messages.po 51 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  12. # Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # Hudobni Volk <hudobnivolk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:16+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  24. "Language: sl\n"
  25. "Language-Team: Slovenian "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
  28. "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "brez nadaljnjega razvrščanja v podskupine"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "Ostale kategorije"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "datoteke"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "splošno"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "glasba"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "družabna omrežja"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "slike"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "videi"
  65. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  66. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  67. msgid "radio"
  68. msgstr "radio"
  69. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "tv"
  72. msgstr "televizija"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "it"
  76. msgstr "informatika"
  77. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "news"
  80. msgstr "novice"
  81. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "map"
  84. msgstr "zemljevid"
  85. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "onions"
  88. msgstr "čebula"
  89. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "science"
  92. msgstr "znanost"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "apps"
  96. msgstr "aplikacije"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "dictionaries"
  100. msgstr "slovarji"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "lyrics"
  104. msgstr "besedilo"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "packages"
  108. msgstr "paketi"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "q&a"
  112. msgstr "vprašanja in odgovori"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "repos"
  116. msgstr "repozitoriji"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "software wikis"
  120. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "web"
  124. msgstr "splet"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "scientific publications"
  128. msgstr "znanstvena publikacija"
  129. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "auto"
  132. msgstr "avtomatsko"
  133. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "light"
  136. msgstr "svetlo"
  137. #. STYLE_NAMES['DARK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "dark"
  140. msgstr "temno"
  141. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "black"
  144. msgstr ""
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Uptime"
  148. msgstr "Čas delovanja"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  150. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  151. msgid "About"
  152. msgstr "O nas"
  153. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  154. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  155. msgid "Average temp."
  156. msgstr "Povprečna temp."
  157. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  158. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  159. msgid "Cloud cover"
  160. msgstr "Oblačnost"
  161. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  162. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Condition"
  165. msgstr "Pogoji"
  166. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Current condition"
  170. msgstr "Trenutno stanje"
  171. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  172. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "Večer"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  177. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "Občuti se kot"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  182. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "Vlaga"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Max temp."
  189. msgstr "Najvišja temp."
  190. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Min temp."
  194. msgstr "Najnižja temp."
  195. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Morning"
  198. msgstr "Jutro"
  199. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Night"
  202. msgstr "Noč"
  203. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Noon"
  206. msgstr "Opoldne"
  207. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  208. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  209. msgid "Pressure"
  210. msgstr "Tlak"
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  212. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Sunrise"
  215. msgstr "Sončni vzhod"
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunset"
  220. msgstr "Sončni zahod"
  221. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  223. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  224. msgid "Temperature"
  225. msgstr "Temperatura"
  226. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "UV index"
  230. msgstr "UV indeks"
  231. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "Visibility"
  235. msgstr "Vidnost"
  236. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  238. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  239. msgid "Wind"
  240. msgstr "Veter"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  242. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  243. msgid "subscribers"
  244. msgstr "naročniki"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  247. msgid "posts"
  248. msgstr "objave"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  251. msgid "active users"
  252. msgstr "aktivni uporabnik"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  254. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  255. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  256. msgid "comments"
  257. msgstr "komentarji"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  260. msgid "user"
  261. msgstr "uporabnik"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  264. msgid "community"
  265. msgstr "skupnost"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  267. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  268. msgid "points"
  269. msgstr "točke"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "title"
  273. msgstr "glavni naslov"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  276. msgid "author"
  277. msgstr "avtor"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  279. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  280. msgid "open"
  281. msgstr ""
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "closed"
  285. msgstr ""
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  288. msgid "answered"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/webapp.py:323
  291. msgid "No item found"
  292. msgstr "Ni zadetkov"
  293. #: searx/engines/qwant.py:288
  294. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  295. msgid "Source"
  296. msgstr "Vir"
  297. #: searx/webapp.py:327
  298. msgid "Error loading the next page"
  299. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  300. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  301. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  302. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  303. #: searx/webapp.py:508
  304. msgid "Invalid settings"
  305. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  306. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  307. msgid "search error"
  308. msgstr "napaka pri iskanju"
  309. #: searx/webutils.py:36
  310. msgid "timeout"
  311. msgstr "odmor"
  312. #: searx/webutils.py:37
  313. msgid "parsing error"
  314. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  315. #: searx/webutils.py:38
  316. msgid "HTTP protocol error"
  317. msgstr "napaka protokola HTTP"
  318. #: searx/webutils.py:39
  319. msgid "network error"
  320. msgstr "omrežna napaka"
  321. #: searx/webutils.py:40
  322. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  323. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  324. #: searx/webutils.py:42
  325. msgid "unexpected crash"
  326. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  327. #: searx/webutils.py:49
  328. msgid "HTTP error"
  329. msgstr "napaka HTTP"
  330. #: searx/webutils.py:50
  331. msgid "HTTP connection error"
  332. msgstr "napaka povezave HTTP"
  333. #: searx/webutils.py:56
  334. msgid "proxy error"
  335. msgstr "napaka proxyja"
  336. #: searx/webutils.py:57
  337. msgid "CAPTCHA"
  338. msgstr "CAPTCHA"
  339. #: searx/webutils.py:58
  340. msgid "too many requests"
  341. msgstr "preveč prošenj"
  342. #: searx/webutils.py:59
  343. msgid "access denied"
  344. msgstr "dostop zavrnjen"
  345. #: searx/webutils.py:60
  346. msgid "server API error"
  347. msgstr "napaka API strežnika"
  348. #: searx/webutils.py:79
  349. msgid "Suspended"
  350. msgstr "Prekinjeno"
  351. #: searx/webutils.py:314
  352. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  353. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  354. #: searx/webutils.py:315
  355. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  357. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  358. msgid "Random value generator"
  359. msgstr "Generator naključnih števil"
  360. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  361. msgid "Generate different random values"
  362. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  363. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  364. msgid "Statistics functions"
  365. msgstr "Statistične funkcije"
  366. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  367. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  368. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  369. #: searx/engines/mozhi.py:57
  370. msgid "Synonyms"
  371. msgstr ""
  372. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  373. msgid "Get directions"
  374. msgstr "Pridobite navodila"
  375. #: searx/engines/pdbe.py:96
  376. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  377. msgstr "{title} (neveljaven)"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:103
  379. msgid "This entry has been superseded by"
  380. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  381. #: searx/engines/qwant.py:290
  382. msgid "Channel"
  383. msgstr "Kanal"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  385. msgid "bitrate"
  386. msgstr "bitna hitrost"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  388. msgid "votes"
  389. msgstr "glasov"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  391. msgid "clicks"
  392. msgstr "klikov"
  393. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  394. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  395. msgid "Language"
  396. msgstr "Jezik"
  397. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  398. msgid ""
  399. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  400. "{lastCitationVelocityYear}"
  401. msgstr ""
  402. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  403. "{lastCitationVelocityYear}"
  404. #: searx/engines/tineye.py:45
  405. msgid ""
  406. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  407. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  408. " WebP."
  409. msgstr ""
  410. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  411. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  412. "BMP, TIFF ali WebP."
  413. #: searx/engines/tineye.py:51
  414. msgid ""
  415. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  416. " visual detail to successfully identify matches."
  417. msgstr ""
  418. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  419. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  420. #: searx/engines/tineye.py:57
  421. msgid "The image could not be downloaded."
  422. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  423. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  424. msgid "Book rating"
  425. msgstr "Ocena knjige"
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  427. msgid "File quality"
  428. msgstr "Kakovost datoteke"
  429. #: searx/plugins/calculator.py:18
  430. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  431. msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice"
  432. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  433. msgid "Converts strings to different hash digests."
  434. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  436. msgid "hash digest"
  437. msgstr "Hash vrednost"
  438. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  439. msgid "Hostnames plugin"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  442. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  445. msgid "Open Access DOI rewrite"
  446. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  448. msgid ""
  449. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  450. "when available"
  451. msgstr ""
  452. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  453. "publikacij, ko so na voljo"
  454. #: searx/plugins/self_info.py:9
  455. msgid "Self Information"
  456. msgstr "Informacije o sebi"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:10
  458. msgid ""
  459. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  460. "contains \"user agent\"."
  461. msgstr ""
  462. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
  463. "je niz \"user agent\"."
  464. #: searx/plugins/self_info.py:28
  465. msgid "Your IP is: "
  466. msgstr ""
  467. #: searx/plugins/self_info.py:31
  468. msgid "Your user-agent is: "
  469. msgstr ""
  470. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  471. msgid "Tor check plugin"
  472. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  474. msgid ""
  475. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  476. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  477. msgstr ""
  478. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  479. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  480. "preko SearXNG-ja."
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  482. msgid ""
  483. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  484. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  485. msgstr ""
  486. "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s "
  487. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  488. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  489. msgid ""
  490. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  491. "{ip_address}"
  492. msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  494. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  495. msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
  496. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  497. msgid "Tracker URL remover"
  498. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  500. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  501. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  502. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  503. msgid "Convert between units"
  504. msgstr "Pretvarjanje med enotami"
  505. #: searx/templates/simple/404.html:4
  506. msgid "Page not found"
  507. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:6
  509. #, python-format
  510. msgid "Go to %(search_page)s."
  511. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  512. #: searx/templates/simple/404.html:6
  513. msgid "search page"
  514. msgstr "stran za iskanje"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:54
  516. msgid "Donate"
  517. msgstr "Doniraj"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:58
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  520. msgid "Preferences"
  521. msgstr "Nastavitve"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:68
  523. msgid "Powered by"
  524. msgstr "Omogočeno z"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:68
  526. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  527. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:69
  529. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  530. msgid "Source code"
  531. msgstr "Izvorna koda"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:70
  533. msgid "Issue tracker"
  534. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  536. msgid "Engine stats"
  537. msgstr "Statistike iskalnika"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:73
  539. msgid "Public instances"
  540. msgstr "Javne instance"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:76
  542. msgid "Privacy policy"
  543. msgstr "Politika zasebnosti"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:79
  545. msgid "Contact instance maintainer"
  546. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  547. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  548. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  549. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  551. msgid "Length"
  552. msgstr "Dolžina"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  554. msgid "Views"
  555. msgstr ""
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  557. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  558. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  559. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  560. msgid "Author"
  561. msgstr "Avtor"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  563. msgid "cached"
  564. msgstr "predpomnjeno"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "proxied"
  567. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  568. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  569. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  570. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  572. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  573. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  575. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  576. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  578. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  579. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  581. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  582. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  584. msgid "No HTTPS"
  585. msgstr "Brez HTTPS"
  586. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  589. msgid "View error logs and submit a bug report"
  590. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  592. msgid "!bang for this engine"
  593. msgstr "!bang za ta iskalnik"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  595. msgid "!bang for its categories"
  596. msgstr "!bang za njegove kategorije"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  599. msgid "Median"
  600. msgstr "Mediana"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  602. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  603. msgid "P80"
  604. msgstr "P80"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  607. msgid "P95"
  608. msgstr "P95"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  610. msgid "Failed checker test(s): "
  611. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  613. msgid "Errors:"
  614. msgstr "Napake:"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  616. msgid "General"
  617. msgstr "Splošno"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  619. msgid "Default categories"
  620. msgstr "Privzete kategorije"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  622. msgid "User interface"
  623. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  625. msgid "Privacy"
  626. msgstr "Zasebnost"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  628. msgid "Engines"
  629. msgstr "Iskalniki"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  631. msgid "Currently used search engines"
  632. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  634. msgid "Special Queries"
  635. msgstr "Posebne poizvedbe"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  637. msgid "Cookies"
  638. msgstr "Piškotki"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:23
  640. msgid "Answers"
  641. msgstr "Odgovori"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:42
  643. msgid "Number of results"
  644. msgstr "Število zadetkov"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:48
  646. msgid "Info"
  647. msgstr "Informacije"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:75
  649. msgid "Try searching for:"
  650. msgstr "Poskusite iskati:"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:107
  652. msgid "Back to top"
  653. msgstr "Nazaj na vrh"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:125
  655. msgid "Previous page"
  656. msgstr "Prejšnja stran"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:143
  658. msgid "Next page"
  659. msgstr "Naslednja stran"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:3
  661. msgid "Display the front page"
  662. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:9
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  665. msgid "Search for..."
  666. msgstr "Poišči..."
  667. #: searx/templates/simple/search.html:10
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  669. msgid "clear"
  670. msgstr "počisti"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:11
  672. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  673. msgid "search"
  674. msgstr "Išči"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  676. msgid "There is currently no data available. "
  677. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  678. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  680. msgid "Engine name"
  681. msgstr "Ime iskalnika"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  683. msgid "Scores"
  684. msgstr "Točke"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  686. msgid "Result count"
  687. msgstr "Število rezultatov"
  688. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  689. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  691. msgid "Response time"
  692. msgstr "Odzivni čas"
  693. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  695. msgid "Reliability"
  696. msgstr "Zanesljivost"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  698. msgid "Total"
  699. msgstr "Skupaj"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  701. msgid "HTTP"
  702. msgstr "HTTP"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  704. msgid "Processing"
  705. msgstr "obdelava"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  707. msgid "Warnings"
  708. msgstr "Opozorila"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  710. msgid "Errors and exceptions"
  711. msgstr "Napake in izjeme"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  713. msgid "Exception"
  714. msgstr "Izjeme"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  716. msgid "Message"
  717. msgstr "Sporočilo"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  719. msgid "Percentage"
  720. msgstr "Odstotek"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  722. msgid "Parameter"
  723. msgstr "Parameter"
  724. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  726. msgid "Filename"
  727. msgstr "Ime datoteke"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  729. msgid "Function"
  730. msgstr "Funkcija"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  732. msgid "Code"
  733. msgstr "Koda"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  735. msgid "Checker"
  736. msgstr "Pregledovalnik"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  738. msgid "Failed test"
  739. msgstr "Neuspešen preizkus"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  741. msgid "Comment(s)"
  742. msgstr "Komentar(ji)"
  743. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  744. msgid "Download results"
  745. msgstr "Prenesi zadetke"
  746. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  747. msgid "Messages from the search engines"
  748. msgstr "Sporočila iskalnikov"
  749. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  750. msgid "seconds"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  753. msgid "Search URL"
  754. msgstr "Iskalni URL"
  755. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  757. msgid "Copied"
  758. msgstr "Kopirano"
  759. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  760. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  761. msgid "Copy"
  762. msgstr "Kopiraj"
  763. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  764. msgid "Suggestions"
  765. msgstr "Predlogi"
  766. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  767. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  768. msgid "Search language"
  769. msgstr "Jezik iskanja"
  770. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  772. msgid "Default language"
  773. msgstr "Privzeti jezik"
  774. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  775. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  776. msgid "Auto-detect"
  777. msgstr "Samodejno zaznaj"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  784. msgid "SafeSearch"
  785. msgstr "Varno iskanje"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  787. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  788. msgid "Strict"
  789. msgstr "Strogo"
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  791. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  792. msgid "Moderate"
  793. msgstr "Zmerno"
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  795. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  796. msgid "None"
  797. msgstr "Brez"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  799. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  800. msgid "Time range"
  801. msgstr "Časovni razpon"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  803. msgid "Anytime"
  804. msgstr "Kadarkoli"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  806. msgid "Last day"
  807. msgstr "V zadnjem dnevu"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  809. msgid "Last week"
  810. msgstr "V zadnjem tednu"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  812. msgid "Last month"
  813. msgstr "V zadnjem mesecu"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  815. msgid "Last year"
  816. msgstr "V zadnjem letu"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  818. msgid "Information!"
  819. msgstr "Informacije!"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  821. msgid "currently, there are no cookies defined."
  822. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  824. msgid "Sorry!"
  825. msgstr "Škoda!"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  827. msgid "No results were found. You can try to:"
  828. msgstr "Ni rezultatov. Lahko poskusiš:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  830. msgid "There are no more results. You can try to:"
  831. msgstr "Ni več rezultatov. Lahko poskusiš:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  833. msgid "Refresh the page."
  834. msgstr "Osveži stran."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  836. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  837. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo (zgoraj)."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  839. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  840. msgstr "Zamenjaj iskalnik uporabljen v nastavitvah:"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  842. msgid "Switch to another instance:"
  843. msgstr "Preklopi na drugo instanco:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  845. msgid "Search for another query or select another category."
  846. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  848. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  849. msgstr "Pojdi na prejšnjo stran z uporabo gumba za prejšnjo stran."
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  851. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  852. msgid "Allow"
  853. msgstr "Dovoli"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  855. msgid "Keywords"
  856. msgstr "Ključne besede"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  859. msgid "Name"
  860. msgstr "Ime"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  862. msgid "Description"
  863. msgstr "Opis"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  865. msgid "Examples"
  866. msgstr "Primeri"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  868. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  869. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  871. msgid "This is the list of plugins."
  872. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  874. msgid "Autocomplete"
  875. msgstr "Samodejni predlogi"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  877. msgid "Find stuff as you type"
  878. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  880. msgid "Center Alignment"
  881. msgstr "Sredinska poravnava"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  883. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  884. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  886. msgid ""
  887. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  888. "computer."
  889. msgstr ""
  890. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
  891. "vaš računalnik."
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  893. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  894. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  896. msgid "Cookie name"
  897. msgstr "Ime piškotka"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  899. msgid "Value"
  900. msgstr "Vrednost"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  902. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  903. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  905. msgid ""
  906. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  907. "leaking data to the clicked result sites."
  908. msgstr ""
  909. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  910. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  912. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  913. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  915. msgid ""
  916. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  917. "preferences across devices."
  918. msgstr ""
  919. "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
  920. "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  922. msgid "Copy preferences hash"
  923. msgstr "Kopiraj hash nastavitev"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  925. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  926. msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  928. msgid "Preferences hash"
  929. msgstr "Hash nastavitev"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  931. msgid "Open Access DOI resolver"
  932. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  934. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  935. msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  937. msgid ""
  938. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  939. "these engines by its !bangs."
  940. msgstr ""
  941. "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
  942. "iskalnikih z njihovimi !bangi."
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  944. msgid "Enable all"
  945. msgstr "omogoči vse"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  947. msgid "Disable all"
  948. msgstr "onemogoči vse"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  950. msgid "!bang"
  951. msgstr "!bang"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  953. msgid "Supports selected language"
  954. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  956. msgid "Weight"
  957. msgstr "Teža"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  959. msgid "Max time"
  960. msgstr "Največji čas"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  962. msgid "Favicon Resolver"
  963. msgstr ""
  964. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  965. msgid "Display favicons near search results"
  966. msgstr ""
  967. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  968. msgid ""
  969. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  970. "this data about you."
  971. msgstr ""
  972. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  973. "hranimo teh podatkov o vas."
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  975. msgid ""
  976. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  977. "track you."
  978. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  979. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  980. msgid "Save"
  981. msgstr "Shrani"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  983. msgid "Reset defaults"
  984. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  986. msgid "Back"
  987. msgstr "Nazaj"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  989. msgid "Hotkeys"
  990. msgstr "Hitre tipke"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  992. msgid "Vim-like"
  993. msgstr "Kot v Vim"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  995. msgid ""
  996. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  997. "key on main or result page to get help."
  998. msgstr ""
  999. "Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za"
  1000. " pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1002. msgid "Image proxy"
  1003. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1005. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1006. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1008. msgid "Infinite scroll"
  1009. msgstr "Neskončno drsenje"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1011. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1012. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1014. msgid "What language do you prefer for search?"
  1015. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1017. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1018. msgstr ""
  1019. "Izberi Avtomatsko zaznavanje, da lahko SearXNG samodejno zazna jezik "
  1020. "poizvedbe."
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1022. msgid "HTTP Method"
  1023. msgstr "metoda HTTP"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1025. msgid "Change how forms are submitted"
  1026. msgstr "Spremeni način pošiljanja obrazcev"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1028. msgid "Query in the page's title"
  1029. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1031. msgid ""
  1032. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1033. "can record this title"
  1034. msgstr ""
  1035. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  1036. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1038. msgid "Results on new tabs"
  1039. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1041. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1042. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1044. msgid "Filter content"
  1045. msgstr "Filtriraj vsebino"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1047. msgid "Search on category select"
  1048. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1050. msgid ""
  1051. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1052. "multiple categories"
  1053. msgstr ""
  1054. "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
  1055. "kategorij"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1057. msgid "Theme"
  1058. msgstr "Tema"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1060. msgid "Change SearXNG layout"
  1061. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1063. msgid "Theme style"
  1064. msgstr "Slog teme"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1066. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1067. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1069. msgid "Engine tokens"
  1070. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1072. msgid "Access tokens for private engines"
  1073. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1075. msgid "Interface language"
  1076. msgstr "Jezik vmesnika"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1078. msgid "Change the language of the layout"
  1079. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1081. msgid "URL formatting"
  1082. msgstr ""
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1084. msgid "Pretty"
  1085. msgstr ""
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1087. msgid "Full"
  1088. msgstr ""
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1090. msgid "Host"
  1091. msgstr ""
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1093. msgid "Change result URL formatting"
  1094. msgstr ""
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1096. msgid "repo"
  1097. msgstr "repozitorij"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1101. msgid "show media"
  1102. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1105. msgid "hide media"
  1106. msgstr "skrij medijske vsebine"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1109. msgid "This site did not provide any description."
  1110. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1114. msgid "Filesize"
  1115. msgstr "Velikost"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1117. msgid "Date"
  1118. msgstr "Datum"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1121. msgid "Type"
  1122. msgstr "Vrsta"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1124. msgid "Resolution"
  1125. msgstr "Ločljivost"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1127. msgid "Format"
  1128. msgstr "Format"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1130. msgid "Engine"
  1131. msgstr "Pogon"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1133. msgid "View source"
  1134. msgstr "Ogled vira"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1136. msgid "address"
  1137. msgstr "Naslov"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1139. msgid "show map"
  1140. msgstr "prikaži zemljevid"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1142. msgid "hide map"
  1143. msgstr "skrij zemljevid"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1145. msgid "Version"
  1146. msgstr "Različica"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1148. msgid "Maintainer"
  1149. msgstr "Vzdrževalec"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1151. msgid "Updated at"
  1152. msgstr "Posodobljeno"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1155. msgid "Tags"
  1156. msgstr "Oznake"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1158. msgid "Popularity"
  1159. msgstr "Popularnost"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1161. msgid "License"
  1162. msgstr "Licenca"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1164. msgid "Project"
  1165. msgstr "Projekt"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1167. msgid "Project homepage"
  1168. msgstr "Domača stran projekta"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1170. msgid "Published date"
  1171. msgstr "Datum objave"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1173. msgid "Journal"
  1174. msgstr "Revija"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1176. msgid "Editor"
  1177. msgstr "Urejevalnik"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1179. msgid "Publisher"
  1180. msgstr "Založnik"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1182. msgid "DOI"
  1183. msgstr "DOI"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1185. msgid "ISSN"
  1186. msgstr "ISSN"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1188. msgid "ISBN"
  1189. msgstr "ISBN"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1191. msgid "PDF"
  1192. msgstr "PDF"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1194. msgid "HTML"
  1195. msgstr "HTML"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1197. msgid "magnet link"
  1198. msgstr "magnet povezava"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1200. msgid "torrent file"
  1201. msgstr "torrent datoteka"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1203. msgid "Seeder"
  1204. msgstr "Sejalec"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1206. msgid "Leecher"
  1207. msgstr "Odjemalec"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1209. msgid "Number of Files"
  1210. msgstr "Število datotek"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1212. msgid "show video"
  1213. msgstr "pokaži video"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1215. msgid "hide video"
  1216. msgstr "skrij video"
  1217. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1218. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  1219. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1220. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  1221. #~ msgid "Errors"
  1222. #~ msgstr "Napake"
  1223. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1226. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "Results are opened in the same "
  1229. #~ "window by default. This plugin "
  1230. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1231. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1232. #~ "required)"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  1235. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  1236. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  1237. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  1238. #~ "JavaScript)"
  1239. #~ msgid "Color"
  1240. #~ msgstr "Barva"
  1241. #~ msgid "Blue (default)"
  1242. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  1243. #~ msgid "Violet"
  1244. #~ msgstr "Vijolična"
  1245. #~ msgid "Green"
  1246. #~ msgstr "Zelena"
  1247. #~ msgid "Cyan"
  1248. #~ msgstr "Cian modra"
  1249. #~ msgid "Orange"
  1250. #~ msgstr "Oranžna"
  1251. #~ msgid "Red"
  1252. #~ msgstr "Rdeča"
  1253. #~ msgid "Category"
  1254. #~ msgstr "Kategorija"
  1255. #~ msgid "Block"
  1256. #~ msgstr "Blokiraj"
  1257. #~ msgid "original context"
  1258. #~ msgstr "originalna stran"
  1259. #~ msgid "Plugins"
  1260. #~ msgstr "Vtičniki"
  1261. #~ msgid "Answerers"
  1262. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1263. #~ msgid "Avg. time"
  1264. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1265. #~ msgid "show details"
  1266. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1267. #~ msgid "hide details"
  1268. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1269. #~ msgid "Load more..."
  1270. #~ msgstr "Naloži več..."
  1271. #~ msgid "Loading..."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ msgid "Change searx layout"
  1274. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1275. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1276. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1277. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1278. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1279. #~ msgid ""
  1280. #~ "This is the list of cookies and"
  1281. #~ " their values searx is storing on "
  1282. #~ "your computer."
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1285. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1286. #~ "vašem računalniku."
  1287. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1288. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1289. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1290. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1291. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1292. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1293. #~ msgid "Themes"
  1294. #~ msgstr "Teme"
  1295. #~ msgid "Reliablity"
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid ""
  1298. #~ "When enabled, the result page's title"
  1299. #~ " contains your query. Your browser "
  1300. #~ "can record this title."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Method"
  1303. #~ msgstr "Metoda"
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "This tab does not show up for "
  1306. #~ "search results but you can search "
  1307. #~ "the engines listed here via bangs."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ msgid "Advanced settings"
  1310. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1311. #~ msgid "Close"
  1312. #~ msgstr "Zapri"
  1313. #~ msgid "Language"
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "broken"
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid "supported"
  1318. #~ msgstr "podprto"
  1319. #~ msgid "not supported"
  1320. #~ msgstr "ni podprto"
  1321. #~ msgid "about"
  1322. #~ msgstr "več o"
  1323. #~ msgid "Avg."
  1324. #~ msgstr "Povprečje"
  1325. #~ msgid "User Interface"
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1328. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1329. #~ msgid "Style"
  1330. #~ msgstr "Stil"
  1331. #~ msgid "Show advanced settings"
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ msgid "Allow all"
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "Disable all"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "Selected language"
  1340. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1341. #~ msgid "Query"
  1342. #~ msgstr "Poizvedba"
  1343. #~ msgid "save"
  1344. #~ msgstr "shrani"
  1345. #~ msgid "back"
  1346. #~ msgstr "nazaj"
  1347. #~ msgid "Links"
  1348. #~ msgstr "Povezave"
  1349. #~ msgid "RSS subscription"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid "Search results"
  1352. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1353. #~ msgid "next page"
  1354. #~ msgstr "naslednja stran"
  1355. #~ msgid "previous page"
  1356. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1357. #~ msgid "Start search"
  1358. #~ msgstr "Začni iskati"
  1359. #~ msgid "Clear search"
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ msgid "Clear"
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ msgid "stats"
  1364. #~ msgstr "statistike"
  1365. #~ msgid "Heads up!"
  1366. #~ msgstr "Pozor!"
  1367. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1368. #~ msgstr ""
  1369. #~ msgid "Well done!"
  1370. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1371. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1372. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1373. #~ msgid "Oh snap!"
  1374. #~ msgstr "Ojej!"
  1375. #~ msgid "Something went wrong."
  1376. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1377. #~ msgid "Date"
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid "Type"
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ msgid "Get image"
  1382. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1383. #~ msgid "Center Alignment"
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1386. #~ msgstr ""
  1387. #~ msgid "preferences"
  1388. #~ msgstr "nastavitve"
  1389. #~ msgid "Scores per result"
  1390. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1391. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1392. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1393. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1394. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1395. #~ msgid "Self Informations"
  1396. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1397. #~ msgid ""
  1398. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1399. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1400. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1401. #~ "methods</a>"
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1404. #~ " "
  1405. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1406. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1407. #~ "zahtevke </a>"
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "This plugin checks if the address "
  1410. #~ "of the request is a TOR exit "
  1411. #~ "node, and informs the user if it"
  1412. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1413. #~ "searxng."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
  1416. #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  1417. #~ "informira uporabnika o njem, kot "
  1418. #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
  1419. #~ "searxng-ja."
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "The TOR exit node list "
  1422. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1423. #~ "unreachable."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
  1426. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1427. #~ "nedosegljiv."
  1428. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1429. #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1430. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1431. #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1432. #~ msgid ""
  1433. #~ "The could not download the list of"
  1434. #~ " Tor exit-nodes from "
  1435. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1439. #~ " you have this external IP address:"
  1440. #~ " {ip_address}."
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "Autodetect search language"
  1445. #~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  1446. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1447. #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  1448. #~ msgid "others"
  1449. #~ msgstr "Ostali"
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "This tab does not show up for "
  1452. #~ "search results, but you can search "
  1453. #~ "the engines listed here via bangs."
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
  1456. #~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
  1457. #~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
  1458. #~ msgid "Shortcut"
  1459. #~ msgstr "Bližnjica"
  1460. #~ msgid "!bang"
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "This tab dues not exists in the"
  1464. #~ " user interface, but you can search"
  1465. #~ " in these engines by its !bangs."
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1468. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  1469. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1470. #~ msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1473. #~ "publications when available (plugin required)"
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ "Preusmeri na prosto dostopne različice "
  1476. #~ "publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  1477. #~ "vtičnik)"
  1478. #~ msgid "Bang"
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1482. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1483. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1484. #~ "methods</a>"
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
  1487. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1488. #~ " rel=\"external\">izvedite več o metodah "
  1489. #~ "zahtevka</a>"
  1490. #~ msgid "On"
  1491. #~ msgstr "Vklopljeno"
  1492. #~ msgid "Off"
  1493. #~ msgstr "Izklopljeno"
  1494. #~ msgid "Enabled"
  1495. #~ msgstr "Omogočeno"
  1496. #~ msgid "Disabled"
  1497. #~ msgstr "Onemogočeno"
  1498. #~ msgid ""
  1499. #~ "Perform search immediately if a category"
  1500. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1501. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1502. #~ msgstr ""
  1503. #~ "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi"
  1504. #~ " iskanje. Za izbor več kategorij "
  1505. #~ "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  1506. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1507. #~ msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  1508. #~ msgid ""
  1509. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1510. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1511. #~ " key on main or result page to"
  1512. #~ " get help."
  1513. #~ msgstr ""
  1514. #~ "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi "
  1515. #~ "bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  1516. #~ "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani"
  1517. #~ " ali strani z zadetki za pomoč."
  1518. #~ msgid ""
  1519. #~ "we didn't find any results. Please "
  1520. #~ "use another query or search in "
  1521. #~ "more categories."
  1522. #~ msgstr ""
  1523. #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
  1524. #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
  1525. #~ "kategorij za iskanje."
  1526. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1527. #~ msgstr ""
  1528. #~ "Prepiši rezultate strežniških imen ali "
  1529. #~ "odstrani rezultate na bazi strežniških "
  1530. #~ "imen"
  1531. #~ msgid "Bytes"
  1532. #~ msgstr "Bajti"
  1533. #~ msgid "kiB"
  1534. #~ msgstr "kiB"
  1535. #~ msgid "MiB"
  1536. #~ msgstr "MiB"
  1537. #~ msgid "GiB"
  1538. #~ msgstr "GiB"
  1539. #~ msgid "TiB"
  1540. #~ msgstr "TiB"
  1541. #~ msgid "Hostname replace"
  1542. #~ msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  1543. #~ msgid "Error!"
  1544. #~ msgstr "Napaka!"
  1545. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1546. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  1547. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1548. #~ msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  1549. #~ msgid "dummy"
  1550. #~ msgstr ""