messages.po 30 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-07-02 09:00+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: id\n"
  15. "Language-Team: Indonesian "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "lainnya"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "lainnya"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "berkas"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "umum"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musik"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "media sosial"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "gambar"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "video"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "teknologi"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "berita"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "peta"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "onion"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sains"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "aplikasi"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "kamus"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "lirik"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "paket"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "tanya jawab"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "repositori"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "wiki perangkat lunak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "web"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "otomatis"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "cerah"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "gelap"
  118. #: searx/webapp.py:165
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "waktu habis"
  121. #: searx/webapp.py:166
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "kesalahan penguraian"
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "kesalahan jaringan"
  130. #: searx/webapp.py:170
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  133. #: searx/webapp.py:177
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "kesalahan HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:178
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:184
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "kesalahan proksi"
  142. #: searx/webapp.py:185
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:186
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "akses ditolak"
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "kesalahan server API"
  154. #: searx/webapp.py:363
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Item tidak ditemukan"
  157. #: searx/engines/qwant.py:212
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "Sumber"
  161. #: searx/webapp.py:367
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  164. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  167. #: searx/webapp.py:526
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  170. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "kesalahan pencarian"
  173. #: searx/webapp.py:725
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  176. #: searx/webapp.py:727
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  179. #: searx/webapp.py:853
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "Ditangguhkan"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Penghasil nilai acak"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Fungsi statistik"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "Mendapatkan arah"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (USANG)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  206. #: searx/engines/qwant.py:214
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "Saluran"
  209. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  210. msgid "Converts strings to different hash digests."
  211. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  213. msgid "hash digest"
  214. msgstr "hash digest"
  215. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  216. msgid "Hostname replace"
  217. msgstr "Pengubah nama host"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  219. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  220. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  221. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  222. msgid "Open Access DOI rewrite"
  223. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  225. msgid ""
  226. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  227. "when available"
  228. msgstr ""
  229. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  230. "saat tersedia"
  231. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  232. msgid "Search on category select"
  233. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  235. msgid ""
  236. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  237. "multiple categories. (JavaScript required)"
  238. msgstr ""
  239. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  240. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  241. #: searx/plugins/self_info.py:20
  242. msgid "Self Informations"
  243. msgstr "Informasi Diri"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:21
  245. msgid ""
  246. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  247. "contains \"user agent\"."
  248. msgstr ""
  249. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  250. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  251. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  252. msgid "Tracker URL remover"
  253. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  255. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  256. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  257. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  258. msgid "Vim-like hotkeys"
  259. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  261. msgid ""
  262. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  263. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  264. msgstr ""
  265. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  266. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  267. "untuk mendapatkan bantuan."
  268. #: searx/templates/simple/404.html:4
  269. msgid "Page not found"
  270. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  271. #: searx/templates/simple/404.html:6
  272. #, python-format
  273. msgid "Go to %(search_page)s."
  274. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. msgid "search page"
  277. msgstr "halaman pencarian"
  278. #: searx/templates/simple/base.html:46
  279. msgid "About"
  280. msgstr "Tentang"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:49
  282. msgid "Donate"
  283. msgstr "Donasi"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:52
  285. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  286. msgid "Preferences"
  287. msgstr "Preferensi"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:62
  289. msgid "Powered by"
  290. msgstr "Diberdayakan oleh"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:62
  292. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  293. msgstr "sebuah mesin pencari meta yang menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:63
  295. msgid "Source code"
  296. msgstr "Kode sumber"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:64
  298. msgid "Issue tracker"
  299. msgstr "Pelacak masalah"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  301. msgid "Engine stats"
  302. msgstr "Statistik mesin"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:66
  304. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  305. msgid "Public instances"
  306. msgstr "Instansi umum"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:68
  308. msgid "Privacy policy"
  309. msgstr "Kebijakan privasi"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:71
  311. msgid "Contact instance maintainer"
  312. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  313. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  314. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  315. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  317. msgid "Length"
  318. msgstr "Durasi"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  321. msgid "Author"
  322. msgstr "Penulis"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "cached"
  325. msgstr "cache"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "proxied"
  328. msgstr "proksi"
  329. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  330. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  331. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  333. msgid "No HTTPS"
  334. msgstr "Tanpa HTTPS"
  335. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  338. #: searx/templates/simple/results.html:49
  339. msgid "View error logs and submit a bug report"
  340. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  343. msgid "Median"
  344. msgstr "Median"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  347. msgid "P80"
  348. msgstr "P80"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  350. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  351. msgid "P95"
  352. msgstr "P95"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  354. msgid "Failed checker test(s): "
  355. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  357. msgid "Errors:"
  358. msgstr "Kesalahan:"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  360. msgid "General"
  361. msgstr "Umum"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  363. msgid "Default categories"
  364. msgstr "Kategori bawaan"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  367. msgid "Search language"
  368. msgstr "Bahasa pencarian"
  369. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  371. msgid "Default language"
  372. msgstr "Bahasa bawaan"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  374. msgid "What language do you prefer for search?"
  375. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  377. msgid "Autocomplete"
  378. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  380. msgid "Find stuff as you type"
  381. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  388. msgid "SafeSearch"
  389. msgstr "Pencarian Aman"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  392. msgid "Strict"
  393. msgstr "Ketat"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  396. msgid "Moderate"
  397. msgstr "Menengah"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  400. msgid "None"
  401. msgstr "Tidak ada"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  403. msgid "Filter content"
  404. msgstr "Saring konten"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  406. msgid "Open Access DOI resolver"
  407. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  409. msgid ""
  410. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  411. "required)"
  412. msgstr ""
  413. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
  414. "dibutuhkan)"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  416. msgid "Engine tokens"
  417. msgstr "Token mesin"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  419. msgid "Access tokens for private engines"
  420. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  422. msgid "User interface"
  423. msgstr "Antarmuka pengguna"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  425. msgid "Interface language"
  426. msgstr "Bahasa antarmuka"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  428. msgid "Change the language of the layout"
  429. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  431. msgid "Theme"
  432. msgstr "Tema"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  434. msgid "Change SearXNG layout"
  435. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  437. msgid "Theme style"
  438. msgstr "Gaya tema"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  440. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  441. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  443. msgid "Center Alignment"
  444. msgstr "Penjajaran Tengah"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  448. msgid "On"
  449. msgstr "Aktif"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  453. msgid "Off"
  454. msgstr "Nonaktif"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  456. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  457. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  459. msgid "Results on new tabs"
  460. msgstr "Hasil pada tab baru"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  462. msgid "Open result links on new browser tabs"
  463. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  465. msgid "Infinite scroll"
  466. msgstr "Gulir tak terbatas"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  468. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  469. msgstr ""
  470. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  471. "halaman saat ini"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  473. msgid "Privacy"
  474. msgstr "Privasi"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  476. msgid "HTTP Method"
  477. msgstr "Metode HTTP"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  479. msgid ""
  480. "Change how forms are submited, <a "
  481. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  482. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  483. msgstr ""
  484. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  485. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  486. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  488. msgid "Image proxy"
  489. msgstr "Proksi gambar"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  492. msgid "Enabled"
  493. msgstr "Diaktifkan"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  496. msgid "Disabled"
  497. msgstr "Dinonaktifkan"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  499. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  500. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  502. msgid "Query in the page's title"
  503. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  505. msgid ""
  506. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  507. "can record this title"
  508. msgstr ""
  509. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  510. " Anda dapat merekam judul ini"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  512. msgid "Engines"
  513. msgstr "Mesin"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  515. msgid "Currently used search engines"
  516. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  518. msgid ""
  519. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  520. "engines listed here via bangs."
  521. msgstr ""
  522. "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
  523. "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  526. msgid "Allow"
  527. msgstr "Izinkan"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  530. msgid "Engine name"
  531. msgstr "Nama mesin"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  533. msgid "Shortcut"
  534. msgstr "Pintasan"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  536. msgid "Supports selected language"
  537. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  538. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  540. msgid "Time range"
  541. msgstr "Rentang waktu"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  544. msgid "Response time"
  545. msgstr "Waktu respons"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  547. msgid "Max time"
  548. msgstr "Waktu maksimum"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  551. msgid "Reliability"
  552. msgstr "Keandalan"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  554. msgid "Special Queries"
  555. msgstr "Pencarian Khusus"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  557. msgid "Keywords"
  558. msgstr "Kata kunci"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  560. msgid "Name"
  561. msgstr "Nama"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  563. msgid "Description"
  564. msgstr "Deskripsi"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  566. msgid "Examples"
  567. msgstr "Contoh"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  569. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  570. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  572. msgid "This is the list of plugins."
  573. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  575. msgid "Cookies"
  576. msgstr "Kuki"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  578. msgid ""
  579. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  580. "computer."
  581. msgstr ""
  582. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  583. "komputer Anda."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  585. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  586. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  588. msgid "Cookie name"
  589. msgstr "Nama kuki"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  591. msgid "Value"
  592. msgstr "Nilai"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  594. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  595. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  597. msgid ""
  598. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  599. "leaking data to the clicked result sites."
  600. msgstr ""
  601. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  602. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  603. "diklik."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  605. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  606. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  608. msgid ""
  609. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  610. "preferences across devices."
  611. msgstr ""
  612. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  613. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  615. msgid ""
  616. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  617. "this data about you."
  618. msgstr ""
  619. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  620. "menyimpan data ini tentang Anda."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  622. msgid ""
  623. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  624. "track you."
  625. msgstr ""
  626. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  627. "untuk melacak Anda."
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  629. msgid "Save"
  630. msgstr "Simpan"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  632. msgid "Reset defaults"
  633. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  635. msgid "Back"
  636. msgstr "Kembali"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:23
  638. msgid "Answers"
  639. msgstr "Jawaban"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:39
  641. msgid "Number of results"
  642. msgstr "Jumlah hasil"
  643. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  644. #: searx/templates/simple/results.html:46
  645. msgid "Error!"
  646. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:46
  648. msgid "Engines cannot retrieve results"
  649. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:68
  651. msgid "Suggestions"
  652. msgstr "Saran"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:90
  654. msgid "Search URL"
  655. msgstr "URL pencarian"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:96
  657. msgid "Download results"
  658. msgstr "Unduh hasil"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:120
  660. msgid "Try searching for:"
  661. msgstr "Coba cari:"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:152
  663. msgid "Back to top"
  664. msgstr "Kembali ke atas"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:170
  666. msgid "Previous page"
  667. msgstr "Halaman sebelumnya"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:187
  669. msgid "Next page"
  670. msgstr "Halaman berikutnya"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:3
  672. msgid "Display the front page"
  673. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:9
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  676. msgid "Search for..."
  677. msgstr "Cari..."
  678. #: searx/templates/simple/search.html:10
  679. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  680. msgid "clear"
  681. msgstr "bersihkan"
  682. #: searx/templates/simple/search.html:11
  683. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  684. msgid "search"
  685. msgstr "cari"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  687. msgid "There is currently no data available. "
  688. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  690. msgid "Scores"
  691. msgstr "Skor"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  693. msgid "Result count"
  694. msgstr "Jumlah hasil"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  696. msgid "Scores per result"
  697. msgstr "Skor per hasil"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  699. msgid "Total"
  700. msgstr "Total"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  702. msgid "HTTP"
  703. msgstr "HTTP"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  705. msgid "Processing"
  706. msgstr "Memproses"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  708. msgid "Warnings"
  709. msgstr "Peringatan"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  711. msgid "Errors and exceptions"
  712. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  714. msgid "Exception"
  715. msgstr "Pengecualian"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  717. msgid "Message"
  718. msgstr "Pesan"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  720. msgid "Percentage"
  721. msgstr "Persentase"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  723. msgid "Parameter"
  724. msgstr "Parameter"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  726. msgid "Filename"
  727. msgstr "Nama berkas"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  729. msgid "Function"
  730. msgstr "Fungsi"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  732. msgid "Code"
  733. msgstr "Kode"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  735. msgid "Checker"
  736. msgstr "Pemeriksa"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  738. msgid "Failed test"
  739. msgstr "Tes gagal"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  741. msgid "Comment(s)"
  742. msgstr "Komentar"
  743. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  744. msgid "Anytime"
  745. msgstr "Kapan saja"
  746. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  747. msgid "Last day"
  748. msgstr "Kemarin"
  749. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  750. msgid "Last week"
  751. msgstr "Minggu kemarin"
  752. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  753. msgid "Last month"
  754. msgstr "Bulan kemarin"
  755. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  756. msgid "Last year"
  757. msgstr "Tahun kemarin"
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  759. msgid "Information!"
  760. msgstr "Informasi!"
  761. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  762. msgid "currently, there are no cookies defined."
  763. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan"
  764. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  765. msgid "Engines cannot retrieve results."
  766. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  767. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  768. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  769. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  770. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  771. msgid "Sorry!"
  772. msgstr "Maaf!"
  773. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  774. msgid ""
  775. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  776. "categories."
  777. msgstr ""
  778. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  779. " cari dalam kategori lain."
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  781. msgid "show media"
  782. msgstr "tampilkan media"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  784. msgid "hide media"
  785. msgstr "sembunyikan media"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  788. msgid "This site did not provide any description."
  789. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  791. msgid "Format"
  792. msgstr "Format"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  794. msgid "Engine"
  795. msgstr "Mesin"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  797. msgid "View source"
  798. msgstr "Tampilkan sumber"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  800. msgid "address"
  801. msgstr "alamat"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  803. msgid "show map"
  804. msgstr "tampilkan peta"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  806. msgid "hide map"
  807. msgstr "sembunyikan peta"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  809. msgid "magnet link"
  810. msgstr "tautan magnet"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  812. msgid "torrent file"
  813. msgstr "berkas torrent"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  815. msgid "Seeder"
  816. msgstr "Seeder"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  818. msgid "Leecher"
  819. msgstr "Leecher"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  821. msgid "Filesize"
  822. msgstr "Ukuran berkas"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  824. msgid "Bytes"
  825. msgstr "Bita"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  827. msgid "kiB"
  828. msgstr "kiB"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  830. msgid "MiB"
  831. msgstr "MiB"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  833. msgid "GiB"
  834. msgstr "GiB"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  836. msgid "TiB"
  837. msgstr "TiB"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  839. msgid "Number of Files"
  840. msgstr "Jumlah Berkas"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  842. msgid "show video"
  843. msgstr "tampilkan video"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  845. msgid "hide video"
  846. msgstr "sembunyikan video"
  847. #~ msgid "Method"
  848. #~ msgstr "Metode"
  849. #~ msgid ""
  850. #~ "This tab does not show up for "
  851. #~ "search results but you can search "
  852. #~ "the engines listed here via bangs."
  853. #~ msgstr ""
  854. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  855. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  856. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  857. #~ "fitur bangs."
  858. #~ msgid "Advanced settings"
  859. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  860. #~ msgid "Close"
  861. #~ msgstr "Tutup"
  862. #~ msgid "Language"
  863. #~ msgstr "Bahasa"
  864. #~ msgid "broken"
  865. #~ msgstr "rusak"
  866. #~ msgid "supported"
  867. #~ msgstr "didukung"
  868. #~ msgid "not supported"
  869. #~ msgstr "tidak didukung"
  870. #~ msgid "about"
  871. #~ msgstr "tentang"
  872. #~ msgid "Avg."
  873. #~ msgstr "Rata-rata"
  874. #~ msgid "User Interface"
  875. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  876. #~ msgid "Choose style for this theme"
  877. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  878. #~ msgid "Style"
  879. #~ msgstr "Gaya"
  880. #~ msgid "Show advanced settings"
  881. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  882. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  883. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  884. #~ msgid "Allow all"
  885. #~ msgstr "Izinkan semua"
  886. #~ msgid "Disable all"
  887. #~ msgstr "Matikan semua"
  888. #~ msgid "Selected language"
  889. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  890. #~ msgid "Query"
  891. #~ msgstr "Pencarian"
  892. #~ msgid "save"
  893. #~ msgstr "simpan"
  894. #~ msgid "back"
  895. #~ msgstr "kembali"
  896. #~ msgid "Links"
  897. #~ msgstr "Tautan"
  898. #~ msgid "RSS subscription"
  899. #~ msgstr "Langganan RSS"
  900. #~ msgid "Search results"
  901. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  902. #~ msgid "next page"
  903. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  904. #~ msgid "previous page"
  905. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  906. #~ msgid "Start search"
  907. #~ msgstr "Mulai mencari"
  908. #~ msgid "Clear search"
  909. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  910. #~ msgid "Clear"
  911. #~ msgstr "Bersihkan"
  912. #~ msgid "stats"
  913. #~ msgstr "statistik"
  914. #~ msgid "Heads up!"
  915. #~ msgstr "Perhatian!"
  916. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  917. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  918. #~ msgid "Well done!"
  919. #~ msgstr "Selamat!"
  920. #~ msgid "Settings saved successfully."
  921. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  922. #~ msgid "Oh snap!"
  923. #~ msgstr "Aduh!"
  924. #~ msgid "Something went wrong."
  925. #~ msgstr "Ada yang salah."
  926. #~ msgid "Date"
  927. #~ msgstr "Tanggal"
  928. #~ msgid "Type"
  929. #~ msgstr "Tipe"
  930. #~ msgid "Get image"
  931. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  932. #~ msgid "Center Alignment"
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ msgid "preferences"
  937. #~ msgstr "preferensi"