. #~ msgstr ""
  1513. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1514. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1515. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1516. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1517. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1518. #~ msgid ""
  1519. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1520. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1521. #~ " key on main or result page to"
  1522. #~ " get help."
  1523. #~ msgstr ""
  1524. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1525. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1526. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1527. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1528. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1529. #~ msgid ""
  1530. #~ "we didn't find any results. Please "
  1531. #~ "use another query or search in "
  1532. #~ "more categories."
  1533. #~ msgstr ""
  1534. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1535. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."
  1536. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1537. #~ msgstr ""
  1538. #~ "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili"
  1539. #~ " maknite rezultate bazirane na hostname"
  1540. #~ msgid "Bytes"
  1541. #~ msgstr "Bajti"
  1542. #~ msgid "kiB"
  1543. #~ msgstr "kiB"
  1544. #~ msgid "MiB"
  1545. #~ msgstr "MiB"
  1546. #~ msgid "GiB"
  1547. #~ msgstr "GiB"
  1548. #~ msgid "TiB"
  1549. #~ msgstr "TiB"
  1550. #~ msgid "Hostname replace"
  1551. #~ msgstr "Zamjena lokalnog imena"
  1552. #~ msgid "Error!"
  1553. #~ msgstr "Greška!"
  1554. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1555. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  1556. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1557. #~ msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  1558. #~ msgid "dummy"
  1559. #~ msgstr ""