messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: fi\n"
  16. "Language-Team: Finnish "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "Toiset"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "Toinen"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "tiedostot"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "yleiset"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musiikki"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "sosiaalinen media"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "kuvat"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "videot"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "it"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "uutiset"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "kartta"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onion-linkit"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "tiede"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "sovellukset"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "sanakirjat"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "lyriikat"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "paketit"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "q&a"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "repot"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "ohjelmistowikit"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "automaattinen"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "vaalea"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "tumma"
  119. #: searx/webapp.py:165
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "aikakatkaistu"
  122. #: searx/webapp.py:166
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "jäsentämisvirhe"
  125. #: searx/webapp.py:167
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  128. #: searx/webapp.py:168
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "verkkovirhe"
  131. #: searx/webapp.py:170
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  134. #: searx/webapp.py:177
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP-virhe"
  137. #: searx/webapp.py:178
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  140. #: searx/webapp.py:184
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "proxy-virhe"
  143. #: searx/webapp.py:185
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "CAPTCHA"
  146. #: searx/webapp.py:186
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "liian monta pyyntöä"
  149. #: searx/webapp.py:187
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "pääsy kielletty"
  152. #: searx/webapp.py:188
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "palvelimen API-virhe"
  155. #: searx/webapp.py:363
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Lähde"
  162. #: searx/webapp.py:367
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  165. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  168. #: searx/webapp.py:532
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "Virheelliset asetukset"
  171. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "hakuvirhe"
  174. #: searx/webapp.py:731
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  177. #: searx/webapp.py:733
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  180. #: searx/webapp.py:859
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "Keskeytetty"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Reittiohjeet"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Kanava"
  210. #: searx/engines/tineye.py:40
  211. msgid ""
  212. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  213. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  214. " WebP."
  215. msgstr ""
  216. #: searx/engines/tineye.py:46
  217. msgid ""
  218. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  219. " visual detail to successfully identify matches."
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:52
  222. msgid "The image could not be downloaded."
  223. msgstr ""
  224. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  225. msgid "Converts strings to different hash digests."
  226. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  227. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  228. msgid "hash digest"
  229. msgstr "hash-digest"
  230. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  231. msgid "Hostname replace"
  232. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  233. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  234. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  235. msgstr ""
  236. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  237. "perusteella"
  238. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  239. msgid "Open Access DOI rewrite"
  240. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  241. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  242. msgid ""
  243. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  244. "when available"
  245. msgstr ""
  246. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  247. "mahdollista"
  248. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  249. msgid "Search on category select"
  250. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  251. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  252. msgid ""
  253. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  254. "multiple categories. (JavaScript required)"
  255. msgstr ""
  256. "Suorita haku välittömästi, jos luokka valitaan. Poista käytöstä "
  257. "valitaksesi useita luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  258. #: searx/plugins/self_info.py:20
  259. msgid "Self Informations"
  260. msgstr "Itsetiedot"
  261. #: searx/plugins/self_info.py:21
  262. msgid ""
  263. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  264. "contains \"user agent\"."
  265. msgstr ""
  266. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  267. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  268. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  269. msgid "Tor check plugin"
  270. msgstr ""
  271. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  272. msgid ""
  273. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  274. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  275. msgstr ""
  276. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  277. msgid ""
  278. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  279. "unreachable."
  280. msgstr ""
  281. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  282. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  283. msgstr ""
  284. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  285. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  286. msgstr ""
  287. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  288. msgid "Tracker URL remover"
  289. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  290. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  291. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  292. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  293. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  294. msgid "Vim-like hotkeys"
  295. msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  296. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  297. msgid ""
  298. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  299. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  300. msgstr ""
  301. "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin näppäinkomennoin (JavaScript "
  302. "vaaditaan). Paina \"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi ohjeet."
  303. #: searx/templates/simple/404.html:4
  304. msgid "Page not found"
  305. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  306. #: searx/templates/simple/404.html:6
  307. #, python-format
  308. msgid "Go to %(search_page)s."
  309. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  310. #: searx/templates/simple/404.html:6
  311. msgid "search page"
  312. msgstr "hakusivulle"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:46
  314. msgid "About"
  315. msgstr ""
  316. #: searx/templates/simple/base.html:50
  317. msgid "Donate"
  318. msgstr ""
  319. #: searx/templates/simple/base.html:54
  320. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  321. msgid "Preferences"
  322. msgstr "Asetukset"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:64
  324. msgid "Powered by"
  325. msgstr "Taustavoimana"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:64
  327. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  328. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:65
  330. msgid "Source code"
  331. msgstr "Lähdekoodi"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:66
  333. msgid "Issue tracker"
  334. msgstr "Ongelmien seuranta"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  336. msgid "Engine stats"
  337. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:69
  339. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  340. msgid "Public instances"
  341. msgstr "Julkiset palvelimet"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:72
  343. msgid "Privacy policy"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/base.html:75
  346. msgid "Contact instance maintainer"
  347. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  348. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  349. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  350. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  351. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  352. msgid "Length"
  353. msgstr "Pituus"
  354. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  355. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  356. msgid "Author"
  357. msgstr "Tekijä"
  358. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  359. msgid "cached"
  360. msgstr "välimuistissa"
  361. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  362. msgid "proxied"
  363. msgstr "välityspalvelimella"
  364. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  365. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  366. msgstr ""
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  368. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  369. msgstr ""
  370. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  371. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  372. msgstr ""
  373. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  374. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  375. msgstr ""
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  377. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  378. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  380. msgid "No HTTPS"
  381. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  382. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  385. #: searx/templates/simple/results.html:49
  386. msgid "View error logs and submit a bug report"
  387. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  389. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  390. msgid "Median"
  391. msgstr "Mediaani"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  393. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  394. msgid "P80"
  395. msgstr "P80"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  397. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  398. msgid "P95"
  399. msgstr "P95"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  401. msgid "Failed checker test(s): "
  402. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  404. msgid "Errors:"
  405. msgstr "Virheet:"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  407. msgid "General"
  408. msgstr "Yleiset"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  410. msgid "Default categories"
  411. msgstr "Oletusluokat"
  412. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  414. msgid "Search language"
  415. msgstr "Haun kieli"
  416. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  418. msgid "Default language"
  419. msgstr "Oletuskieli"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  421. msgid "What language do you prefer for search?"
  422. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  424. msgid "Autocomplete"
  425. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  427. msgid "Find stuff as you type"
  428. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  429. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  430. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  435. msgid "SafeSearch"
  436. msgstr "Turvahaku"
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  439. msgid "Strict"
  440. msgstr "Tiukka"
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  443. msgid "Moderate"
  444. msgstr "Keskitaso"
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  447. msgid "None"
  448. msgstr "Ei mitään"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  450. msgid "Filter content"
  451. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  453. msgid "Open Access DOI resolver"
  454. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  456. msgid ""
  457. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  458. "required)"
  459. msgstr ""
  460. "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
  461. " liitännäisen)"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  463. msgid "Engine tokens"
  464. msgstr "Hakukonetokenit"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  466. msgid "Access tokens for private engines"
  467. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  469. msgid "User interface"
  470. msgstr "Käyttöliittymä"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  472. msgid "Interface language"
  473. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  475. msgid "Change the language of the layout"
  476. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  478. msgid "Theme"
  479. msgstr "Teema"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  481. msgid "Change SearXNG layout"
  482. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  484. msgid "Theme style"
  485. msgstr "Teeman tyyli"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  487. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  488. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  490. msgid "Center Alignment"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  495. msgid "On"
  496. msgstr "Päällä"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  500. msgid "Off"
  501. msgstr "Pois"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  503. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  504. msgstr ""
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  506. msgid "Results on new tabs"
  507. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  509. msgid "Open result links on new browser tabs"
  510. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  512. msgid "Infinite scroll"
  513. msgstr "Loputon vieritys"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  515. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  516. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  518. msgid "Privacy"
  519. msgstr "Yksityisyys"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  521. msgid "HTTP Method"
  522. msgstr "HTTP-menetelmä"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  524. msgid ""
  525. "Change how forms are submited, <a "
  526. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  527. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  528. msgstr ""
  529. "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään. <a "
  530. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  531. " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  533. msgid "Image proxy"
  534. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  537. msgid "Enabled"
  538. msgstr "Käytössä"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  541. msgid "Disabled"
  542. msgstr "Ei käytössä"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  544. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  545. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  547. msgid "Query in the page's title"
  548. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  550. msgid ""
  551. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  552. "can record this title"
  553. msgstr ""
  554. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  555. "tallentaa tämän otsikon"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  557. msgid "Engines"
  558. msgstr "Hakukoneet"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  560. msgid "Currently used search engines"
  561. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  563. msgid ""
  564. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  565. "engines listed here via bangs."
  566. msgstr ""
  567. "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
  568. "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  571. msgid "Allow"
  572. msgstr "Salli"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  575. msgid "Engine name"
  576. msgstr "Hakukoneen nimi"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  578. msgid "Shortcut"
  579. msgstr "Oikoreitti"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  581. msgid "Supports selected language"
  582. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  583. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  585. msgid "Time range"
  586. msgstr "Aikaväli"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  589. msgid "Response time"
  590. msgstr "Vastausaika"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  592. msgid "Max time"
  593. msgstr "Enimmäisaika"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  596. msgid "Reliability"
  597. msgstr "Luotettavuus"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  599. msgid "Special Queries"
  600. msgstr "Erityiset kyselyt"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  602. msgid "Keywords"
  603. msgstr "Avainsanat"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  605. msgid "Name"
  606. msgstr "Nimi"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  608. msgid "Description"
  609. msgstr "Kuvaus"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  611. msgid "Examples"
  612. msgstr "Esimerkit"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  614. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  615. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  617. msgid "This is the list of plugins."
  618. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  620. msgid "Cookies"
  621. msgstr "Evästeet"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  623. msgid ""
  624. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  625. "computer."
  626. msgstr ""
  627. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  628. "tietokoneellesi."
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  630. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  631. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  633. msgid "Cookie name"
  634. msgstr "Evästeen nimi"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  636. msgid "Value"
  637. msgstr "Arvo"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  639. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  640. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  642. msgid ""
  643. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  644. "leaking data to the clicked result sites."
  645. msgstr ""
  646. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  647. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  648. "napsautetaan."
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  650. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  653. msgid ""
  654. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  655. "preferences across devices."
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  658. msgid ""
  659. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  660. "this data about you."
  661. msgstr ""
  662. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  663. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  665. msgid ""
  666. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  667. "track you."
  668. msgstr ""
  669. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  670. "seuraamiseesi."
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  672. msgid "Save"
  673. msgstr "Tallenna"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  675. msgid "Reset defaults"
  676. msgstr "Palauta oletukset"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  678. msgid "Back"
  679. msgstr "Takaisin"
  680. #: searx/templates/simple/results.html:23
  681. msgid "Answers"
  682. msgstr "Vastaukset"
  683. #: searx/templates/simple/results.html:39
  684. msgid "Number of results"
  685. msgstr "Tulosten määrä"
  686. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  687. #: searx/templates/simple/results.html:46
  688. msgid "Error!"
  689. msgstr "Virhe!"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:46
  691. msgid "Engines cannot retrieve results"
  692. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:68
  694. msgid "Suggestions"
  695. msgstr "Ehdotukset"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:90
  697. msgid "Search URL"
  698. msgstr "Haun osoite"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:96
  700. msgid "Download results"
  701. msgstr "Lataa tulokset"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:120
  703. msgid "Try searching for:"
  704. msgstr "Yritä etsiä:"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:152
  706. msgid "Back to top"
  707. msgstr "Takaisin huipulle"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:170
  709. msgid "Previous page"
  710. msgstr "Edellinen sivu"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:187
  712. msgid "Next page"
  713. msgstr "Seuraava sivu"
  714. #: searx/templates/simple/search.html:3
  715. msgid "Display the front page"
  716. msgstr "Näytä etusivu"
  717. #: searx/templates/simple/search.html:9
  718. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  719. msgid "Search for..."
  720. msgstr "Etsi..."
  721. #: searx/templates/simple/search.html:10
  722. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  723. msgid "clear"
  724. msgstr "tyhjennä"
  725. #: searx/templates/simple/search.html:11
  726. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  727. msgid "search"
  728. msgstr "haku"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  730. msgid "There is currently no data available. "
  731. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla."
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  733. msgid "Scores"
  734. msgstr "Pisteet"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  736. msgid "Result count"
  737. msgstr "Tulosten määrä"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  739. msgid "Scores per result"
  740. msgstr "Pisteet per tulos"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  742. msgid "Total"
  743. msgstr "Yhteensä"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  745. msgid "HTTP"
  746. msgstr "HTTP"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  748. msgid "Processing"
  749. msgstr "Käsitellään"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  751. msgid "Warnings"
  752. msgstr "Varoitukset"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  754. msgid "Errors and exceptions"
  755. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  757. msgid "Exception"
  758. msgstr "Poikkeus"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  760. msgid "Message"
  761. msgstr "Viesti"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  763. msgid "Percentage"
  764. msgstr "Prosentti"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  766. msgid "Parameter"
  767. msgstr "Parametri"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  769. msgid "Filename"
  770. msgstr "Tiedoston nimi"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  772. msgid "Function"
  773. msgstr "Funktio"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  775. msgid "Code"
  776. msgstr "Koodi"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  778. msgid "Checker"
  779. msgstr "Tarkistaja"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  781. msgid "Failed test"
  782. msgstr "Epäonnistunut testi"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  784. msgid "Comment(s)"
  785. msgstr "Kommentit"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  787. msgid "Anytime"
  788. msgstr "Milloin tahansa"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  790. msgid "Last day"
  791. msgstr "Viimeinen päivä"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  793. msgid "Last week"
  794. msgstr "Viimeinen viikko"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  796. msgid "Last month"
  797. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  799. msgid "Last year"
  800. msgstr "Viimeinen vuosi"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  802. msgid "Information!"
  803. msgstr "Huomio!"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  805. msgid "currently, there are no cookies defined."
  806. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  808. msgid "Engines cannot retrieve results."
  809. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  811. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  812. msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  814. msgid "Sorry!"
  815. msgstr "Pahoittelut!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  817. msgid ""
  818. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  819. "categories."
  820. msgstr ""
  821. "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei löytynyt. Etsi käyttäen eri "
  822. "hakuehtoja tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri luokkiin."
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  824. msgid "show media"
  825. msgstr "näytä media"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  827. msgid "hide media"
  828. msgstr "piilota media"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  831. msgid "This site did not provide any description."
  832. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  834. msgid "Format"
  835. msgstr "Muoto"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  837. msgid "Engine"
  838. msgstr "Hakukone"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  840. msgid "View source"
  841. msgstr "Näytä lähde"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  843. msgid "address"
  844. msgstr "osoite"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  846. msgid "show map"
  847. msgstr "näytä kartta"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  849. msgid "hide map"
  850. msgstr "piilota kartta"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  852. msgid "magnet link"
  853. msgstr "magnet-linkki"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  855. msgid "torrent file"
  856. msgstr "torrent-tiedosto"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  858. msgid "Seeder"
  859. msgstr "Lähettäjä"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  861. msgid "Leecher"
  862. msgstr "Lataaja"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  864. msgid "Filesize"
  865. msgstr "Tiedostokoko"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  867. msgid "Bytes"
  868. msgstr "Tavua"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  870. msgid "kiB"
  871. msgstr "kiB"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  873. msgid "MiB"
  874. msgstr "MiB"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  876. msgid "GiB"
  877. msgstr "GiB"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  879. msgid "TiB"
  880. msgstr "TiB"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  882. msgid "Number of Files"
  883. msgstr "Tiedostojen määrä"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  885. msgid "show video"
  886. msgstr "näytä video"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  888. msgid "hide video"
  889. msgstr "piilota video"
  890. #~ msgid "Engine time (sec)"
  891. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  892. #~ msgid "Page loads (sec)"
  893. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  894. #~ msgid "Errors"
  895. #~ msgstr "Virheet"
  896. #~ msgid "CAPTCHA required"
  897. #~ msgstr ""
  898. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  899. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  900. #~ msgid ""
  901. #~ "Results are opened in the same "
  902. #~ "window by default. This plugin "
  903. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  904. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  905. #~ "required)"
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  908. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  909. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  910. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  911. #~ msgid "Color"
  912. #~ msgstr "Väri"
  913. #~ msgid "Blue (default)"
  914. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  915. #~ msgid "Violet"
  916. #~ msgstr "Violetti"
  917. #~ msgid "Green"
  918. #~ msgstr "Vihreä"
  919. #~ msgid "Cyan"
  920. #~ msgstr "Syaani"
  921. #~ msgid "Orange"
  922. #~ msgstr "Oranssi"
  923. #~ msgid "Red"
  924. #~ msgstr "Punainen"
  925. #~ msgid "Category"
  926. #~ msgstr "Luokka"
  927. #~ msgid "Block"
  928. #~ msgstr "Estä"
  929. #~ msgid "original context"
  930. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  931. #~ msgid "Plugins"
  932. #~ msgstr "Lisäosat"
  933. #~ msgid "Answerers"
  934. #~ msgstr "Vastaajat"
  935. #~ msgid "Avg. time"
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ "Keskimääräinen\n"
  938. #~ "aika"
  939. #~ msgid "show details"
  940. #~ msgstr "näytä tiedot"
  941. #~ msgid "hide details"
  942. #~ msgstr "piilota tiedot"
  943. #~ msgid "Load more..."
  944. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  945. #~ msgid "Loading..."
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Change searx layout"
  948. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  949. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  950. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  951. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  952. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  953. #~ msgid ""
  954. #~ "This is the list of cookies and"
  955. #~ " their values searx is storing on "
  956. #~ "your computer."
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  959. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  960. #~ "tietokoneellesi."
  961. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  962. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  963. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  964. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  965. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  966. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  967. #~ msgid "Themes"
  968. #~ msgstr "Teemat"
  969. #~ msgid "Reliablity"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "When enabled, the result page's title"
  973. #~ " contains your query. Your browser "
  974. #~ "can record this title."
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ msgid "Method"
  977. #~ msgstr "Tapa"
  978. #~ msgid ""
  979. #~ "This tab does not show up for "
  980. #~ "search results but you can search "
  981. #~ "the engines listed here via bangs."
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid "Advanced settings"
  984. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  985. #~ msgid "Close"
  986. #~ msgstr "Sulje"
  987. #~ msgid "Language"
  988. #~ msgstr "Kieli"
  989. #~ msgid "broken"
  990. #~ msgstr "rikki"
  991. #~ msgid "supported"
  992. #~ msgstr "tuettu"
  993. #~ msgid "not supported"
  994. #~ msgstr "ei tuettu"
  995. #~ msgid "about"
  996. #~ msgstr "tietoja"
  997. #~ msgid "Avg."
  998. #~ msgstr "N."
  999. #~ msgid "User Interface"
  1000. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1001. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1002. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1003. #~ msgid "Style"
  1004. #~ msgstr "Tyyli"
  1005. #~ msgid "Show advanced settings"
  1006. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1007. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1008. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1009. #~ msgid "Allow all"
  1010. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1011. #~ msgid "Disable all"
  1012. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1013. #~ msgid "Selected language"
  1014. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1015. #~ msgid "Query"
  1016. #~ msgstr "Kysely"
  1017. #~ msgid "save"
  1018. #~ msgstr "tallenna"
  1019. #~ msgid "back"
  1020. #~ msgstr "takaisin"
  1021. #~ msgid "Links"
  1022. #~ msgstr "Linkit"
  1023. #~ msgid "RSS subscription"
  1024. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1025. #~ msgid "Search results"
  1026. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1027. #~ msgid "next page"
  1028. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1029. #~ msgid "previous page"
  1030. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1031. #~ msgid "Start search"
  1032. #~ msgstr "Aloita haku"
  1033. #~ msgid "Clear search"
  1034. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1035. #~ msgid "Clear"
  1036. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1037. #~ msgid "stats"
  1038. #~ msgstr "tilastot"
  1039. #~ msgid "Heads up!"
  1040. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1041. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1042. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1043. #~ msgid "Well done!"
  1044. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1045. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1046. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1047. #~ msgid "Oh snap!"
  1048. #~ msgstr "Voi ei!"
  1049. #~ msgid "Something went wrong."
  1050. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1051. #~ msgid "Date"
  1052. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1053. #~ msgid "Type"
  1054. #~ msgstr "Tyyppi"
  1055. #~ msgid "Get image"
  1056. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1057. #~ msgid "Center Alignment"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "preferences"
  1062. #~ msgstr "asetukset"