messages.po 53 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045
  1. # Dutch translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # André Koot <meneer@tken.net>, 2014-2018,2020
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Nathan Follens, 2015-2018
  9. # Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # Chris Capisce <christof1588@gmail.com>, 2022.
  12. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  13. # Sweder doc <swederdvl@gmail.com>, 2022.
  14. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
  15. # Max Westen <max@maxwesten.nl>, 2023.
  16. # gjveld <gjveld@gmail.com>, 2023.
  17. # Vistaus <vistausss@fastmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # microsoftocsharp <kottiberyu@gmail.com>, 2023.
  20. # marcelStangenberger <codeberg@xo.nl>, 2024.
  21. # yannickmaes <yannickmaes@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
  22. # 2025.
  23. # MVDW-Java <MVDW-Java@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # notlmutsaers <notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
  25. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  26. # ljansen <ljansen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  27. # zarlin <zarlin@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  28. # artens <artens@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  29. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  30. # Vistaus <vistaus@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  31. # MVDW-Java <mvdw-java@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  32. # gjveld <gjveld@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  33. # marcelStangenberger
  34. # <marcelstangenberger@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  35. # SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  36. # microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  37. msgid ""
  38. msgstr ""
  39. "Project-Id-Version: searx\n"
  40. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  41. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
  42. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  43. "Last-Translator: notlmutsaers "
  44. "<notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  45. "Language: nl\n"
  46. "Language-Team: Dutch "
  47. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
  48. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  49. "MIME-Version: 1.0\n"
  50. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  51. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  52. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  53. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "without further subgrouping"
  56. msgstr "zonder verdere onderverdeling"
  57. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "other"
  60. msgstr "overig"
  61. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "files"
  64. msgstr "bestanden"
  65. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "general"
  68. msgstr "algemeen"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "music"
  72. msgstr "muziek"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "social media"
  76. msgstr "sociale media"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "images"
  80. msgstr "afbeeldingen"
  81. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "videos"
  84. msgstr "video’s"
  85. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  86. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  87. msgid "radio"
  88. msgstr "radio"
  89. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "tv"
  92. msgstr "televisie"
  93. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "it"
  96. msgstr "IT"
  97. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "news"
  100. msgstr "nieuws"
  101. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "map"
  104. msgstr "kaart"
  105. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "onions"
  108. msgstr "onions"
  109. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "science"
  112. msgstr "wetenschap"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "apps"
  116. msgstr "apps"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dictionaries"
  120. msgstr "woordenboeken"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "lyrics"
  124. msgstr "liedteksten"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "packages"
  128. msgstr "paketten"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "q&a"
  132. msgstr "vraag en antwoord"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "repos"
  136. msgstr "opslag (code)"
  137. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "software wikis"
  140. msgstr "software wiki's"
  141. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "web"
  144. msgstr "web"
  145. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "scientific publications"
  148. msgstr "wetenschapelijke publicaties"
  149. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "auto"
  152. msgstr "automatisch"
  153. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "light"
  156. msgstr "licht"
  157. #. STYLE_NAMES['DARK']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "dark"
  160. msgstr "donker"
  161. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "black"
  164. msgstr "zwart"
  165. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Uptime"
  168. msgstr "bedrijfstijd"
  169. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  170. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  171. msgid "About"
  172. msgstr "Over"
  173. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  174. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  175. msgid "Average temp."
  176. msgstr "Gemiddelde temp."
  177. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  178. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  179. msgid "Cloud cover"
  180. msgstr "Bewolking"
  181. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Condition"
  185. msgstr "Omstandigheden"
  186. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Current condition"
  190. msgstr "Huidige weersomstandigheden"
  191. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Evening"
  194. msgstr "Avond"
  195. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  197. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  198. msgid "Feels like"
  199. msgstr "Voelt als"
  200. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  201. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  202. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  203. msgid "Humidity"
  204. msgstr "Luchtvochtigheid"
  205. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  206. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Max temp."
  209. msgstr "Maximum temp."
  210. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  211. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Min temp."
  214. msgstr "Minimum temp."
  215. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  216. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  217. msgid "Morning"
  218. msgstr "Ochtend"
  219. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  220. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  221. msgid "Night"
  222. msgstr "Nacht"
  223. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  224. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  225. msgid "Noon"
  226. msgstr "Middaguur"
  227. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  228. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  229. msgid "Pressure"
  230. msgstr "Luchtdruk"
  231. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "Sunrise"
  235. msgstr "Zonsopkomst"
  236. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Sunset"
  240. msgstr "Zonsondergang"
  241. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  243. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  244. msgid "Temperature"
  245. msgstr "Temperatuur"
  246. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  247. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "UV index"
  250. msgstr "UV-index"
  251. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  252. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "Visibility"
  255. msgstr "Zichtbaarheid"
  256. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  257. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  258. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  259. msgid "Wind"
  260. msgstr "Wind"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  263. msgid "subscribers"
  264. msgstr "abonnees"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  266. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  267. msgid "posts"
  268. msgstr "berichten"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  270. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  271. msgid "active users"
  272. msgstr "actieve gebruikers"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  274. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  275. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  276. msgid "comments"
  277. msgstr "reacties"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  279. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  280. msgid "user"
  281. msgstr "gebruiker"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  283. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  284. msgid "community"
  285. msgstr "gemeenschap"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  287. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  288. msgid "points"
  289. msgstr "punten"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "title"
  293. msgstr "titel"
  294. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  295. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  296. msgid "author"
  297. msgstr "auteur"
  298. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  299. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  300. msgid "open"
  301. msgstr "open"
  302. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  303. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  304. msgid "closed"
  305. msgstr "gesloten"
  306. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  307. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  308. msgid "answered"
  309. msgstr "beantwoord"
  310. #: searx/webapp.py:323
  311. msgid "No item found"
  312. msgstr "Geen resultaat gevonden"
  313. #: searx/engines/qwant.py:288
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  315. msgid "Source"
  316. msgstr "Bron"
  317. #: searx/webapp.py:327
  318. msgid "Error loading the next page"
  319. msgstr "Fout bij het laden volgende pagina"
  320. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  321. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  322. msgstr "Ongeldige instellingswaarde, controleer invoer"
  323. #: searx/webapp.py:508
  324. msgid "Invalid settings"
  325. msgstr "Ongeldige instellingen"
  326. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  327. msgid "search error"
  328. msgstr "zoekfout"
  329. #: searx/webutils.py:36
  330. msgid "timeout"
  331. msgstr "verlopen"
  332. #: searx/webutils.py:37
  333. msgid "parsing error"
  334. msgstr "verwerkingsfout"
  335. #: searx/webutils.py:38
  336. msgid "HTTP protocol error"
  337. msgstr "HTTP-protocolfout"
  338. #: searx/webutils.py:39
  339. msgid "network error"
  340. msgstr "netwerkfout"
  341. #: searx/webutils.py:40
  342. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  343. msgstr "SSL-fout: de certificaatvalidatie is mislukt"
  344. #: searx/webutils.py:42
  345. msgid "unexpected crash"
  346. msgstr "onverwachte crash"
  347. #: searx/webutils.py:49
  348. msgid "HTTP error"
  349. msgstr "HTTP-fout"
  350. #: searx/webutils.py:50
  351. msgid "HTTP connection error"
  352. msgstr "HTTP-verbindingsfout"
  353. #: searx/webutils.py:56
  354. msgid "proxy error"
  355. msgstr "proxyfout"
  356. #: searx/webutils.py:57
  357. msgid "CAPTCHA"
  358. msgstr "CAPTCHA"
  359. #: searx/webutils.py:58
  360. msgid "too many requests"
  361. msgstr "teveel verzoeken"
  362. #: searx/webutils.py:59
  363. msgid "access denied"
  364. msgstr "toegang geweigerd"
  365. #: searx/webutils.py:60
  366. msgid "server API error"
  367. msgstr "server-api-fout"
  368. #: searx/webutils.py:79
  369. msgid "Suspended"
  370. msgstr "Geschorst"
  371. #: searx/webutils.py:314
  372. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  373. msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
  374. #: searx/webutils.py:315
  375. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  376. msgstr "{hours} u(u)r(en), {minutes} minu(u)t(en) geleden"
  377. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  378. msgid "Random value generator"
  379. msgstr "Willekeurigewaardegenerator"
  380. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  381. msgid "Generate different random values"
  382. msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
  383. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  384. msgid "Statistics functions"
  385. msgstr "Statistische functies"
  386. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  387. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  388. msgstr "Bereken {functions} van de opties"
  389. #: searx/engines/mozhi.py:57
  390. msgid "Synonyms"
  391. msgstr "Synoniemen"
  392. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  393. msgid "Get directions"
  394. msgstr "Routebeschrijving"
  395. #: searx/engines/pdbe.py:96
  396. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  397. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  398. #: searx/engines/pdbe.py:103
  399. msgid "This entry has been superseded by"
  400. msgstr "Dit object is vervangen door"
  401. #: searx/engines/qwant.py:290
  402. msgid "Channel"
  403. msgstr "Kanaal"
  404. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  405. msgid "bitrate"
  406. msgstr "bitrate"
  407. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  408. msgid "votes"
  409. msgstr "stemmen"
  410. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  411. msgid "clicks"
  412. msgstr "klikken"
  413. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  414. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  415. msgid "Language"
  416. msgstr "Taal"
  417. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  418. msgid ""
  419. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  420. "{lastCitationVelocityYear}"
  421. msgstr ""
  422. "{numCitations} citaties sinds jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
  423. "{lastCitationVelocityYear}"
  424. #: searx/engines/tineye.py:45
  425. msgid ""
  426. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  427. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  428. " WebP."
  429. msgstr ""
  430. "Kan die afbeeldings-URL niet lezen. Dit kan komen door een niet "
  431. "ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingtypes "
  432. "JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP."
  433. #: searx/engines/tineye.py:51
  434. msgid ""
  435. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  436. " visual detail to successfully identify matches."
  437. msgstr ""
  438. "De afbeelding bevat te weinig details om overeenkomsten te vinden. TinEye"
  439. " vereist een basisniveau van visuele details om overeenkomsten succesvol "
  440. "te identificeren."
  441. #: searx/engines/tineye.py:57
  442. msgid "The image could not be downloaded."
  443. msgstr "De afbeelding kon niet worden gedownload."
  444. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  445. msgid "Book rating"
  446. msgstr "Boekbeoordelingswaarde"
  447. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  448. msgid "File quality"
  449. msgstr "Bestandskwaliteit"
  450. #: searx/plugins/calculator.py:18
  451. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  452. msgstr "Bereken wiskundige formules via de zoekbalk"
  453. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  454. msgid "Converts strings to different hash digests."
  455. msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende soorten validatiewaarden (hashes)."
  456. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  457. msgid "hash digest"
  458. msgstr "validatiewaarde"
  459. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  460. msgid "Hostnames plugin"
  461. msgstr "Hostnamen plug-in"
  462. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  463. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  464. msgstr ""
  465. "Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis "
  466. "van de hostnaam"
  467. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  468. msgid "Open Access DOI rewrite"
  469. msgstr "Open Access DOI bewerken"
  470. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  471. msgid ""
  472. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  473. "when available"
  474. msgstr ""
  475. "Omzeil betaalde bronsites met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke "
  476. "versies van publicaties indien beschikbaar"
  477. #: searx/plugins/self_info.py:9
  478. msgid "Self Information"
  479. msgstr "Informatie over jezelf"
  480. #: searx/plugins/self_info.py:10
  481. msgid ""
  482. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  483. "contains \"user agent\"."
  484. msgstr ""
  485. "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ‘ip’ is en je "
  486. "browseridentificatie als de zoekopdracht ‘user agent’ bevat."
  487. #: searx/plugins/self_info.py:28
  488. msgid "Your IP is: "
  489. msgstr "Jouw IP is: "
  490. #: searx/plugins/self_info.py:31
  491. msgid "Your user-agent is: "
  492. msgstr "Jouw user-agent is: "
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  494. msgid "Tor check plugin"
  495. msgstr "Tor controle plug-in"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  497. msgid ""
  498. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  499. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  500. msgstr ""
  501. "Deze plug-in controleert of het adres van de verzochte URL een Tor exit-"
  502. "node is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij "
  503. "check.torproject.org, maar dan van SearXNG."
  504. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  505. msgid ""
  506. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  507. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  508. msgstr ""
  509. "Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: "
  510. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  511. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  512. msgid ""
  513. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  514. "{ip_address}"
  515. msgstr ""
  516. "Je gebruikt Tor en het lijkt er op dat dit je externe IP adres is: "
  517. "{ip_address}"
  518. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  519. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  520. msgstr "Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
  521. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  522. msgid "Tracker URL remover"
  523. msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
  524. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  525. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  526. msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
  527. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  528. msgid "Convert between units"
  529. msgstr "Converteren tussen eenheden"
  530. #: searx/templates/simple/404.html:4
  531. msgid "Page not found"
  532. msgstr "Pagina niet gevonden"
  533. #: searx/templates/simple/404.html:6
  534. #, python-format
  535. msgid "Go to %(search_page)s."
  536. msgstr "Ga naar %(search_page)s."
  537. #: searx/templates/simple/404.html:6
  538. msgid "search page"
  539. msgstr "zoekpagina"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:54
  541. msgid "Donate"
  542. msgstr "Doneren"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:58
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  545. msgid "Preferences"
  546. msgstr "Voorkeuren"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:68
  548. msgid "Powered by"
  549. msgstr "Verzorgd door"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:68
  551. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  552. msgstr "een privacy respecterende meta zoek machine"
  553. #: searx/templates/simple/base.html:69
  554. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  555. msgid "Source code"
  556. msgstr "Broncode"
  557. #: searx/templates/simple/base.html:70
  558. msgid "Issue tracker"
  559. msgstr "Probleem-tracker"
  560. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  561. msgid "Engine stats"
  562. msgstr "Zoekmachinestatistieken"
  563. #: searx/templates/simple/base.html:73
  564. msgid "Public instances"
  565. msgstr "Openbare instanties"
  566. #: searx/templates/simple/base.html:76
  567. msgid "Privacy policy"
  568. msgstr "Privacybeleid"
  569. #: searx/templates/simple/base.html:79
  570. msgid "Contact instance maintainer"
  571. msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
  572. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  573. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  574. msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
  575. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  576. msgid "Length"
  577. msgstr "Lengte"
  578. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  579. msgid "Views"
  580. msgstr "Kijkers"
  581. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  582. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  583. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  584. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  585. msgid "Author"
  586. msgstr "Auteur"
  587. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  588. msgid "cached"
  589. msgstr "gecachet"
  590. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  591. msgid "proxied"
  592. msgstr "geproxyt"
  593. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  594. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  595. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github"
  596. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  597. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  598. msgstr "Controleer op bestaande bugs over deze engine op GitHub"
  599. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  600. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  601. msgstr ""
  602. "Ik bevestig dat er geen bestaand probleem is over het probleem dat ik "
  603. "tegenkom"
  604. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  605. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  606. msgstr ""
  607. "Indien dit een openbare instantie is, specificeer de URL in het "
  608. "probleemrapport"
  609. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  610. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  611. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  613. msgid "No HTTPS"
  614. msgstr "Geen HTTPS"
  615. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  618. msgid "View error logs and submit a bug report"
  619. msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  621. msgid "!bang for this engine"
  622. msgstr "!bang for denne motor"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  624. msgid "!bang for its categories"
  625. msgstr "!bang for sine kategorier"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  628. msgid "Median"
  629. msgstr "Mediaan"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  631. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  632. msgid "P80"
  633. msgstr "P80"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  636. msgid "P95"
  637. msgstr "P95"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  639. msgid "Failed checker test(s): "
  640. msgstr "Gefaalde controletest(s): "
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  642. msgid "Errors:"
  643. msgstr "Fouten:"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  645. msgid "General"
  646. msgstr "Algemeen"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  648. msgid "Default categories"
  649. msgstr "Standaardcategorieën"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  651. msgid "User interface"
  652. msgstr "Gebruikersinterface"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  654. msgid "Privacy"
  655. msgstr "Privacy"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  657. msgid "Engines"
  658. msgstr "Zoekmachines"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  660. msgid "Currently used search engines"
  661. msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  663. msgid "Special Queries"
  664. msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  666. msgid "Cookies"
  667. msgstr "Cookies"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:23
  669. msgid "Answers"
  670. msgstr "Antwoorden"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:42
  672. msgid "Number of results"
  673. msgstr "Aantal zoekresultaten"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:48
  675. msgid "Info"
  676. msgstr "Informatie"
  677. #: searx/templates/simple/results.html:75
  678. msgid "Try searching for:"
  679. msgstr "Probeer te zoeken naar:"
  680. #: searx/templates/simple/results.html:107
  681. msgid "Back to top"
  682. msgstr "Terug naar boven in"
  683. #: searx/templates/simple/results.html:125
  684. msgid "Previous page"
  685. msgstr "Vorige pagina"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:143
  687. msgid "Next page"
  688. msgstr "Volgende pagina"
  689. #: searx/templates/simple/search.html:3
  690. msgid "Display the front page"
  691. msgstr "Geef voorpagina"
  692. #: searx/templates/simple/search.html:9
  693. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  694. msgid "Search for..."
  695. msgstr "Zoeken naar..."
  696. #: searx/templates/simple/search.html:10
  697. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  698. msgid "clear"
  699. msgstr "wissen"
  700. #: searx/templates/simple/search.html:11
  701. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  702. msgid "search"
  703. msgstr "zoeken"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  705. msgid "There is currently no data available. "
  706. msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar. "
  707. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  709. msgid "Engine name"
  710. msgstr "Naam zoekmachine"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  712. msgid "Scores"
  713. msgstr "Scores"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  715. msgid "Result count"
  716. msgstr "Aantal resultaten"
  717. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  718. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  720. msgid "Response time"
  721. msgstr "Responstijd"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  724. msgid "Reliability"
  725. msgstr "Betrouwbaarheid"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  727. msgid "Total"
  728. msgstr "Totaal"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  730. msgid "HTTP"
  731. msgstr "HTTP"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  733. msgid "Processing"
  734. msgstr "Verwerken"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  736. msgid "Warnings"
  737. msgstr "Waarschuwingen"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  739. msgid "Errors and exceptions"
  740. msgstr "Foutmeldingen en uitzonderingen"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  742. msgid "Exception"
  743. msgstr "Uitzondering"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  745. msgid "Message"
  746. msgstr "Bericht"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  748. msgid "Percentage"
  749. msgstr "Percentage"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  751. msgid "Parameter"
  752. msgstr "Parameter"
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  755. msgid "Filename"
  756. msgstr "Bestandsnaam"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  758. msgid "Function"
  759. msgstr "Functie"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  761. msgid "Code"
  762. msgstr "Code"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  764. msgid "Checker"
  765. msgstr "Controleur"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  767. msgid "Failed test"
  768. msgstr "Gefaalde test"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  770. msgid "Comment(s)"
  771. msgstr "Opmerking(en)"
  772. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  773. msgid "Download results"
  774. msgstr "Zoekresultaten downloaden"
  775. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  776. msgid "Messages from the search engines"
  777. msgstr "Berichten van de zoekmachines"
  778. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  779. msgid "seconds"
  780. msgstr "s"
  781. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  782. msgid "Search URL"
  783. msgstr "Zoek-URL"
  784. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  785. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  786. msgid "Copied"
  787. msgstr "Gekopieerd"
  788. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  789. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  790. msgid "Copy"
  791. msgstr "Kopieer"
  792. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  793. msgid "Suggestions"
  794. msgstr "Suggesties"
  795. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  796. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  797. msgid "Search language"
  798. msgstr "Zoektaal"
  799. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  800. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  801. msgid "Default language"
  802. msgstr "Standaardtaal"
  803. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  804. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  805. msgid "Auto-detect"
  806. msgstr "Automatisch herkennen"
  807. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  808. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  810. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  811. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  812. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  813. msgid "SafeSearch"
  814. msgstr "VeiligZoeken"
  815. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  816. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  817. msgid "Strict"
  818. msgstr "Strikt"
  819. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  820. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  821. msgid "Moderate"
  822. msgstr "Gemiddeld"
  823. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  824. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  825. msgid "None"
  826. msgstr "Geen"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  828. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  829. msgid "Time range"
  830. msgstr "Tijdspanne"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  832. msgid "Anytime"
  833. msgstr "Altijd"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  835. msgid "Last day"
  836. msgstr "Gisteren"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  838. msgid "Last week"
  839. msgstr "Vorige week"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  841. msgid "Last month"
  842. msgstr "Vorige maand"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  844. msgid "Last year"
  845. msgstr "Vorig jaar"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  847. msgid "Information!"
  848. msgstr "Informatie!"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  850. msgid "currently, there are no cookies defined."
  851. msgstr "er zijn momenteel geen cookies gedefinieerd."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  853. msgid "Sorry!"
  854. msgstr "Sorry!"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  856. msgid "No results were found. You can try to:"
  857. msgstr "Geen zoekresultaten. Probeer:"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  859. msgid "There are no more results. You can try to:"
  860. msgstr "Er zijn geen resultaten meer. U kunt proberen om:"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  862. msgid "Refresh the page."
  863. msgstr "Ververs de pagina."
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  865. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  866. msgstr "Zoek op iets anders of selecteer een andere categorie (zie boven)."
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  868. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  869. msgstr "Verander de zoekmachine gebruikt in de voorkeuren:"
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  871. msgid "Switch to another instance:"
  872. msgstr "Verbind met een andere instance:"
  873. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  874. msgid "Search for another query or select another category."
  875. msgstr "Zoek naar een andere zoekopdracht of selecteer een andere categorie."
  876. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  877. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  878. msgstr "Ga terug naar de vorige pagina met de knop Vorige pagina."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  880. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  881. msgid "Allow"
  882. msgstr "Toestaan"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  884. msgid "Keywords"
  885. msgstr "Kernwoorden"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  888. msgid "Name"
  889. msgstr "Naam"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  891. msgid "Description"
  892. msgstr "Beschrijving"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  894. msgid "Examples"
  895. msgstr "Voorbeelden"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  897. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  898. msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  900. msgid "This is the list of plugins."
  901. msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  903. msgid "Autocomplete"
  904. msgstr "Auto-aanvullen"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  906. msgid "Find stuff as you type"
  907. msgstr "Zoek tijdens het typen"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  909. msgid "Center Alignment"
  910. msgstr "Centraal uitlijnen"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  912. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  913. msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)."
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  915. msgid ""
  916. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  917. "computer."
  918. msgstr ""
  919. "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
  920. "opslaat."
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  922. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  923. msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  925. msgid "Cookie name"
  926. msgstr "Cookienaam"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  928. msgid "Value"
  929. msgstr "Waarde"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  931. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  932. msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  934. msgid ""
  935. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  936. "leaking data to the clicked result sites."
  937. msgstr ""
  938. "Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
  939. "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
  940. "resultaatwebsites."
  941. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  942. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  943. msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  945. msgid ""
  946. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  947. "preferences across devices."
  948. msgstr ""
  949. "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
  950. "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
  951. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  952. msgid "Copy preferences hash"
  953. msgstr "Kopie instellingen sleutel"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  955. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  956. msgstr "Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstellen"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  958. msgid "Preferences hash"
  959. msgstr "Instellingen sleutel"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  961. msgid "Open Access DOI resolver"
  962. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  964. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  965. msgstr "Selecteer service gebruikt door DOI herschrijven"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  967. msgid ""
  968. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  969. "these engines by its !bangs."
  970. msgstr ""
  971. "Deze tab bestaat niet in de gebruikers omgeving, maar u kunt in deze "
  972. "machines zoeken via hun !bang."
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  974. msgid "Enable all"
  975. msgstr "Schakel alles in"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  977. msgid "Disable all"
  978. msgstr "Schakel alles uit"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  980. msgid "!bang"
  981. msgstr "!bang"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  983. msgid "Supports selected language"
  984. msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  986. msgid "Weight"
  987. msgstr "Gewicht"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  989. msgid "Max time"
  990. msgstr "Max. duur"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  992. msgid "Favicon Resolver"
  993. msgstr "Favicon Oplosser"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  995. msgid "Display favicons near search results"
  996. msgstr "Vertoon zoekresultaten naast favicons"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  998. msgid ""
  999. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1000. "this data about you."
  1001. msgstr ""
  1002. "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
  1003. " over jou te bewaren."
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1005. msgid ""
  1006. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1007. "track you."
  1008. msgstr ""
  1009. "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
  1010. "niet om je te volgen."
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1012. msgid "Save"
  1013. msgstr "Bewaar"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1015. msgid "Reset defaults"
  1016. msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1018. msgid "Back"
  1019. msgstr "Terug"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1021. msgid "Hotkeys"
  1022. msgstr "Sneltoetsen"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1024. msgid "Vim-like"
  1025. msgstr "Vim-achtig"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1027. msgid ""
  1028. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1029. "key on main or result page to get help."
  1030. msgstr ""
  1031. "Navigeer resultaten met sneltoetsen (JavaScript benodigd). Toets “h” op "
  1032. "start- of resultaat pagina voor hulp."
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1034. msgid "Image proxy"
  1035. msgstr "Afbeeldingenproxy"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1037. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1038. msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1040. msgid "Infinite scroll"
  1041. msgstr "Oneindig scrollen"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1043. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1044. msgstr ""
  1045. "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
  1046. "pagina"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1048. msgid "What language do you prefer for search?"
  1049. msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1051. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1052. msgstr ""
  1053. "Kies Automatisch herkennen om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te "
  1054. "laten herkennen."
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1056. msgid "HTTP Method"
  1057. msgstr "HTTP Methode"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1059. msgid "Change how forms are submitted"
  1060. msgstr "Wijzigen hoe formulieren worden ingediend"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1062. msgid "Query in the page's title"
  1063. msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1065. msgid ""
  1066. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1067. "can record this title"
  1068. msgstr ""
  1069. "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
  1070. "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1072. msgid "Results on new tabs"
  1073. msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1075. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1076. msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1078. msgid "Filter content"
  1079. msgstr "Filteren op inhoud"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1081. msgid "Search on category select"
  1082. msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1084. msgid ""
  1085. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1086. "multiple categories"
  1087. msgstr ""
  1088. "Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie is geselecteerd. Zet uit "
  1089. "om meerdere categorieën te selecteren."
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1091. msgid "Theme"
  1092. msgstr "Thema"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1094. msgid "Change SearXNG layout"
  1095. msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1097. msgid "Theme style"
  1098. msgstr "Themastijl"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1100. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1101. msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1103. msgid "Engine tokens"
  1104. msgstr "Engine tokens"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1106. msgid "Access tokens for private engines"
  1107. msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1109. msgid "Interface language"
  1110. msgstr "Interfacetaal"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1112. msgid "Change the language of the layout"
  1113. msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1115. msgid "URL formatting"
  1116. msgstr "URL opmaak"
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1118. msgid "Pretty"
  1119. msgstr "Mooi"
  1120. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1121. msgid "Full"
  1122. msgstr "Volledig(e)"
  1123. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1124. msgid "Host"
  1125. msgstr "Host"
  1126. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1127. msgid "Change result URL formatting"
  1128. msgstr "Pas de resultaat URL opmaak aan"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1130. msgid "repo"
  1131. msgstr "repo's"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1135. msgid "show media"
  1136. msgstr "toon media"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1139. msgid "hide media"
  1140. msgstr "verberg media"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1143. msgid "This site did not provide any description."
  1144. msgstr "Deze site is niet voorzien van een beschrijving."
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1148. msgid "Filesize"
  1149. msgstr "Bestandsgrootte"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1151. msgid "Date"
  1152. msgstr "Datum"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1155. msgid "Type"
  1156. msgstr "type"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1158. msgid "Resolution"
  1159. msgstr "Resolutie"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1161. msgid "Format"
  1162. msgstr "Formaat"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1164. msgid "Engine"
  1165. msgstr "Zoekmachine"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1167. msgid "View source"
  1168. msgstr "Bekijk bron"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1170. msgid "address"
  1171. msgstr "Adres"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1173. msgid "show map"
  1174. msgstr "toon kaart"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1176. msgid "hide map"
  1177. msgstr "verberg kaart"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1179. msgid "Version"
  1180. msgstr "Versie"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1182. msgid "Maintainer"
  1183. msgstr "Handhaver"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1185. msgid "Updated at"
  1186. msgstr "Bijgewerkt op"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1189. msgid "Tags"
  1190. msgstr "labels"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1192. msgid "Popularity"
  1193. msgstr "Populariteit"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1195. msgid "License"
  1196. msgstr "Licentie"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1198. msgid "Project"
  1199. msgstr "Project"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1201. msgid "Project homepage"
  1202. msgstr "Projectpagina"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1204. msgid "Published date"
  1205. msgstr "publicatie datum"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1207. msgid "Journal"
  1208. msgstr "dagboek"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1210. msgid "Editor"
  1211. msgstr "Redacteur"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1213. msgid "Publisher"
  1214. msgstr "uitgever"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1216. msgid "DOI"
  1217. msgstr "DOI"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1219. msgid "ISSN"
  1220. msgstr "ISSN"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1222. msgid "ISBN"
  1223. msgstr "ISBN"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1225. msgid "PDF"
  1226. msgstr "PDF"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1228. msgid "HTML"
  1229. msgstr "HTML"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1231. msgid "magnet link"
  1232. msgstr "magneetlink"
  1233. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1234. msgid "torrent file"
  1235. msgstr "torrentbestand"
  1236. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1237. msgid "Seeder"
  1238. msgstr "Seeders"
  1239. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1240. msgid "Leecher"
  1241. msgstr "Leechers"
  1242. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1243. msgid "Number of Files"
  1244. msgstr "Aantal bestanden"
  1245. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1246. msgid "show video"
  1247. msgstr "toon video"
  1248. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1249. msgid "hide video"
  1250. msgstr "verberg video"
  1251. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1252. #~ msgstr "Snelheid zoekmachine (sec)"
  1253. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1254. #~ msgstr "Laden van pagina’s (sec)"
  1255. #~ msgid "Errors"
  1256. #~ msgstr "Fouten"
  1257. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1258. #~ msgstr "CAPTCHA vereist"
  1259. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1260. #~ msgstr "Herschrijf HTTP-koppelingen naar HTTPS, indien mogelijk"
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "Results are opened in the same "
  1263. #~ "window by default. This plugin "
  1264. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1265. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1266. #~ "required)"
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ "Resultaten worden standaard in hetzelfde "
  1269. #~ "venster geopend. Deze plug-in "
  1270. #~ "overschrijft het standaardgedrag zodat "
  1271. #~ "koppelingen in nieuwe tabbladen/vensters "
  1272. #~ "geopend worden. (JavaScript vereist)"
  1273. #~ msgid "Color"
  1274. #~ msgstr "Kleur"
  1275. #~ msgid "Blue (default)"
  1276. #~ msgstr "Blauw (standaard)"
  1277. #~ msgid "Violet"
  1278. #~ msgstr "Violet"
  1279. #~ msgid "Green"
  1280. #~ msgstr "Groen"
  1281. #~ msgid "Cyan"
  1282. #~ msgstr "Cyaan"
  1283. #~ msgid "Orange"
  1284. #~ msgstr "Oranje"
  1285. #~ msgid "Red"
  1286. #~ msgstr "Rood"
  1287. #~ msgid "Category"
  1288. #~ msgstr "Categorie"
  1289. #~ msgid "Block"
  1290. #~ msgstr "Blokkeren"
  1291. #~ msgid "original context"
  1292. #~ msgstr "oorspronkelijke context"
  1293. #~ msgid "Plugins"
  1294. #~ msgstr "Plug-ins"
  1295. #~ msgid "Answerers"
  1296. #~ msgstr "Beantwoorders"
  1297. #~ msgid "Avg. time"
  1298. #~ msgstr "Gem. duur"
  1299. #~ msgid "show details"
  1300. #~ msgstr "toon details"
  1301. #~ msgid "hide details"
  1302. #~ msgstr "verberg details"
  1303. #~ msgid "Load more..."
  1304. #~ msgstr "Meer laden..."
  1305. #~ msgid "Loading..."
  1306. #~ msgstr "Laden..."
  1307. #~ msgid "Change searx layout"
  1308. #~ msgstr "Opmaak van searx aanpassen"
  1309. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1310. #~ msgstr "Afbeeldingsresultaten via searx laden"
  1311. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1312. #~ msgstr "Dit is het overzicht van de instantantwoordmodules van searx."
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "This is the list of cookies and"
  1315. #~ " their values searx is storing on "
  1316. #~ "your computer."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ "Dit is de lijst van cookies en "
  1319. #~ "hun waarden die searx op je "
  1320. #~ "computer opslaat."
  1321. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1322. #~ msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
  1323. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1324. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
  1325. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1326. #~ msgstr "Probeer het later opnieuw, of gebruik een andere searx server."
  1327. #~ msgid "Themes"
  1328. #~ msgstr "Thema’s"
  1329. #~ msgid "Reliablity"
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ msgid ""
  1332. #~ "When enabled, the result page's title"
  1333. #~ " contains your query. Your browser "
  1334. #~ "can record this title."
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Method"
  1337. #~ msgstr "Methode"
  1338. #~ msgid ""
  1339. #~ "This tab does not show up for "
  1340. #~ "search results but you can search "
  1341. #~ "the engines listed here via bangs."
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "Advanced settings"
  1344. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen"
  1345. #~ msgid "Close"
  1346. #~ msgstr "Sluiten"
  1347. #~ msgid "Language"
  1348. #~ msgstr "Taal"
  1349. #~ msgid "broken"
  1350. #~ msgstr "stuk"
  1351. #~ msgid "supported"
  1352. #~ msgstr "ondersteund"
  1353. #~ msgid "not supported"
  1354. #~ msgstr "niet ondersteund"
  1355. #~ msgid "about"
  1356. #~ msgstr "over"
  1357. #~ msgid "Avg."
  1358. #~ msgstr "Gem."
  1359. #~ msgid "User Interface"
  1360. #~ msgstr "Gebruikersinterface"
  1361. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1362. #~ msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
  1363. #~ msgid "Style"
  1364. #~ msgstr "Stijl"
  1365. #~ msgid "Show advanced settings"
  1366. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen tonen"
  1367. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1368. #~ msgstr "Paneel met geavanceerde instellingen standaard tonen op homepagina"
  1369. #~ msgid "Allow all"
  1370. #~ msgstr "Alles inschakelen"
  1371. #~ msgid "Disable all"
  1372. #~ msgstr "Alles uitschakelen"
  1373. #~ msgid "Selected language"
  1374. #~ msgstr "Geselecteerde taal"
  1375. #~ msgid "Query"
  1376. #~ msgstr "Zoekopdracht"
  1377. #~ msgid "save"
  1378. #~ msgstr "bewaren"
  1379. #~ msgid "back"
  1380. #~ msgstr "terug"
  1381. #~ msgid "Links"
  1382. #~ msgstr "Koppelingen"
  1383. #~ msgid "RSS subscription"
  1384. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1385. #~ msgid "Search results"
  1386. #~ msgstr "Zoekresultaten"
  1387. #~ msgid "next page"
  1388. #~ msgstr "volgende pagina"
  1389. #~ msgid "previous page"
  1390. #~ msgstr "vorige pagina"
  1391. #~ msgid "Start search"
  1392. #~ msgstr "Start zoeken"
  1393. #~ msgid "Clear search"
  1394. #~ msgstr "Zoekopdracht wissen"
  1395. #~ msgid "Clear"
  1396. #~ msgstr "Wissen"
  1397. #~ msgid "stats"
  1398. #~ msgstr "stats"
  1399. #~ msgid "Heads up!"
  1400. #~ msgstr "Opgelet!"
  1401. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1402. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je SearXNG voor de eerste keer gebruikt."
  1403. #~ msgid "Well done!"
  1404. #~ msgstr "Goed gedaan!"
  1405. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1406. #~ msgstr "Instellingen opgeslagen."
  1407. #~ msgid "Oh snap!"
  1408. #~ msgstr "Oeps!"
  1409. #~ msgid "Something went wrong."
  1410. #~ msgstr "Er ging iets fout."
  1411. #~ msgid "Date"
  1412. #~ msgstr "Datum"
  1413. #~ msgid "Type"
  1414. #~ msgstr "Type"
  1415. #~ msgid "Get image"
  1416. #~ msgstr "Toon afbeelding"
  1417. #~ msgid "Center Alignment"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ msgid "preferences"
  1422. #~ msgstr "voorkeuren"
  1423. #~ msgid "Scores per result"
  1424. #~ msgstr "Scores per zoekresultaat"
  1425. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1426. #~ msgstr "een privacy-respecterende, aanpasbare meta-zoekmachine"
  1427. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1428. #~ msgstr "Voor deze publicatie is geen abstract beschikbaar."
  1429. #~ msgid "Self Informations"
  1430. #~ msgstr "Informatie Over Jezelf"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1433. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1434. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1435. #~ "methods</a>"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "Bepaal hoe de formulieren worden "
  1438. #~ "ingestuurd, <a "
  1439. #~ "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1440. #~ "#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over"
  1441. #~ " opvraagmethodes</a>"
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "This plugin checks if the address "
  1444. #~ "of the request is a TOR exit "
  1445. #~ "node, and informs the user if it"
  1446. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1447. #~ "searxng."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ "Deze plugin controleert of het adres "
  1450. #~ "van de aanvraag een TOR exit node"
  1451. #~ " is, en informeert de gebruiker als"
  1452. #~ " dat zo is, net zoals "
  1453. #~ "check.torproject.org maar dan van searxng."
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "The TOR exit node list "
  1456. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1457. #~ "unreachable."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ "De TOR exit node lijst "
  1460. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1461. #~ "onbereikbaar."
  1462. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1463. #~ msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is."
  1464. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1465. #~ msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is."
  1466. #~ msgid ""
  1467. #~ "The could not download the list of"
  1468. #~ " Tor exit-nodes from "
  1469. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1473. #~ " you have this external IP address:"
  1474. #~ " {ip_address}."
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid "Autodetect search language"
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid "others"
  1483. #~ msgstr "overigen"
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "This tab does not show up for "
  1486. #~ "search results, but you can search "
  1487. #~ "the engines listed here via bangs."
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor"
  1490. #~ " zoekresultaten, maar u kunt de hier"
  1491. #~ " genoemde zoekmachines doorzoeken via "
  1492. #~ "bangs."
  1493. #~ msgid "Shortcut"
  1494. #~ msgstr "Snelkoppeling"
  1495. #~ msgid "!bang"
  1496. #~ msgstr ""
  1497. #~ msgid ""
  1498. #~ "This tab dues not exists in the"
  1499. #~ " user interface, but you can search"
  1500. #~ " in these engines by its !bangs."
  1501. #~ msgstr ""
  1502. #~ "Deze tab bestaat niet in de "
  1503. #~ "gebruikers omgeving, maar u kunt in "
  1504. #~ "deze machines zoeken via hun !bang."
  1505. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1506. #~ msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen."
  1507. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ "Gelieve later opnieuw te proberen of "
  1510. #~ "een andere SearXNG-instantie te "
  1511. #~ "proberen."
  1512. #~ msgid ""
  1513. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1514. #~ "publications when available (plugin required)"
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ "Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies"
  1517. #~ " van publicaties, indien beschikbaar "
  1518. #~ "(plug-in vereist)"
  1519. #~ msgid "Bang"
  1520. #~ msgstr "!bang"
  1521. #~ msgid ""
  1522. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1523. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1524. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1525. #~ "methods</a>"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ "Bepaal hoe de formulieren worden "
  1528. #~ "ingestuurd, <a "
  1529. #~ "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1530. #~ "#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over"
  1531. #~ " opvraagmethodes</a>"
  1532. #~ msgid "On"
  1533. #~ msgstr "Aan"
  1534. #~ msgid "Off"
  1535. #~ msgstr "Uit"
  1536. #~ msgid "Enabled"
  1537. #~ msgstr "Ingeschakeld"
  1538. #~ msgid "Disabled"
  1539. #~ msgstr "Uitgeschakeld"
  1540. #~ msgid ""
  1541. #~ "Perform search immediately if a category"
  1542. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1543. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1544. #~ msgstr ""
  1545. #~ "Zoekopdracht onmiddellijk uitvoeren wanneer "
  1546. #~ "een categorie geselecteerd wordt. Zet "
  1547. #~ "dit uit om meerdere categorieën te "
  1548. #~ "selecteren. (JavaScript vereist)"
  1549. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1550. #~ msgstr "Sneltoetsen als in Vim"
  1551. #~ msgid ""
  1552. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1553. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1554. #~ " key on main or result page to"
  1555. #~ " get help."
  1556. #~ msgstr ""
  1557. #~ "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen "
  1558. #~ "zoals die in Vim (JavaScript vereist)."
  1559. #~ " Druk op ‘h’ op de hoofdpagina "
  1560. #~ "of de pagina met resultaten voor "
  1561. #~ "hulp."
  1562. #~ msgid ""
  1563. #~ "we didn't find any results. Please "
  1564. #~ "use another query or search in "
  1565. #~ "more categories."
  1566. #~ msgstr ""
  1567. #~ "We konden geen resultaten vinden. "
  1568. #~ "Probeer een andere zoekopdracht, of zoek"
  1569. #~ " in meer categorieën."
  1570. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1571. #~ msgstr ""
  1572. #~ "Pas resulterende servernamen aan of "
  1573. #~ "verwijder resultaten op basis van de "
  1574. #~ "servernaam"
  1575. #~ msgid "Bytes"
  1576. #~ msgstr "Bytes"
  1577. #~ msgid "kiB"
  1578. #~ msgstr "kiB"
  1579. #~ msgid "MiB"
  1580. #~ msgstr "MiB"
  1581. #~ msgid "GiB"
  1582. #~ msgstr "GiB"
  1583. #~ msgid "TiB"
  1584. #~ msgstr "TiB"
  1585. #~ msgid "Hostname replace"
  1586. #~ msgstr "Servernaam vervangen"
  1587. #~ msgid "Error!"
  1588. #~ msgstr "Fout!"
  1589. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1590. #~ msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen"
  1591. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1592. #~ msgstr "Maak een nieuwe issue op Github"
  1593. #~ msgid "dummy"
  1594. #~ msgstr ""