messages.po 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374
  1. # Arabic translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018
  7. # ButterflyOfFire, 2018
  8. # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language: ar\n"
  19. "Language-Team: Arabic "
  20. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
  22. "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "أخرى"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "آخر"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "ملفات"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "عامة"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "موسيقى"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "الشبكات التواصل الإجتماعية"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "صور"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "فيديوهات"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "علوم التكنولوجيا"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "أخبار"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "خريطة"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "برمجيات البصلة"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "عِلم"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "تطبيقات"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "قواميس"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "كلمات الأغاني"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "حِزم"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "سؤال وجواب"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "مستودعات"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "الموسوعات التشاركية للبرنامج"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "الشبكة العالمية"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "تلقائي"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "فاتح"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "مظلم"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "نفذ الوقت"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "خطأ تحليل"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "خطأ في الشبكة"
  135. #: searx/webapp.py:170
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr "تعطل غير متوقع"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "خطأ HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "أسئلة التحقق"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "الكثير من الطلبات"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr "الدخول مرفوض"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "خطأ في API الخادم"
  159. #: searx/webapp.py:363
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "تعذر العثور على عناصر"
  162. #: searx/engines/qwant.py:212
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  164. msgid "Source"
  165. msgstr "المصدر"
  166. #: searx/webapp.py:367
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
  169. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
  172. #: searx/webapp.py:532
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr "إعدادات غير صالحة"
  175. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "خطأ في البحث"
  178. #: searx/webapp.py:731
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "قبل دقائق"
  181. #: searx/webapp.py:733
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
  184. #: searx/webapp.py:859
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "معلق"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "مولّد قيمة عشوائية"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "الدالات الإحصائية"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "حوسبة معطيات ال{العملية}"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr "احصل على الاتجاهات"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr "{title} (قديما)"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr "لا يوجد ملخص لهذا المنشور"
  211. #: searx/engines/qwant.py:214
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "القناة"
  214. #: searx/engines/tineye.py:40
  215. msgid ""
  216. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  217. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  218. " WebP."
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:46
  221. msgid ""
  222. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  223. " visual detail to successfully identify matches."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:52
  226. msgid "The image could not be downloaded."
  227. msgstr ""
  228. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  229. msgid "Converts strings to different hash digests."
  230. msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة"
  231. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  232. msgid "hash digest"
  233. msgstr "ملخص التجزئة"
  234. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  235. msgid "Hostname replace"
  236. msgstr "استبدال اسم المضيف"
  237. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  238. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  239. msgstr "أعد كتابة أسماء مضيفي النتائج أو أزل النتائج بناءً على اسم المضيف"
  240. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  241. msgid "Open Access DOI rewrite"
  242. msgstr "فتح الوصول معرف الكائن الرقمي إعادة كتابة"
  243. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  244. msgid ""
  245. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  246. "when available"
  247. msgstr ""
  248. "تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من "
  249. "المنشورات عند توفرها"
  250. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  251. msgid "Search on category select"
  252. msgstr "البحث في الفئة المحددة"
  253. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  254. msgid ""
  255. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  256. "multiple categories. (JavaScript required)"
  257. msgstr ""
  258. "اقامت بحث فوري اذا تم اختيار مجموعة, توقيف تعدد الخيارات (java script "
  259. "ضروريه)"
  260. #: searx/plugins/self_info.py:20
  261. msgid "Self Informations"
  262. msgstr "معلومات شخصية"
  263. #: searx/plugins/self_info.py:21
  264. msgid ""
  265. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  266. "contains \"user agent\"."
  267. msgstr ""
  268. "يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان "
  269. "الاستعلام يحتوي على\"user agent\""
  270. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  271. msgid "Tor check plugin"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  274. msgid ""
  275. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  276. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  277. msgstr ""
  278. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  279. msgid ""
  280. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  281. "unreachable."
  282. msgstr ""
  283. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  284. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  287. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  288. msgstr ""
  289. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  290. msgid "Tracker URL remover"
  291. msgstr "مزيل روابط التعقّب"
  292. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  293. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  294. msgstr ""
  295. "إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من "
  296. "محدد موقع الموارد الموحد الذي تم إرجاعه"
  297. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  298. msgid "Vim-like hotkeys"
  299. msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح مثل التي في Vim"
  300. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  301. msgid ""
  302. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  303. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  304. msgstr ""
  305. "تصفح نتائج البحث باستخدام مفاتيح الاختصار التي تشبه Vim (مطلوب "
  306. "JavaScript). اضغط على مفتاح \"h\" في الصفحة الرئيسية أو صفحة النتائج "
  307. "للحصول على المساعدة."
  308. #: searx/templates/simple/404.html:4
  309. msgid "Page not found"
  310. msgstr "تعذر العثور على الصفحة"
  311. #: searx/templates/simple/404.html:6
  312. #, python-format
  313. msgid "Go to %(search_page)s."
  314. msgstr "إذهب إلى %(search_page)s."
  315. #: searx/templates/simple/404.html:6
  316. msgid "search page"
  317. msgstr "صفحة البحث"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:46
  319. msgid "About"
  320. msgstr "حَول"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:50
  322. msgid "Donate"
  323. msgstr "تبرُّع"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:54
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  326. msgid "Preferences"
  327. msgstr "التفضيلات"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:64
  329. msgid "Powered by"
  330. msgstr "مدعوم بواسطة"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:64
  332. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  333. msgstr "محرك بحث يحمي الخصوصية و قابل للتهكير"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:65
  335. msgid "Source code"
  336. msgstr "الكود المصدري"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:66
  338. msgid "Issue tracker"
  339. msgstr "متتبع القضايا"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  341. msgid "Engine stats"
  342. msgstr "إحصائيات المحرك"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:69
  344. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  345. msgid "Public instances"
  346. msgstr "مثيلات الخوادم العمومية"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:72
  348. msgid "Privacy policy"
  349. msgstr "سياسة الخصوصية"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:75
  351. msgid "Contact instance maintainer"
  352. msgstr "الإتصال بالمشرف على مثيل الخادم"
  353. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  354. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  355. msgstr "انقر على المكبرة للقيام بالبحث"
  356. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  357. msgid "Length"
  358. msgstr "الطول"
  359. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  360. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  361. msgid "Author"
  362. msgstr "الكاتب"
  363. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  364. msgid "cached"
  365. msgstr "النسخة المخبأة"
  366. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  367. msgid "proxied"
  368. msgstr "النفاذ عبر البروكسي"
  369. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  370. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  371. msgstr "ابدأ بتقديم قضية جديدة على GitHub"
  372. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  373. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  374. msgstr "الرجاء التحقق من الأخطاء الموجودة حول هذا المحرك على GitHub"
  375. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  376. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  377. msgstr "أؤكد عدم وجود أخطاء حول المشكلة التي أواجهها"
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  379. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  380. msgstr "إذا كان هذا مثيلًا عامًا ، فيرجى تحديد عنوان URL في تقرير الخطأ"
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  382. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  383. msgstr "قم بتقديم مشكلة جديدة على GitHub بالمعلومات الواردة أعلاه"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  385. msgid "No HTTPS"
  386. msgstr "دون HTTPS"
  387. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  390. #: searx/templates/simple/results.html:49
  391. msgid "View error logs and submit a bug report"
  392. msgstr "عرض سجلات الأخطاء وتقديم تقرير خطأ"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  394. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  395. msgid "Median"
  396. msgstr "وسطي"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  398. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  399. msgid "P80"
  400. msgstr "صفحة 80"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  402. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  403. msgid "P95"
  404. msgstr "صفحة 95"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  406. msgid "Failed checker test(s): "
  407. msgstr "فشل اختبار المدقق: "
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  409. msgid "Errors:"
  410. msgstr "الأخطاء:"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  412. msgid "General"
  413. msgstr "الرئيسية"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  415. msgid "Default categories"
  416. msgstr "القوائم الإفتراضية"
  417. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  419. msgid "Search language"
  420. msgstr "لغة البحث"
  421. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  423. msgid "Default language"
  424. msgstr "اللغة الإفتراضية"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  426. msgid "What language do you prefer for search?"
  427. msgstr "ما هي لغتك المفضلة للبحث ؟"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  429. msgid "Autocomplete"
  430. msgstr "تكملة تلقائية"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  432. msgid "Find stuff as you type"
  433. msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  440. msgid "SafeSearch"
  441. msgstr "البحث المؤمَّن"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  444. msgid "Strict"
  445. msgstr "صارم"
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  448. msgid "Moderate"
  449. msgstr "معتدل"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  452. msgid "None"
  453. msgstr "لا شيء"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  455. msgid "Filter content"
  456. msgstr "فلترة المحتوى"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  458. msgid "Open Access DOI resolver"
  459. msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  461. msgid ""
  462. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  463. "required)"
  464. msgstr ""
  465. "إعادة التوجيه إلى إصدارات مفتوحة الوصول من المنشورات حيثما أمكن ذلك (يلزم"
  466. " وجود مكون إضافي)"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  468. msgid "Engine tokens"
  469. msgstr "الرمز المميز للمحرك"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  471. msgid "Access tokens for private engines"
  472. msgstr "رمز الوصول إلى المحرك الخاص"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  474. msgid "User interface"
  475. msgstr "واجهة المستخدم"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  477. msgid "Interface language"
  478. msgstr "لغة الواجهة"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  480. msgid "Change the language of the layout"
  481. msgstr "يقوم بتغيير لغة واجهة البحث"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  483. msgid "Theme"
  484. msgstr "السمة"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  486. msgid "Change SearXNG layout"
  487. msgstr "تغيير مظهر سيركس"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  489. msgid "Theme style"
  490. msgstr "نمط"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  492. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  493. msgstr "اختر تلقائي لاحترام إعدادات متصفحك"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  495. msgid "Center Alignment"
  496. msgstr "محاذاة المركز"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  500. msgid "On"
  501. msgstr "يشتغل"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  505. msgid "Off"
  506. msgstr "مُعطَّل"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  508. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  509. msgstr "اعرض النتائج في منتصف الصفحة (تخطيط Oscar)."
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  511. msgid "Results on new tabs"
  512. msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  514. msgid "Open result links on new browser tabs"
  515. msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  517. msgid "Infinite scroll"
  518. msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  520. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  521. msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  523. msgid "Privacy"
  524. msgstr "الخصوصية"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  526. msgid "HTTP Method"
  527. msgstr "أسلوب HTTP"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  529. msgid ""
  530. "Change how forms are submited, <a "
  531. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  532. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  533. msgstr ""
  534. "تغيير طريقة إرسال النماذج ، <a "
  535. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  536. " rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول طرق الطلب </a>"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  538. msgid "Image proxy"
  539. msgstr "وكيل بروكسي الصور"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  542. msgid "Enabled"
  543. msgstr "مُفَعَّل"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  546. msgid "Disabled"
  547. msgstr "غير مُفَعَّل"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  549. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  550. msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  552. msgid "Query in the page's title"
  553. msgstr "طلب بحث في عنوان الصفحة"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  555. msgid ""
  556. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  557. "can record this title"
  558. msgstr ""
  559. "عند التمكين ، يحتوي عنوان صفحة النتائج على كلمات البحث الرئيسية الخاصة "
  560. "بك. يمكن لمتصفحك تسجيل هذا العنوان"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  562. msgid "Engines"
  563. msgstr "المحركات"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  565. msgid "Currently used search engines"
  566. msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  568. msgid ""
  569. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  570. "engines listed here via bangs."
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  574. msgid "Allow"
  575. msgstr "تمكين"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  578. msgid "Engine name"
  579. msgstr "إسم المحرك"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  581. msgid "Shortcut"
  582. msgstr "الإختصار"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  584. msgid "Supports selected language"
  585. msgstr "يدعم اللغة المختارة"
  586. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  588. msgid "Time range"
  589. msgstr "الفترة"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  592. msgid "Response time"
  593. msgstr "مدة الإستجابة"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  595. msgid "Max time"
  596. msgstr "أقصى مدّة"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  599. msgid "Reliability"
  600. msgstr "إمكانية الإشتغال"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  602. msgid "Special Queries"
  603. msgstr ""
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  605. msgid "Keywords"
  606. msgstr "الكلمات الرمزية"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  608. msgid "Name"
  609. msgstr "التسمية"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  611. msgid "Description"
  612. msgstr "الوصف"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  614. msgid "Examples"
  615. msgstr "أمثلة"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  617. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  618. msgstr ""
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  620. msgid "This is the list of plugins."
  621. msgstr ""
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  623. msgid "Cookies"
  624. msgstr "كعكات الكوكيز"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  626. msgid ""
  627. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  628. "computer."
  629. msgstr ""
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  631. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  632. msgstr ""
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  634. msgid "Cookie name"
  635. msgstr "إسم الكوكي"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  637. msgid "Value"
  638. msgstr "القيمة"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  640. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  641. msgstr ""
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  643. msgid ""
  644. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  645. "leaking data to the clicked result sites."
  646. msgstr ""
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  648. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  651. msgid ""
  652. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  653. "preferences across devices."
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  656. msgid ""
  657. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  658. "this data about you."
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  661. msgid ""
  662. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  663. "track you."
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  666. msgid "Save"
  667. msgstr "حفظ"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  669. msgid "Reset defaults"
  670. msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  672. msgid "Back"
  673. msgstr "الخلف"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:23
  675. msgid "Answers"
  676. msgstr "الإجابات"
  677. #: searx/templates/simple/results.html:39
  678. msgid "Number of results"
  679. msgstr "حصيلة نتائج البحث"
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  681. #: searx/templates/simple/results.html:46
  682. msgid "Error!"
  683. msgstr "خطأ !"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:46
  685. msgid "Engines cannot retrieve results"
  686. msgstr "لم تتمكن محركات البحث من العثور على أية نتيجة"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:68
  688. msgid "Suggestions"
  689. msgstr "الإقتراحات"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:90
  691. msgid "Search URL"
  692. msgstr "رابط البحث"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:96
  694. msgid "Download results"
  695. msgstr "حصيلة التنزيل"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:120
  697. msgid "Try searching for:"
  698. msgstr "حاول البحث عن :"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:152
  700. msgid "Back to top"
  701. msgstr "العودة للأعلى"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:170
  703. msgid "Previous page"
  704. msgstr "الصفحة السابقة"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:187
  706. msgid "Next page"
  707. msgstr "الصفحة التالية"
  708. #: searx/templates/simple/search.html:3
  709. msgid "Display the front page"
  710. msgstr "اعرض الصفحة الامامية"
  711. #: searx/templates/simple/search.html:9
  712. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  713. msgid "Search for..."
  714. msgstr "البحث عن ..."
  715. #: searx/templates/simple/search.html:10
  716. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  717. msgid "clear"
  718. msgstr "مسح"
  719. #: searx/templates/simple/search.html:11
  720. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  721. msgid "search"
  722. msgstr "بحت"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  724. msgid "There is currently no data available. "
  725. msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعدُ."
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  727. msgid "Scores"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  730. msgid "Result count"
  731. msgstr "نتيجة العد"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  733. msgid "Scores per result"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  736. msgid "Total"
  737. msgstr "إجمالي"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  739. msgid "HTTP"
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  742. msgid "Processing"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  745. msgid "Warnings"
  746. msgstr "تحذيرات"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  748. msgid "Errors and exceptions"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  751. msgid "Exception"
  752. msgstr "استثناء"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  754. msgid "Message"
  755. msgstr "الرسالة"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  757. msgid "Percentage"
  758. msgstr "نسبة"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  760. msgid "Parameter"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  763. msgid "Filename"
  764. msgstr "اسم الملف"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  766. msgid "Function"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  769. msgid "Code"
  770. msgstr "كود"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  772. msgid "Checker"
  773. msgstr "مدقّق"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  775. msgid "Failed test"
  776. msgstr "اختبار فاشل"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  778. msgid "Comment(s)"
  779. msgstr "تعليق/تعليقات"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  781. msgid "Anytime"
  782. msgstr "في أي وقت"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  784. msgid "Last day"
  785. msgstr "يوم أمس"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  787. msgid "Last week"
  788. msgstr "الأسبوع الماضي"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  790. msgid "Last month"
  791. msgstr "الشهر الماضي"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  793. msgid "Last year"
  794. msgstr "السنة الفارطة"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  796. msgid "Information!"
  797. msgstr "معلومة !"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  799. msgid "currently, there are no cookies defined."
  800. msgstr "حاليا لم تقم بتحديد أي مِن كعكات الكوكيز."
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  802. msgid "Engines cannot retrieve results."
  803. msgstr "لم تتمكن المحركات من العثور على أية نتيجة."
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  805. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  806. msgstr ""
  807. "يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إن كنت في عجلة من أمرك، ندعوك إلى البحث عن "
  808. "مثيل خادم آخر لمحرك سيركس."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  810. msgid "Sorry!"
  811. msgstr "عفوا !"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  813. msgid ""
  814. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  815. "categories."
  816. msgstr ""
  817. "لم نتوصل إلى العثور على أية نتيجة. الرجاء إعادة صياغة طلب البحث أو إبحث "
  818. "مع تحديد أكثر من فئة."
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  820. msgid "show media"
  821. msgstr "عرض الوسائط"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  823. msgid "hide media"
  824. msgstr "إخفاء الوسائط"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  827. msgid "This site did not provide any description."
  828. msgstr "هذا الموقع لا يتوفر على أي وصف."
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  830. msgid "Format"
  831. msgstr "صيغة"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  833. msgid "Engine"
  834. msgstr "محرك"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  836. msgid "View source"
  837. msgstr "عرض المصدر"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  839. msgid "address"
  840. msgstr "عنوان"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  842. msgid "show map"
  843. msgstr "عرض الخريطة"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  845. msgid "hide map"
  846. msgstr "إخفاء الخريطة"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  848. msgid "magnet link"
  849. msgstr "رابط ماغنت"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  851. msgid "torrent file"
  852. msgstr "ملف تورنت"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  854. msgid "Seeder"
  855. msgstr "الزارع"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  857. msgid "Leecher"
  858. msgstr "الحاصد"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  860. msgid "Filesize"
  861. msgstr "حجم الملف"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  863. msgid "Bytes"
  864. msgstr "بايت"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  866. msgid "kiB"
  867. msgstr "ك.بايت"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  869. msgid "MiB"
  870. msgstr "ميغابايت"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  872. msgid "GiB"
  873. msgstr "جيجابيت"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  875. msgid "TiB"
  876. msgstr "تيرابيت"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  878. msgid "Number of Files"
  879. msgstr "عدد الملفات"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  881. msgid "show video"
  882. msgstr "عرض الفيديو"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  884. msgid "hide video"
  885. msgstr "إخفاء الفيديو"
  886. #~ msgid "Engine time (sec)"
  887. #~ msgstr "المدة المستغرقة للمحرك (ثواني)"
  888. #~ msgid "Page loads (sec)"
  889. #~ msgstr "مدة تحميل الصفحة (ثواني)"
  890. #~ msgid "Errors"
  891. #~ msgstr "أخطاء"
  892. #~ msgid "CAPTCHA required"
  893. #~ msgstr ""
  894. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  895. #~ msgstr "تحويل روابط HTTP إلى روابط آمنة HTTPS عندما يكون ذلك مُتاحًا"
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "Results are opened in the same "
  898. #~ "window by default. This plugin "
  899. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  900. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  901. #~ "required)"
  902. #~ msgstr ""
  903. #~ msgid "Color"
  904. #~ msgstr "اللون"
  905. #~ msgid "Blue (default)"
  906. #~ msgstr "أزرق (إفتراضي)"
  907. #~ msgid "Violet"
  908. #~ msgstr "بنفسجي"
  909. #~ msgid "Green"
  910. #~ msgstr "أخضر"
  911. #~ msgid "Cyan"
  912. #~ msgstr "سماوي"
  913. #~ msgid "Orange"
  914. #~ msgstr "برتقالي"
  915. #~ msgid "Red"
  916. #~ msgstr "أحمر"
  917. #~ msgid "Category"
  918. #~ msgstr "الفئة"
  919. #~ msgid "Block"
  920. #~ msgstr "حظر"
  921. #~ msgid "original context"
  922. #~ msgstr "الوضع الأصلي"
  923. #~ msgid "Plugins"
  924. #~ msgstr "الإضافات"
  925. #~ msgid "Answerers"
  926. #~ msgstr "المجيبون"
  927. #~ msgid "Avg. time"
  928. #~ msgstr "متوسط الوقت"
  929. #~ msgid "show details"
  930. #~ msgstr "عرض المعلومات الإضافية"
  931. #~ msgid "hide details"
  932. #~ msgstr "إخفاء المعلومات الإضافية"
  933. #~ msgid "Load more..."
  934. #~ msgstr "تحميل المزيد ..."
  935. #~ msgid "Loading..."
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ msgid "Change searx layout"
  938. #~ msgstr "تغيير مظهر سيركس"
  939. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  940. #~ msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي Searx"
  941. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid ""
  944. #~ "This is the list of cookies and"
  945. #~ " their values searx is storing on "
  946. #~ "your computer."
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  951. #~ msgstr "يظهر أنك تستخدم محرك سيركس لأول مرة."
  952. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ "يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إن كنت "
  955. #~ "في عجلة من أمرك، ندعوك إلى البحث"
  956. #~ " عن مثيل خادم آخر لمحرك سيركس."
  957. #~ msgid "Themes"
  958. #~ msgstr "السمات"
  959. #~ msgid "Reliablity"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "When enabled, the result page's title"
  963. #~ " contains your query. Your browser "
  964. #~ "can record this title."
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "Method"
  967. #~ msgstr "الطريقة"
  968. #~ msgid ""
  969. #~ "This tab does not show up for "
  970. #~ "search results but you can search "
  971. #~ "the engines listed here via bangs."
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ msgid "Advanced settings"
  974. #~ msgstr "الإعدادات المتقدمة"
  975. #~ msgid "Close"
  976. #~ msgstr "غلق"
  977. #~ msgid "Language"
  978. #~ msgstr "اللغة"
  979. #~ msgid "broken"
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ msgid "supported"
  982. #~ msgstr "مدعوم"
  983. #~ msgid "not supported"
  984. #~ msgstr "غير مدعوم"
  985. #~ msgid "about"
  986. #~ msgstr "عن سيركس"
  987. #~ msgid "Avg."
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "User Interface"
  990. #~ msgstr "واجهة المستخدم"
  991. #~ msgid "Choose style for this theme"
  992. #~ msgstr "إختر الشكل الذي ستبدو عليه هذه السمة"
  993. #~ msgid "Style"
  994. #~ msgstr "الشكل"
  995. #~ msgid "Show advanced settings"
  996. #~ msgstr "إظهار الإعدادات المتقدمة"
  997. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ msgid "Allow all"
  1000. #~ msgstr "إظهار الكل"
  1001. #~ msgid "Disable all"
  1002. #~ msgstr "تعطيل الكل"
  1003. #~ msgid "Selected language"
  1004. #~ msgstr "اللغة المختارة"
  1005. #~ msgid "Query"
  1006. #~ msgstr ""
  1007. #~ msgid "save"
  1008. #~ msgstr "حفظ"
  1009. #~ msgid "back"
  1010. #~ msgstr "العودة"
  1011. #~ msgid "Links"
  1012. #~ msgstr "الروابط"
  1013. #~ msgid "RSS subscription"
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid "Search results"
  1016. #~ msgstr "حصيلة البحث"
  1017. #~ msgid "next page"
  1018. #~ msgstr "الصفحة التالية"
  1019. #~ msgid "previous page"
  1020. #~ msgstr "الصفحة السابقة"
  1021. #~ msgid "Start search"
  1022. #~ msgstr "إبدأ البحث"
  1023. #~ msgid "Clear search"
  1024. #~ msgstr ""
  1025. #~ msgid "Clear"
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid "stats"
  1028. #~ msgstr "الإحصاءات"
  1029. #~ msgid "Heads up!"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1032. #~ msgstr "يظهر أنك تستخدم محرك سيركس لأول مرة."
  1033. #~ msgid "Well done!"
  1034. #~ msgstr "أحسنت !"
  1035. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1036. #~ msgstr "تمت عملية حفظ الإعدادات بنجاح."
  1037. #~ msgid "Oh snap!"
  1038. #~ msgstr "يا للهول !"
  1039. #~ msgid "Something went wrong."
  1040. #~ msgstr "لقد حدث هناك خلل ما."
  1041. #~ msgid "Date"
  1042. #~ msgstr "تاريخ"
  1043. #~ msgid "Type"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Get image"
  1046. #~ msgstr "تحصل على الصورة"
  1047. #~ msgid "Center Alignment"
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "preferences"
  1052. #~ msgstr "التفضيلات"