messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343
  1. # Portuguese (Brazil) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2017
  7. # C. E., 2020
  8. # C. E., 2018
  9. # Gabriel Nunes <gabriel.hkr@gmail.com>, 2017
  10. # Guimarães Mello <matheus.mello@disroot.org>, 2017
  11. # Neton Brício <fervelinux@gmail.com>, 2015
  12. # pizzaiolo, 2016
  13. # shizuka, 2018
  14. # Leonardo Colman <dev@leonardo.colman.com.br>, 2022.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n"
  21. "Last-Translator: Leonardo Colman <dev@leonardo.colman.com.br>\n"
  22. "Language: pt_BR\n"
  23. "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
  24. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "outros"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "outro"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "arquivos"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "geral"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "música"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "redes sociais"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "imagens"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "vídeos"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "TI"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "notícias"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "mapas"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "onion"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "ciência"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "aplicativos"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "dicionários"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "letras"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "pacotes"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "dúvidas"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "repositórios"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "wikis de software"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "auto"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "claro"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "escuro"
  126. #: searx/webapp.py:165
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "tempo esgotado"
  129. #: searx/webapp.py:166
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "erro de leitura"
  132. #: searx/webapp.py:167
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "error de protocolo HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:168
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "erro de rede"
  138. #: searx/webapp.py:170
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "falha inesperada"
  141. #: searx/webapp.py:177
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "erro HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:178
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "erro de conexão HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:184
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "erro de proxy"
  150. #: searx/webapp.py:185
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:186
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "muitas solicitações"
  156. #: searx/webapp.py:187
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "acesso negado"
  159. #: searx/webapp.py:188
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "erro de API do servidor"
  162. #: searx/webapp.py:363
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Nenhum item encontrado"
  165. #: searx/engines/qwant.py:212
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Fonte"
  169. #: searx/webapp.py:367
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
  172. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
  175. #: searx/webapp.py:526
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Configurações inválidas"
  178. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "erro de busca"
  181. #: searx/webapp.py:725
  182. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
  184. #: searx/webapp.py:727
  185. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
  187. #: searx/webapp.py:853
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Suspenso"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Gerador de valor aleatório"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Gere diferentes valores aleatórios"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Funções estatísticas"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Computa {functions} dos argumentos"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Obter direções"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Esta entrada foi substituída por"
  211. #: searx/engines/pubmed.py:78
  212. msgid "No abstract is available for this publication."
  213. msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação."
  214. #: searx/engines/qwant.py:214
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Canal"
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  218. msgid "Converts strings to different hash digests."
  219. msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  221. msgid "hash digest"
  222. msgstr "resultado de hash"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  224. msgid "Hostname replace"
  225. msgstr "Substituir host"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  227. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  228. msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  230. msgid "Open Access DOI rewrite"
  231. msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
  232. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  233. msgid ""
  234. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  235. "when available"
  236. msgstr ""
  237. "Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de "
  238. "publicações, quando possível"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  240. msgid "Search on category select"
  241. msgstr "Pesquisar na categoria selecionada"
  242. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  243. msgid ""
  244. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  245. "multiple categories. (JavaScript required)"
  246. msgstr ""
  247. "Executar a busca imediatamente se a categoria está selecionada. Desativar"
  248. " para selecionar várias categorias. (Necessário JavaScript)"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:20
  250. msgid "Self Informations"
  251. msgstr "Informações Próprias"
  252. #: searx/plugins/self_info.py:21
  253. msgid ""
  254. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  255. "contains \"user agent\"."
  256. msgstr ""
  257. "Exibe o seu IP se a consulta contiver \"ip\" e seu agente de usuário, se "
  258. "a consulta contiver \"user agent\"."
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  260. msgid "Tracker URL remover"
  261. msgstr "Remover rastreador da URL"
  262. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  263. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  264. msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  266. msgid "Vim-like hotkeys"
  267. msgstr "Atalhos estilo Vim"
  268. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  269. msgid ""
  270. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  271. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  272. msgstr ""
  273. "Navegar pelos resultados de busca com atalhos semelhantes ao Vim "
  274. "(JavaScript necessário). Aperte \"h\" na página de resultados para obter "
  275. "ajuda."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:4
  277. msgid "Page not found"
  278. msgstr "Página não encontrada"
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. #, python-format
  281. msgid "Go to %(search_page)s."
  282. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  283. #: searx/templates/simple/404.html:6
  284. msgid "search page"
  285. msgstr "página de busca"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:46
  287. msgid "About"
  288. msgstr "Sobre"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:49
  290. msgid "Donate"
  291. msgstr "Doar"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:52
  293. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  294. msgid "Preferences"
  295. msgstr "Preferências"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:62
  297. msgid "Powered by"
  298. msgstr "Distribuído por"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:62
  300. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  301. msgstr "um mecanismo de metabusca que respeita a sua privacidade"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:63
  303. msgid "Source code"
  304. msgstr "Código fonte"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:64
  306. msgid "Issue tracker"
  307. msgstr "Rastreador de problemas"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  309. msgid "Engine stats"
  310. msgstr "Estatísticas de busca"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:66
  312. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  313. msgid "Public instances"
  314. msgstr "Instâncias públicas"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:68
  316. msgid "Privacy policy"
  317. msgstr "Política de Privacidade"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:71
  319. msgid "Contact instance maintainer"
  320. msgstr "Contatar o responsável da instância"
  321. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  322. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  323. msgstr "Clique na lupa para realizar a busca"
  324. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  325. msgid "Length"
  326. msgstr "Duração"
  327. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  328. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  329. msgid "Author"
  330. msgstr "Autor"
  331. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  332. msgid "cached"
  333. msgstr "em cache"
  334. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  335. msgid "proxied"
  336. msgstr "por proxy"
  337. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  338. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  339. msgstr "Envie um novo problema no Github incluindo as informações acima"
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  341. msgid "No HTTPS"
  342. msgstr "Sem HTTPS"
  343. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  346. #: searx/templates/simple/results.html:49
  347. msgid "View error logs and submit a bug report"
  348. msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  350. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  351. msgid "Median"
  352. msgstr "Mediana"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  354. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  355. msgid "P80"
  356. msgstr "P80"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  358. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  359. msgid "P95"
  360. msgstr "P95"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  362. msgid "Failed checker test(s): "
  363. msgstr "Teste(s) de verificador falhou: "
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  365. msgid "Errors:"
  366. msgstr "Erros:"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  368. msgid "General"
  369. msgstr "Geral"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  371. msgid "Default categories"
  372. msgstr "Categorias padrão"
  373. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  375. msgid "Search language"
  376. msgstr "Idioma de busca"
  377. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  379. msgid "Default language"
  380. msgstr "Idioma padrão"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  382. msgid "What language do you prefer for search?"
  383. msgstr "Que idioma você prefere para a busca?"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  385. msgid "Autocomplete"
  386. msgstr "Autocompletar"
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  388. msgid "Find stuff as you type"
  389. msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  396. msgid "SafeSearch"
  397. msgstr "Busca Segura"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  400. msgid "Strict"
  401. msgstr "Rigoroso"
  402. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  404. msgid "Moderate"
  405. msgstr "Moderado"
  406. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  408. msgid "None"
  409. msgstr "Nenhum"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  411. msgid "Filter content"
  412. msgstr "Filtrar conteúdo"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  414. msgid "Open Access DOI resolver"
  415. msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  417. msgid ""
  418. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  419. "required)"
  420. msgstr ""
  421. "Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das "
  422. "publicações (necessário plugin)"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  424. msgid "Engine tokens"
  425. msgstr "Tokens de busca"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  427. msgid "Access tokens for private engines"
  428. msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  430. msgid "User interface"
  431. msgstr "Interface de usuário"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  433. msgid "Interface language"
  434. msgstr "Idioma da interface"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  436. msgid "Change the language of the layout"
  437. msgstr "Alterar o idioma da interface"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  439. msgid "Theme"
  440. msgstr "Tema"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  442. msgid "Change SearXNG layout"
  443. msgstr "Mudar a interface do SearXNG"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  445. msgid "Theme style"
  446. msgstr "Estilo do tema"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  448. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  449. msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  451. msgid "Center Alignment"
  452. msgstr "Alinhamento central"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  456. msgid "On"
  457. msgstr "Ligado"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  461. msgid "Off"
  462. msgstr "Desligado"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  464. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  465. msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout do Oscar)."
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  467. msgid "Results on new tabs"
  468. msgstr "Resultados em novas abas"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  470. msgid "Open result links on new browser tabs"
  471. msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  473. msgid "Infinite scroll"
  474. msgstr "Rolagem infinita"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  476. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  477. msgstr ""
  478. "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
  479. "atual"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  481. msgid "Privacy"
  482. msgstr "Privacidade"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  484. msgid "HTTP Method"
  485. msgstr "Método HTTP"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  487. msgid ""
  488. "Change how forms are submited, <a "
  489. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  490. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  491. msgstr ""
  492. "Alterar como os formulários são submetidos<a "
  493. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  494. " rel=\"external\">saiba mais sobre os métodos de solicitação</a>"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  496. #, fuzzy
  497. msgid "Image proxy"
  498. msgstr "Imagem proxy"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  501. msgid "Enabled"
  502. msgstr "Habilitado"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  505. msgid "Disabled"
  506. msgstr "Desabilitado"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  508. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  509. msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  511. msgid "Query in the page's title"
  512. msgstr "Consulta no título da página"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  514. msgid ""
  515. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  516. "can record this title"
  517. msgstr ""
  518. "Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. "
  519. "Seu navegador pode registrar este título"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  521. msgid "Engines"
  522. msgstr "Buscadores"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  524. msgid "Currently used search engines"
  525. msgstr "Serviço de busca usado atualmente"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  527. msgid ""
  528. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  529. "engines listed here via bangs."
  530. msgstr ""
  531. "Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os "
  532. "sites listados aqui via bangs."
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  535. msgid "Allow"
  536. msgstr "Permitir"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  539. msgid "Engine name"
  540. msgstr "Nome do motor"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  542. msgid "Shortcut"
  543. msgstr "Atalhos"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  545. msgid "Supports selected language"
  546. msgstr "Suporta o idioma selecionado"
  547. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  549. msgid "Time range"
  550. msgstr "Intervalo de tempo"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  553. msgid "Response time"
  554. msgstr "Tempo de resposta"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  556. msgid "Max time"
  557. msgstr "Tempo máximo"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  560. msgid "Reliability"
  561. msgstr "Consistência"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  563. msgid "Special Queries"
  564. msgstr "Consultas especiais"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  566. msgid "Keywords"
  567. msgstr "Palavras-chave"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  569. msgid "Name"
  570. msgstr "Nome"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  572. msgid "Description"
  573. msgstr "Descrição"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  575. msgid "Examples"
  576. msgstr "Exemplos"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  578. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  579. msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  581. msgid "This is the list of plugins."
  582. msgstr "Esta é a lista de plugins."
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  584. msgid "Cookies"
  585. msgstr "Cookies"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  587. msgid ""
  588. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  589. "computer."
  590. msgstr ""
  591. "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
  592. "computador."
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  594. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  595. msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  597. msgid "Cookie name"
  598. msgstr "Nome do cookie"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  600. msgid "Value"
  601. msgstr "Valor"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  603. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  604. msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  606. msgid ""
  607. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  608. "leaking data to the clicked result sites."
  609. msgstr ""
  610. "Observe: ao especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa "
  611. "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
  612. "resultados."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  614. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  615. msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  617. msgid ""
  618. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  619. "preferences across devices."
  620. msgstr ""
  621. "Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para "
  622. "sincronizar preferências em outros dispositivos."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  624. msgid ""
  625. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  626. "this data about you."
  627. msgstr ""
  628. "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
  629. "nenhum dado a seu respeito."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  631. msgid ""
  632. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  633. "track you."
  634. msgstr ""
  635. "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
  636. " para rastreá-lo."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  638. msgid "Save"
  639. msgstr "Salvar"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  641. msgid "Reset defaults"
  642. msgstr "Redefinir configurações"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  644. msgid "Back"
  645. msgstr "Voltar"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:23
  647. msgid "Answers"
  648. msgstr "Perguntas"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:39
  650. msgid "Number of results"
  651. msgstr "Número de resultados"
  652. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  653. #: searx/templates/simple/results.html:46
  654. msgid "Error!"
  655. msgstr "Erro!"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:46
  657. msgid "Engines cannot retrieve results"
  658. msgstr "Os motores de busca não conseguiram obter resultados"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:68
  660. msgid "Suggestions"
  661. msgstr "Sugestões"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:90
  663. msgid "Search URL"
  664. msgstr "Buscar URL"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:96
  666. msgid "Download results"
  667. msgstr "Resultados de download"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:120
  669. msgid "Try searching for:"
  670. msgstr "Tente pesquisar por:"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:152
  672. msgid "Back to top"
  673. msgstr "de volta ao topo"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:170
  675. msgid "Previous page"
  676. msgstr "Página anterior"
  677. #: searx/templates/simple/results.html:187
  678. msgid "Next page"
  679. msgstr "Próxima página"
  680. #: searx/templates/simple/search.html:3
  681. msgid "Display the front page"
  682. msgstr "Mostrar a página inicial"
  683. #: searx/templates/simple/search.html:9
  684. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  685. msgid "Search for..."
  686. msgstr "Buscar por..."
  687. #: searx/templates/simple/search.html:10
  688. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  689. msgid "clear"
  690. msgstr "limpar"
  691. #: searx/templates/simple/search.html:11
  692. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  693. msgid "search"
  694. msgstr "buscar"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  696. msgid "There is currently no data available. "
  697. msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis. "
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  699. msgid "Scores"
  700. msgstr "Pontuações"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  702. msgid "Result count"
  703. msgstr "Contagem de resultados"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  705. msgid "Scores per result"
  706. msgstr "Pontuações por resultado"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  708. msgid "Total"
  709. msgstr "Total"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  711. msgid "HTTP"
  712. msgstr "HTTP"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  714. msgid "Processing"
  715. msgstr "Processando"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  717. msgid "Warnings"
  718. msgstr "Avisos"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  720. msgid "Errors and exceptions"
  721. msgstr "Erros e exceções"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  723. msgid "Exception"
  724. msgstr "Exceção"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  726. msgid "Message"
  727. msgstr "Mensagem"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  729. msgid "Percentage"
  730. msgstr "Porcentagem"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  732. msgid "Parameter"
  733. msgstr "Parâmetro"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  735. msgid "Filename"
  736. msgstr "Nome do arquivo"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  738. msgid "Function"
  739. msgstr "Função"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  741. msgid "Code"
  742. msgstr "Código"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  744. msgid "Checker"
  745. msgstr "Verificador"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  747. msgid "Failed test"
  748. msgstr "O teste falhou"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  750. msgid "Comment(s)"
  751. msgstr "Comentário(s)"
  752. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  753. msgid "Anytime"
  754. msgstr "A qualquer momento"
  755. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  756. msgid "Last day"
  757. msgstr "Ontem"
  758. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  759. msgid "Last week"
  760. msgstr "Semana passada"
  761. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  762. msgid "Last month"
  763. msgstr "Mês passado"
  764. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  765. msgid "Last year"
  766. msgstr "Ano passado"
  767. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  768. msgid "Information!"
  769. msgstr "Informação!"
  770. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  771. msgid "currently, there are no cookies defined."
  772. msgstr "atualmente, não há cookies definidos."
  773. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  774. msgid "Engines cannot retrieve results."
  775. msgstr "Os motores de busca não podem extrair os resultados."
  776. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  777. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  778. msgstr ""
  779. "Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância do "
  780. "SearXNG."
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  782. msgid "Sorry!"
  783. msgstr "Desculpe!"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  785. msgid ""
  786. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  787. "categories."
  788. msgstr ""
  789. "Não encontramos nenhum resultado. Utilize outra consulta ou pesquisa em "
  790. "mais categorias."
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  792. msgid "show media"
  793. msgstr "exibir mídia"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  795. msgid "hide media"
  796. msgstr "ocultar mídia"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  799. msgid "This site did not provide any description."
  800. msgstr "Esse site não tem uma descrição."
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  802. msgid "Format"
  803. msgstr "Formato"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  805. msgid "Engine"
  806. msgstr "Motor de busca"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  808. msgid "View source"
  809. msgstr "Ver código-fonte"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  811. msgid "address"
  812. msgstr "endereço"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  814. msgid "show map"
  815. msgstr "exibir mapas"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  817. msgid "hide map"
  818. msgstr "ocultar mapas"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  820. msgid "magnet link"
  821. msgstr "link magnético"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  823. msgid "torrent file"
  824. msgstr "arquivo torrent"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  826. msgid "Seeder"
  827. msgstr "Semeador"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  829. msgid "Leecher"
  830. msgstr "Leecher"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  832. msgid "Filesize"
  833. msgstr "Tamanho do arquivo"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  835. msgid "Bytes"
  836. msgstr "Bytes"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  838. msgid "kiB"
  839. msgstr "kiB"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  841. msgid "MiB"
  842. msgstr "MiB"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  844. msgid "GiB"
  845. msgstr "GiB"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  847. msgid "TiB"
  848. msgstr "TiB"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  850. msgid "Number of Files"
  851. msgstr "Número de Arquivos"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  853. msgid "show video"
  854. msgstr "exibir vídeo"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  856. msgid "hide video"
  857. msgstr "ocultar vídeo"
  858. #~ msgid "Engine time (sec)"
  859. #~ msgstr "Tempo do motor (segundos)"
  860. #~ msgid "Page loads (sec)"
  861. #~ msgstr "Carregamento da página (sec)"
  862. #~ msgid "Errors"
  863. #~ msgstr "Erros"
  864. #~ msgid "CAPTCHA required"
  865. #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
  866. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  867. #~ msgstr "Redirecionar conexões HTTP para HTTPS, se possível"
  868. #~ msgid ""
  869. #~ "Results are opened in the same "
  870. #~ "window by default. This plugin "
  871. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  872. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  873. #~ "required)"
  874. #~ msgstr ""
  875. #~ "Os resultados são abertos na mesma "
  876. #~ "janela por padrão. Este complemento muda"
  877. #~ " o comportamento padrão ao abrir "
  878. #~ "links em novas abas/janelas (JavaScript "
  879. #~ "necessário)."
  880. #~ msgid "Color"
  881. #~ msgstr "Cor"
  882. #~ msgid "Blue (default)"
  883. #~ msgstr "Azul (padrão)"
  884. #~ msgid "Violet"
  885. #~ msgstr "Violeta"
  886. #~ msgid "Green"
  887. #~ msgstr "Verde"
  888. #~ msgid "Cyan"
  889. #~ msgstr "Ciano"
  890. #~ msgid "Orange"
  891. #~ msgstr "Laranja"
  892. #~ msgid "Red"
  893. #~ msgstr "Vermelho"
  894. #~ msgid "Category"
  895. #~ msgstr "Categoria"
  896. #~ msgid "Block"
  897. #~ msgstr "Bloqueado"
  898. #~ msgid "original context"
  899. #~ msgstr "Contexto original"
  900. #~ msgid "Plugins"
  901. #~ msgstr "Complementos"
  902. #~ msgid "Answerers"
  903. #~ msgstr "Operadores de Resposta"
  904. #~ msgid "Avg. time"
  905. #~ msgstr "Tempo médio"
  906. #~ msgid "show details"
  907. #~ msgstr "Exibir detalhes"
  908. #~ msgid "hide details"
  909. #~ msgstr "ocultar detalhes"
  910. #~ msgid "Load more..."
  911. #~ msgstr "Mostrar mais..."
  912. #~ msgid "Loading..."
  913. #~ msgstr "Carregando..."
  914. #~ msgid "Change searx layout"
  915. #~ msgstr "Alterar interface do searx"
  916. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  917. #~ msgstr "Usar proxy para resultado de imagens exibidas através do searx"
  918. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  919. #~ msgstr "Esta é a lista do módulos de resposta instantânea do searx."
  920. #~ msgid ""
  921. #~ "This is the list of cookies and"
  922. #~ " their values searx is storing on "
  923. #~ "your computer."
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ "Esta é a lista de cookies que "
  926. #~ "o searx está armazenando em seu "
  927. #~ "computador."
  928. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  929. #~ msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do searx."
  930. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  931. #~ msgstr "Parece que você está usando o searx pela primeira vez."
  932. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ "Por favor, tente novamente mais tarde"
  935. #~ " ou procure outra instância do searx."
  936. #~ msgid "Themes"
  937. #~ msgstr "Temas"
  938. #~ msgid "Reliablity"
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ msgid ""
  941. #~ "When enabled, the result page's title"
  942. #~ " contains your query. Your browser "
  943. #~ "can record this title."
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "Method"
  946. #~ msgstr "Método"
  947. #~ msgid ""
  948. #~ "This tab does not show up for "
  949. #~ "search results but you can search "
  950. #~ "the engines listed here via bangs."
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ msgid "Advanced settings"
  953. #~ msgstr "Configurações avançadas"
  954. #~ msgid "Close"
  955. #~ msgstr "Fechar"
  956. #~ msgid "Language"
  957. #~ msgstr "Idioma"
  958. #~ msgid "broken"
  959. #~ msgstr "quebrado"
  960. #~ msgid "supported"
  961. #~ msgstr "suportado"
  962. #~ msgid "not supported"
  963. #~ msgstr "não suportado"
  964. #~ msgid "about"
  965. #~ msgstr "sobre"
  966. #~ msgid "Avg."
  967. #~ msgstr "Média"
  968. #~ msgid "User Interface"
  969. #~ msgstr "Interface do usuário"
  970. #~ msgid "Choose style for this theme"
  971. #~ msgstr "Escolher um estilo para este tema"
  972. #~ msgid "Style"
  973. #~ msgstr "Estilo"
  974. #~ msgid "Show advanced settings"
  975. #~ msgstr "Mostrar configurações avançadas"
  976. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ "Mostrar por padrão o painel de "
  979. #~ "configurações avançadas na página inicial"
  980. #~ msgid "Allow all"
  981. #~ msgstr "Permitir tudo"
  982. #~ msgid "Disable all"
  983. #~ msgstr "Desativar tudo"
  984. #~ msgid "Selected language"
  985. #~ msgstr "Idioma selecionado"
  986. #~ msgid "Query"
  987. #~ msgstr "Consulta"
  988. #~ msgid "save"
  989. #~ msgstr "salvar"
  990. #~ msgid "back"
  991. #~ msgstr "voltar"
  992. #~ msgid "Links"
  993. #~ msgstr "Links"
  994. #~ msgid "RSS subscription"
  995. #~ msgstr "Assinatura RSS"
  996. #~ msgid "Search results"
  997. #~ msgstr "Procurar resultados"
  998. #~ msgid "next page"
  999. #~ msgstr "próxima página"
  1000. #~ msgid "previous page"
  1001. #~ msgstr "página anterior"
  1002. #~ msgid "Start search"
  1003. #~ msgstr "Iniciar busca"
  1004. #~ msgid "Clear search"
  1005. #~ msgstr "Limpar busca"
  1006. #~ msgid "Clear"
  1007. #~ msgstr "Limpar"
  1008. #~ msgid "stats"
  1009. #~ msgstr "estatísticas"
  1010. #~ msgid "Heads up!"
  1011. #~ msgstr "Atenção!"
  1012. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1013. #~ msgstr "Parece que você está usando o SearXNG pela primeira vez."
  1014. #~ msgid "Well done!"
  1015. #~ msgstr "Muito bem!"
  1016. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1017. #~ msgstr "Configurações salvas com sucesso."
  1018. #~ msgid "Oh snap!"
  1019. #~ msgstr "Oh não!"
  1020. #~ msgid "Something went wrong."
  1021. #~ msgstr "Algo deu errado."
  1022. #~ msgid "Date"
  1023. #~ msgstr "Data"
  1024. #~ msgid "Type"
  1025. #~ msgstr "Tipo"
  1026. #~ msgid "Get image"
  1027. #~ msgstr "Obter imagem"
  1028. #~ msgid "Center Alignment"
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid "preferences"
  1033. #~ msgstr "preferências"