messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390
  1. # Polish (Poland) translations for .
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Artur <artur@komoter.pl>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:09+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: pl\n"
  16. "Language-Team: Polish "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pl/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
  19. "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
  20. "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "inne"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "inne"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "pliki"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "ogólne"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muzyka"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "media społecznościowe"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "zdjęcia"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "wideo"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "informatyka"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "wiadomości"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapa"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onions"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "nauka"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "aplikacje"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "słowniki"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "teksty piosenek"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "pakiety"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repozytorium"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "dokumentacja aplikacji"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "automatycznie"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "jasny"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "ciemny"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "przekroczenie maksymalnego dozwolonego czasu"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "błąd przetwarzania"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "błąd protokołu HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "błąd sieci"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "niespodziewana awaria"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "błąd HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "błąd połączenia HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "błąd serwera proxy"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "za dużo zapytań"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "odmowa dostępu"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "błąd serwera API"
  157. #: searx/webapp.py:363
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Nie znaleziono elementu"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Źródło"
  164. #: searx/webapp.py:367
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
  167. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
  170. #: searx/webapp.py:532
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
  173. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "błąd wyszukiwania"
  176. #: searx/webapp.py:731
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{minutes} minut(y) temu"
  179. #: searx/webapp.py:733
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
  182. #: searx/webapp.py:859
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Zawieszone"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Generator wartości losowych"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Funkcje statystyczne"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Oblicz {functions} argumentów"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Pokaż wskazówki"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (PRZESTARZAŁY)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Streszczenie nie jest dostępne dla tej publikacji."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanał"
  212. #: searx/engines/tineye.py:40
  213. msgid ""
  214. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  215. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  216. " WebP."
  217. msgstr ""
  218. #: searx/engines/tineye.py:46
  219. msgid ""
  220. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  221. " visual detail to successfully identify matches."
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/tineye.py:52
  224. msgid "The image could not be downloaded."
  225. msgstr ""
  226. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  227. msgid "Converts strings to different hash digests."
  228. msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
  229. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  230. msgid "hash digest"
  231. msgstr "wartość hash"
  232. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  233. msgid "Hostname replace"
  234. msgstr "Zastąp nazwę hosta"
  235. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  236. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  237. msgstr "Przepisz nazwy hostów w wynikach lub usuń wyniki na podstawie nazw hostów"
  238. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  239. msgid "Open Access DOI rewrite"
  240. msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem"
  241. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  242. msgid ""
  243. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  244. "when available"
  245. msgstr ""
  246. "Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, "
  247. "gdy są dostępne"
  248. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  249. msgid "Search on category select"
  250. msgstr "Szukaj po wybraniu kategorii"
  251. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  252. msgid ""
  253. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  254. "multiple categories. (JavaScript required)"
  255. msgstr ""
  256. "Wykonaj wyszukiwanie natychmiast po wybraniu kategorii. Wyłącz, aby "
  257. "wybrać wiele kategorii. (Wymagany Javascript)"
  258. #: searx/plugins/self_info.py:20
  259. msgid "Self Informations"
  260. msgstr "Informacje o sobie"
  261. #: searx/plugins/self_info.py:21
  262. msgid ""
  263. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  264. "contains \"user agent\"."
  265. msgstr ""
  266. "Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie to \"ip\", i Twojego agenta "
  267. "użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user agent\"."
  268. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  269. msgid "Tor check plugin"
  270. msgstr ""
  271. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  272. msgid ""
  273. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  274. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  275. msgstr ""
  276. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  277. msgid ""
  278. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  279. "unreachable."
  280. msgstr ""
  281. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  282. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  283. msgstr ""
  284. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  285. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  286. msgstr "Nie używasz TOR. Twój adres IP to: {ip_address}."
  287. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  288. msgid "Tracker URL remover"
  289. msgstr "Usuwanie elementów śledzących z URL-ów"
  290. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  291. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  292. msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL"
  293. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  294. msgid "Vim-like hotkeys"
  295. msgstr "Skróty podobne do Vima"
  296. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  297. msgid ""
  298. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  299. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  300. msgstr ""
  301. "Poruszaj się po wynikach wyszukiwania za pomocą skrótów podobnych do Vima"
  302. " (wymagany Javascript). Naciśnij klawisz \"h\" na stronie głównej lub "
  303. "stronie wyników, aby uzyskać pomoc."
  304. #: searx/templates/simple/404.html:4
  305. msgid "Page not found"
  306. msgstr "Strona nie znaleziona"
  307. #: searx/templates/simple/404.html:6
  308. #, python-format
  309. msgid "Go to %(search_page)s."
  310. msgstr "Przejdź do %(search_page)s."
  311. #: searx/templates/simple/404.html:6
  312. msgid "search page"
  313. msgstr "strona wyszukiwania"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:46
  315. msgid "About"
  316. msgstr "Informacje o"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:50
  318. msgid "Donate"
  319. msgstr "Wpłać"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:54
  321. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  322. msgid "Preferences"
  323. msgstr "Preferencje"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:64
  325. msgid "Powered by"
  326. msgstr "Obsługiwane przez"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:64
  328. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  329. msgstr "szanująca prywatność, hackowalna wyszukiwarka metasearch"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:65
  331. msgid "Source code"
  332. msgstr "Kod źródłowy"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:66
  334. msgid "Issue tracker"
  335. msgstr "Śledzenie błędów"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  337. msgid "Engine stats"
  338. msgstr "Statystyki wyszukiwarki"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:69
  340. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  341. msgid "Public instances"
  342. msgstr "Publiczne instancje"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:72
  344. msgid "Privacy policy"
  345. msgstr "Polityka prywatności"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:75
  347. msgid "Contact instance maintainer"
  348. msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji"
  349. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  350. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  351. msgstr "Kliknij na szkło powiększające, aby wykonać wyszukiwanie"
  352. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  353. msgid "Length"
  354. msgstr "Długość"
  355. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  356. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  357. msgid "Author"
  358. msgstr "Autor"
  359. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  360. msgid "cached"
  361. msgstr "buforowane"
  362. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  363. msgid "proxied"
  364. msgstr "przesłane poprzez proxy"
  365. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  366. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  367. msgstr "Zacznij zgłaszać nowy problemy na GitHub'ie"
  368. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  369. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  370. msgstr "Sprawdź istniejące błędy dotyczące tego silnika na GitHub"
  371. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  372. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  373. msgstr "Potwierdzam, że nie ma istniejącego błędu dotyczącego napotkanego problemu"
  374. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  375. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  376. msgstr ""
  377. "Jeśli jest to instancja publiczna, podaj adres URL w zgłoszeniu "
  378. "dotyczącego tego błędu"
  379. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  380. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  381. msgstr "Zgłoś nowy problem na Githubie, podając powyższe informacje"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  383. msgid "No HTTPS"
  384. msgstr "Brak HTTPS"
  385. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  388. #: searx/templates/simple/results.html:49
  389. msgid "View error logs and submit a bug report"
  390. msgstr "Zobacz dziennik błędów i zgłoś je"
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  392. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  393. msgid "Median"
  394. msgstr "Mediana"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  396. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  397. msgid "P80"
  398. msgstr "P80"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  400. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  401. msgid "P95"
  402. msgstr "P95"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  404. msgid "Failed checker test(s): "
  405. msgstr "Test sprawdzający zakończony niepowodzeniem: "
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  407. msgid "Errors:"
  408. msgstr "Błędy:"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  410. msgid "General"
  411. msgstr "Ogólne"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  413. msgid "Default categories"
  414. msgstr "Domyślne kategorie"
  415. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  417. msgid "Search language"
  418. msgstr "Język wyszukiwania"
  419. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  421. msgid "Default language"
  422. msgstr "Domyślny język"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  424. msgid "What language do you prefer for search?"
  425. msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  427. msgid "Autocomplete"
  428. msgstr "Autouzupełnienie"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  430. msgid "Find stuff as you type"
  431. msgstr "Szukaj podczas pisania"
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  438. msgid "SafeSearch"
  439. msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
  440. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  442. msgid "Strict"
  443. msgstr "Bezkompromisowe"
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  446. msgid "Moderate"
  447. msgstr "Umiarkowane"
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  450. msgid "None"
  451. msgstr "Wyłączone"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  453. msgid "Filter content"
  454. msgstr "Filtruj treści"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  456. msgid "Open Access DOI resolver"
  457. msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  459. msgid ""
  460. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  461. "required)"
  462. msgstr ""
  463. "Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana "
  464. "wtyczka)"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  466. msgid "Engine tokens"
  467. msgstr "Tokeny wyszukiwarek"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  469. msgid "Access tokens for private engines"
  470. msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  472. msgid "User interface"
  473. msgstr "Interfejs użytkownika"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  475. msgid "Interface language"
  476. msgstr "Język interfejsu"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  478. msgid "Change the language of the layout"
  479. msgstr "Zmień język układu"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  481. msgid "Theme"
  482. msgstr "Motyw"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  484. msgid "Change SearXNG layout"
  485. msgstr "Zmień wygląd SearXNG"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  487. msgid "Theme style"
  488. msgstr "Styl motywu"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  490. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  491. msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  493. msgid "Center Alignment"
  494. msgstr "Wyśrodkowanie"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  498. msgid "On"
  499. msgstr "Włączone"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  503. msgid "Off"
  504. msgstr "Wyłączone"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  506. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  507. msgstr "Pokazuje wyniki na środku strony (układ Oscara)."
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  509. msgid "Results on new tabs"
  510. msgstr "Wyniki w nowych kartach"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  512. msgid "Open result links on new browser tabs"
  513. msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  515. msgid "Infinite scroll"
  516. msgstr "Nieskończone przewijanie"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  518. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  519. msgstr ""
  520. "Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
  521. "bieżącej strony"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  523. msgid "Privacy"
  524. msgstr "Prywatność"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  526. msgid "HTTP Method"
  527. msgstr "Metoda HTTP"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  529. msgid ""
  530. "Change how forms are submited, <a "
  531. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  532. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  533. msgstr ""
  534. "Zmień sposób przesyłania formularzy, <a "
  535. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  536. " rel=\"external\">dowiedz się więcej o metodach HTTP</a>"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  538. msgid "Image proxy"
  539. msgstr "Proxy zdjęć"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  542. msgid "Enabled"
  543. msgstr "Włączone"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  546. msgid "Disabled"
  547. msgstr "Wyłączone"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  549. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  550. msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  552. msgid "Query in the page's title"
  553. msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  555. msgid ""
  556. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  557. "can record this title"
  558. msgstr ""
  559. "Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. "
  560. "Twoja przeglądarka może widzieć ten tytuł"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  562. msgid "Engines"
  563. msgstr "Wyszukiwarki"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  565. msgid "Currently used search engines"
  566. msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  568. msgid ""
  569. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  570. "engines listed here via bangs."
  571. msgstr ""
  572. "Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale"
  573. " możesz ich używać przez bangs."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  576. msgid "Allow"
  577. msgstr "Pozwól"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  580. msgid "Engine name"
  581. msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  583. msgid "Shortcut"
  584. msgstr "Skrót"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  586. msgid "Supports selected language"
  587. msgstr "Obsługuje wybrany język"
  588. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  590. msgid "Time range"
  591. msgstr "Zakres czasu"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  593. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  594. msgid "Response time"
  595. msgstr "Czas odpowiedzi"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  597. msgid "Max time"
  598. msgstr "Maksymalny czas"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  601. msgid "Reliability"
  602. msgstr "Niezawodność"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  604. msgid "Special Queries"
  605. msgstr "Specialne Zapytania"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  607. msgid "Keywords"
  608. msgstr "Słowa kluczowe"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  610. msgid "Name"
  611. msgstr "Nazwa"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  613. msgid "Description"
  614. msgstr "Opis"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  616. msgid "Examples"
  617. msgstr "Przykłady"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  619. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  620. msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  622. msgid "This is the list of plugins."
  623. msgstr "To jest list wtyczek."
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  625. msgid "Cookies"
  626. msgstr "Ciasteczka"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  628. msgid ""
  629. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  630. "computer."
  631. msgstr ""
  632. "To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje "
  633. "na twoim komputerze."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  635. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  636. msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  638. msgid "Cookie name"
  639. msgstr "Nazwa ciasteczka"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  641. msgid "Value"
  642. msgstr "Wartość"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  644. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  645. msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  647. msgid ""
  648. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  649. "leaking data to the clicked result sites."
  650. msgstr ""
  651. "Uwaga: określanie ustawień niestandardowych w adresie URL wyszukiwania "
  652. "może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z "
  653. "wyników."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  655. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  656. msgstr "URL do przywrócenia twoich ustawień w innej przeglądarce"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  658. msgid ""
  659. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  660. "preferences across devices."
  661. msgstr ""
  662. "Określanie własnych ustawień w adresie URL preferencji może służyć do "
  663. "synchronizowania preferencji między urządzeniami."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  665. msgid ""
  666. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  667. "this data about you."
  668. msgstr ""
  669. "Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
  670. "przechowywać tych danych o Tobie."
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  672. msgid ""
  673. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  674. "track you."
  675. msgstr ""
  676. "Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych "
  677. "ciasteczek do śledzenia Ciebie."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  679. msgid "Save"
  680. msgstr "Zapisz"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  682. msgid "Reset defaults"
  683. msgstr "Przywróć domyślne"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  685. msgid "Back"
  686. msgstr "Powrót"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:23
  688. msgid "Answers"
  689. msgstr "Odpowiedzi"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:39
  691. msgid "Number of results"
  692. msgstr "Liczba wyników"
  693. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  694. #: searx/templates/simple/results.html:46
  695. msgid "Error!"
  696. msgstr "Błąd!"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:46
  698. msgid "Engines cannot retrieve results"
  699. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:68
  701. msgid "Suggestions"
  702. msgstr "Propozycje"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:90
  704. msgid "Search URL"
  705. msgstr "URL wyszukiwania"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:96
  707. msgid "Download results"
  708. msgstr "Ściągnij wyniki"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:120
  710. msgid "Try searching for:"
  711. msgstr "Spróbuj wyszukać:"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:152
  713. msgid "Back to top"
  714. msgstr "Do góry"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:170
  716. msgid "Previous page"
  717. msgstr "poprzednia strona"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:187
  719. msgid "Next page"
  720. msgstr "następna strona"
  721. #: searx/templates/simple/search.html:3
  722. msgid "Display the front page"
  723. msgstr "Wyświetl stronę główną"
  724. #: searx/templates/simple/search.html:9
  725. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  726. msgid "Search for..."
  727. msgstr "Wyszukaj..."
  728. #: searx/templates/simple/search.html:10
  729. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  730. msgid "clear"
  731. msgstr "wyczyść"
  732. #: searx/templates/simple/search.html:11
  733. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  734. msgid "search"
  735. msgstr "wyszukaj"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  737. msgid "There is currently no data available. "
  738. msgstr "Obecnie nie ma dostępnych danych. "
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  740. msgid "Scores"
  741. msgstr "Wyniki"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  743. msgid "Result count"
  744. msgstr "Ilość wyników"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  746. msgid "Scores per result"
  747. msgstr "Wyniki na rezultat"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  749. msgid "Total"
  750. msgstr "Suma"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  752. msgid "HTTP"
  753. msgstr "HTTP"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  755. msgid "Processing"
  756. msgstr "Przetwarzanie"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  758. msgid "Warnings"
  759. msgstr "Ostrzeżenia"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  761. msgid "Errors and exceptions"
  762. msgstr "Błędy i wyjątki"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  764. msgid "Exception"
  765. msgstr "Wyjątek"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  767. msgid "Message"
  768. msgstr "Wiadomość"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  770. msgid "Percentage"
  771. msgstr "Odsetek"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  773. msgid "Parameter"
  774. msgstr "Parametr"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  776. msgid "Filename"
  777. msgstr "Nazwa pliku"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  779. msgid "Function"
  780. msgstr "Funkcja"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  782. msgid "Code"
  783. msgstr "Kod"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  785. msgid "Checker"
  786. msgstr "Weryfikacja"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  788. msgid "Failed test"
  789. msgstr "Test zakończony niepowodzeniem"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  791. msgid "Comment(s)"
  792. msgstr "Komentarz(e)"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  794. msgid "Anytime"
  795. msgstr "W każdej chwili"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  797. msgid "Last day"
  798. msgstr "W ostatnim dniu"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  800. msgid "Last week"
  801. msgstr "W ostatnim tygodniu"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  803. msgid "Last month"
  804. msgstr "W ostatnim miesiącu"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  806. msgid "Last year"
  807. msgstr "W ostatnim roku"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  809. msgid "Information!"
  810. msgstr "Informacja!"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  812. msgid "currently, there are no cookies defined."
  813. msgstr "obecnie nie zdefiniowano żadnych ciasteczek."
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  815. msgid "Engines cannot retrieve results."
  816. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników."
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  818. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  819. msgstr "Proszę spróbować później albo znaleźć inną instancję SearXNG."
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  821. msgid "Sorry!"
  822. msgstr "Przepraszamy!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  824. msgid ""
  825. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  826. "categories."
  827. msgstr ""
  828. "nie znaleźliśmy żadnych wyników. Użyj innego zapytania lub wyszukaj "
  829. "więcej kategorii."
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  831. msgid "show media"
  832. msgstr "pokaż media"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  834. msgid "hide media"
  835. msgstr "ukryj media"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  838. msgid "This site did not provide any description."
  839. msgstr "Ta strona nie podała żadnego opisu."
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  841. msgid "Format"
  842. msgstr "Format"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  844. msgid "Engine"
  845. msgstr "Wyszukiwarka"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  847. msgid "View source"
  848. msgstr "Pokaż źródło"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  850. msgid "address"
  851. msgstr "adres"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  853. msgid "show map"
  854. msgstr "pokaż mapę"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  856. msgid "hide map"
  857. msgstr "ukryj mapę"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  859. msgid "magnet link"
  860. msgstr "hiperłącze magnetyczne"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  862. msgid "torrent file"
  863. msgstr "plik torrent"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  865. msgid "Seeder"
  866. msgstr "Udostępniający"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  868. msgid "Leecher"
  869. msgstr "Pobierający"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  871. msgid "Filesize"
  872. msgstr "Rozmiar pliku"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  874. msgid "Bytes"
  875. msgstr "Bajtów"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  877. msgid "kiB"
  878. msgstr "KiB"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  880. msgid "MiB"
  881. msgstr "MiB"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  883. msgid "GiB"
  884. msgstr "GiB"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  886. msgid "TiB"
  887. msgstr "TiB"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  889. msgid "Number of Files"
  890. msgstr "Liczba plików"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  892. msgid "show video"
  893. msgstr "pokaż wideo"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  895. msgid "hide video"
  896. msgstr "ukryj wideo"
  897. #~ msgid "request exception"
  898. #~ msgstr "wyjątek w żądaniu"
  899. #~ msgid "Engine time (sec)"
  900. #~ msgstr "Czas wyszukiwania (sek)"
  901. #~ msgid "Page loads (sec)"
  902. #~ msgstr "Ładowanie strony (sek)"
  903. #~ msgid "Errors"
  904. #~ msgstr "Błędy"
  905. #~ msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  906. #~ msgstr "{title}&nbsp;(PRZESTARZAŁE)"
  907. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  908. #~ msgstr "Nadpisuj hiperłącza HTTP na HTTPS, jeśli to możliwe"
  909. #~ msgid ""
  910. #~ "Results are opened in the same "
  911. #~ "window by default. This plugin "
  912. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  913. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  914. #~ "required)"
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ "Wyniki są domyślnie otwierane w tym "
  917. #~ "samym oknie. Ta wtyczka zastępuje "
  918. #~ "domyślne zachowanie w celu otwarcia "
  919. #~ "hiperłączy w nowych kartach/oknach. (Wymagany"
  920. #~ " Javascript)"
  921. #~ msgid "Color"
  922. #~ msgstr "Kolor"
  923. #~ msgid "Blue (default)"
  924. #~ msgstr "Niebieski (domyślny)"
  925. #~ msgid "Violet"
  926. #~ msgstr "Fioletowy"
  927. #~ msgid "Green"
  928. #~ msgstr "Zielony"
  929. #~ msgid "Cyan"
  930. #~ msgstr "Turkusowy"
  931. #~ msgid "Orange"
  932. #~ msgstr "Pomarańczowy"
  933. #~ msgid "Red"
  934. #~ msgstr "Czerwony"
  935. #~ msgid "Category"
  936. #~ msgstr "Kategoria"
  937. #~ msgid "Block"
  938. #~ msgstr "Blokuj"
  939. #~ msgid "original context"
  940. #~ msgstr "oryginalny kontekst"
  941. #~ msgid "Plugins"
  942. #~ msgstr "Wtyczki"
  943. #~ msgid "Answerers"
  944. #~ msgstr "Respondenci"
  945. #~ msgid "Avg. time"
  946. #~ msgstr "Śr. czas"
  947. #~ msgid "show details"
  948. #~ msgstr "pokaż szczegóły"
  949. #~ msgid "hide details"
  950. #~ msgstr "ukryj szczegóły"
  951. #~ msgid "Load more..."
  952. #~ msgstr "Załaduj więcej..."
  953. #~ msgid "Change searx layout"
  954. #~ msgstr "Zmień układ searx"
  955. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  956. #~ msgstr "Przesyłanie wyników obrazów poprzez proxy searx"
  957. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  958. #~ msgstr "Oto lista modułów natychmiastowych odpowiedzi w searx."
  959. #~ msgid ""
  960. #~ "This is the list of cookies and"
  961. #~ " their values searx is storing on "
  962. #~ "your computer."
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ "Oto lista ciasteczek i ich wartości, "
  965. #~ "które searx zapisuje na Twoim "
  966. #~ "komputerze."
  967. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  968. #~ msgstr "Za pomocą tej listy możesz ocenić przezroczystość searx."
  969. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  970. #~ msgstr "Wygląda na to, że po raz pierwszy używasz searx."
  971. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  972. #~ msgstr "Spróbuj ponownie później lub znajdź inną instancję searx."
  973. #~ msgid "Themes"
  974. #~ msgstr "Motywy"
  975. #~ msgid "Reliablity"
  976. #~ msgstr "Niezawodność"
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "When enabled, the result page's title"
  979. #~ " contains your query. Your browser "
  980. #~ "can record this title."
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ msgid "Method"
  983. #~ msgstr "Metoda"
  984. #~ msgid ""
  985. #~ "This tab does not show up for "
  986. #~ "search results but you can search "
  987. #~ "the engines listed here via bangs."
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "Advanced settings"
  990. #~ msgstr "Zaawansowane ustawienia"
  991. #~ msgid "Close"
  992. #~ msgstr "Zamknij"
  993. #~ msgid "Language"
  994. #~ msgstr "Język"
  995. #~ msgid "broken"
  996. #~ msgstr "zepsute"
  997. #~ msgid "supported"
  998. #~ msgstr "wspierane"
  999. #~ msgid "not supported"
  1000. #~ msgstr "niewspierane"
  1001. #~ msgid "about"
  1002. #~ msgstr "O searx"
  1003. #~ msgid "Avg."
  1004. #~ msgstr "Śr."
  1005. #~ msgid "User Interface"
  1006. #~ msgstr "Interfejs Użytkownika"
  1007. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1008. #~ msgstr "Wybierz styl dla tego motywu"
  1009. #~ msgid "Style"
  1010. #~ msgstr "Styl"
  1011. #~ msgid "Show advanced settings"
  1012. #~ msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
  1013. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1014. #~ msgstr "Zawsze pokazuj panel ustawień zaawansowanych na stronie głównej"
  1015. #~ msgid "Allow all"
  1016. #~ msgstr "Zezwól na wszystkie"
  1017. #~ msgid "Disable all"
  1018. #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
  1019. #~ msgid "Selected language"
  1020. #~ msgstr "Wybrany język"
  1021. #~ msgid "Query"
  1022. #~ msgstr "Zapytanie"
  1023. #~ msgid "save"
  1024. #~ msgstr "zapisz"
  1025. #~ msgid "back"
  1026. #~ msgstr "z powrotem"
  1027. #~ msgid "Links"
  1028. #~ msgstr "Hiperłącza"
  1029. #~ msgid "RSS subscription"
  1030. #~ msgstr "Subskrypcja RSS"
  1031. #~ msgid "Search results"
  1032. #~ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
  1033. #~ msgid "next page"
  1034. #~ msgstr "następna strona"
  1035. #~ msgid "previous page"
  1036. #~ msgstr "poprzednia strona"
  1037. #~ msgid "Start search"
  1038. #~ msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie"
  1039. #~ msgid "Clear search"
  1040. #~ msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
  1041. #~ msgid "Clear"
  1042. #~ msgstr "Wyczyść"
  1043. #~ msgid "stats"
  1044. #~ msgstr "statystyki"
  1045. #~ msgid "Heads up!"
  1046. #~ msgstr "Moment!"
  1047. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1048. #~ msgstr "Wygląda na to, że używasz SearXNG po raz pierwszy."
  1049. #~ msgid "Well done!"
  1050. #~ msgstr "Dobra robota!"
  1051. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1052. #~ msgstr "Ustawienia zostały pomyślnie zapisane."
  1053. #~ msgid "Oh snap!"
  1054. #~ msgstr "O rany!"
  1055. #~ msgid "Something went wrong."
  1056. #~ msgstr "Coś poszło nie tak."
  1057. #~ msgid "Date"
  1058. #~ msgstr "Data"
  1059. #~ msgid "Type"
  1060. #~ msgstr "Typ"
  1061. #~ msgid "Get image"
  1062. #~ msgstr "Pobierz obraz"
  1063. #~ msgid "Center Alignment"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "preferences"
  1068. #~ msgstr "preferencje"