messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
  20. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
  22. ">\n"
  23. "Language: sv\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "andra"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "annan"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "filer"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "allmänt"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musik"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "sociala medier"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "bilder"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videor"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "it"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "nyheter"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "karta"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "lökar"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "vetenskap"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "appar"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "uppslagsverk"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "låttext"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "paket"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "frågor och svar"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "kodförråd"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "mjukvaruwikier"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "webb"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "auto"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "ljus"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "mörk"
  126. #: searx/webapp.py:165
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "timeout"
  129. #: searx/webapp.py:166
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "tolkningsfel"
  132. #: searx/webapp.py:167
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "HTTP-protokollfel"
  135. #: searx/webapp.py:168
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "nätverksfel"
  138. #: searx/webapp.py:170
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "oförutsedd krasch"
  141. #: searx/webapp.py:177
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "HTTP-fel"
  144. #: searx/webapp.py:178
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  147. #: searx/webapp.py:184
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "proxyfel"
  150. #: searx/webapp.py:185
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:186
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "för många förfrågningar"
  156. #: searx/webapp.py:187
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "åtkomst nekad"
  159. #: searx/webapp.py:188
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "server API-fel"
  162. #: searx/webapp.py:363
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Inga artiklar hittade"
  165. #: searx/engines/qwant.py:212
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Källa"
  169. #: searx/webapp.py:367
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  172. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  175. #: searx/webapp.py:532
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  178. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "sökfel"
  181. #: searx/webapp.py:731
  182. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  184. #: searx/webapp.py:733
  185. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  187. #: searx/webapp.py:859
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Avstängd"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Statistikfunktioner"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  211. #: searx/engines/pubmed.py:78
  212. msgid "No abstract is available for this publication."
  213. msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  214. #: searx/engines/qwant.py:214
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Kanal"
  217. #: searx/engines/tineye.py:40
  218. msgid ""
  219. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  220. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  221. " WebP."
  222. msgstr ""
  223. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som inte "
  224. "stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
  225. "WebP."
  226. #: searx/engines/tineye.py:46
  227. msgid ""
  228. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  229. " visual detail to successfully identify matches."
  230. msgstr ""
  231. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  232. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna identifiera "
  233. "matchningar."
  234. #: searx/engines/tineye.py:52
  235. msgid "The image could not be downloaded."
  236. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  237. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  238. msgid "Converts strings to different hash digests."
  239. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  240. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  241. msgid "hash digest"
  242. msgstr "hashvärde"
  243. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  244. msgid "Hostname replace"
  245. msgstr "Värdnamn satt"
  246. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  247. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  248. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  249. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  250. msgid "Open Access DOI rewrite"
  251. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  252. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  253. msgid ""
  254. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  255. "when available"
  256. msgstr ""
  257. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  258. "publikationer när de är tillgängliga"
  259. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  260. msgid "Search on category select"
  261. msgstr "Sök vid val av kategori"
  262. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  263. msgid ""
  264. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  265. "multiple categories. (JavaScript required)"
  266. msgstr ""
  267. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  268. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  269. #: searx/plugins/self_info.py:20
  270. msgid "Self Informations"
  271. msgstr "Självinformation"
  272. #: searx/plugins/self_info.py:21
  273. msgid ""
  274. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  275. "contains \"user agent\"."
  276. msgstr ""
  277. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  278. "innehåller \"user agent\"."
  279. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  280. msgid "Tor check plugin"
  281. msgstr "Tor kontroll plugin"
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  283. msgid ""
  284. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  285. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  286. msgstr ""
  287. "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, "
  288. "och informerar användaren om den är det, som till exempel "
  289. "check.torproject.org men från searxng."
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  291. msgid ""
  292. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  293. "unreachable."
  294. msgstr ""
  295. "TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  296. "inte at nås för tillfället."
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  298. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  299. msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  301. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  302. msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  303. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  304. msgid "Tracker URL remover"
  305. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  306. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  307. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  308. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  309. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  310. msgid "Vim-like hotkeys"
  311. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  312. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  313. msgid ""
  314. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  315. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  316. msgstr ""
  317. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  318. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  319. #: searx/templates/simple/404.html:4
  320. msgid "Page not found"
  321. msgstr "Sidan hittades inte"
  322. #: searx/templates/simple/404.html:6
  323. #, python-format
  324. msgid "Go to %(search_page)s."
  325. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  326. #: searx/templates/simple/404.html:6
  327. msgid "search page"
  328. msgstr "söksida"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:46
  330. msgid "About"
  331. msgstr "Om"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:50
  333. msgid "Donate"
  334. msgstr "Donera"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:54
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  337. msgid "Preferences"
  338. msgstr "Inställningar"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:64
  340. msgid "Powered by"
  341. msgstr "Drivet av"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:64
  343. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  344. msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:65
  346. msgid "Source code"
  347. msgstr "Källkod"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:66
  349. msgid "Issue tracker"
  350. msgstr "Ärendehanterare"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  352. msgid "Engine stats"
  353. msgstr "Sökmotor statistik"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:69
  355. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  356. msgid "Public instances"
  357. msgstr "Publika instanser"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:72
  359. msgid "Privacy policy"
  360. msgstr "Integritetspolicy"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:75
  362. msgid "Contact instance maintainer"
  363. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  364. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  365. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  366. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  367. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  368. msgid "Length"
  369. msgstr "Längd"
  370. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  371. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  372. msgid "Author"
  373. msgstr "Upphovsman"
  374. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  375. msgid "cached"
  376. msgstr "cachad"
  377. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  378. msgid "proxied"
  379. msgstr "proxade"
  380. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  381. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  382. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  383. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  384. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  385. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  387. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  388. msgstr ""
  389. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  390. "stöter på"
  391. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  392. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  393. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  395. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  396. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  398. msgid "No HTTPS"
  399. msgstr "Ingen HTTPS"
  400. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  403. #: searx/templates/simple/results.html:49
  404. msgid "View error logs and submit a bug report"
  405. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  407. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  408. msgid "Median"
  409. msgstr "Median"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  411. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  412. msgid "P80"
  413. msgstr "P80"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  415. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  416. msgid "P95"
  417. msgstr "P95"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  419. msgid "Failed checker test(s): "
  420. msgstr "Underkända checker test(s): "
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  422. msgid "Errors:"
  423. msgstr "Fel:"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  425. msgid "General"
  426. msgstr "Allmänt"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  428. msgid "Default categories"
  429. msgstr "Standardkategorier"
  430. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  432. msgid "Search language"
  433. msgstr "Sökspråk"
  434. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  436. msgid "Default language"
  437. msgstr "Standardspråk"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  439. msgid "What language do you prefer for search?"
  440. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  442. msgid "Autocomplete"
  443. msgstr "Slutför automatiskt"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  445. msgid "Find stuff as you type"
  446. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  453. msgid "SafeSearch"
  454. msgstr "SafeSearch"
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  457. msgid "Strict"
  458. msgstr "Sträng"
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  461. msgid "Moderate"
  462. msgstr "Måttlig"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  465. msgid "None"
  466. msgstr "Inga"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  468. msgid "Filter content"
  469. msgstr "Filtrera innehåll"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  471. msgid "Open Access DOI resolver"
  472. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  474. msgid ""
  475. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  476. "required)"
  477. msgstr ""
  478. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  479. "(tillägg krävs)"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  481. msgid "Engine tokens"
  482. msgstr "Motortoken"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  484. msgid "Access tokens for private engines"
  485. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  487. msgid "User interface"
  488. msgstr "Användargränssnitt"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  490. msgid "Interface language"
  491. msgstr "Gränssnittspråk"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  493. msgid "Change the language of the layout"
  494. msgstr "Ändra språk för layouten"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  496. msgid "Theme"
  497. msgstr "Tema"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  499. msgid "Change SearXNG layout"
  500. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  502. msgid "Theme style"
  503. msgstr "Tema stil"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  505. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  506. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  508. msgid "Center Alignment"
  509. msgstr "Centrera"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  513. msgid "On"
  514. msgstr "På"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  518. msgid "Off"
  519. msgstr "Av"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  521. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  522. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  524. msgid "Results on new tabs"
  525. msgstr "Resultat i nya flikar"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  527. msgid "Open result links on new browser tabs"
  528. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  530. msgid "Infinite scroll"
  531. msgstr "Oändlig bläddring"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  533. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  534. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  536. msgid "Privacy"
  537. msgstr "Sekretess"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  539. msgid "HTTP Method"
  540. msgstr "HTTP metod"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  542. msgid ""
  543. "Change how forms are submited, <a "
  544. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  545. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  546. msgstr ""
  547. "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  548. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  549. " rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  551. msgid "Image proxy"
  552. msgstr "Bildproxy"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  555. msgid "Enabled"
  556. msgstr "Aktiverad"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  559. msgid "Disabled"
  560. msgstr "Inaktiverad"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  562. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  563. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  565. msgid "Query in the page's title"
  566. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  568. msgid ""
  569. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  570. "can record this title"
  571. msgstr ""
  572. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  573. "webbläsare kan spara denna titel"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  575. msgid "Engines"
  576. msgstr "Sökmotorer"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  578. msgid "Currently used search engines"
  579. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  581. msgid ""
  582. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  583. "engines listed here via bangs."
  584. msgstr ""
  585. "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
  586. "som listas här via bangs."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  589. msgid "Allow"
  590. msgstr "Tillåt"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  593. msgid "Engine name"
  594. msgstr "Sökmotorns namn"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  596. msgid "Shortcut"
  597. msgstr "Genväg"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  599. msgid "Supports selected language"
  600. msgstr "Stöder valda språket"
  601. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  603. msgid "Time range"
  604. msgstr "Tidsintervall"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  607. msgid "Response time"
  608. msgstr "Svarstid"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  610. msgid "Max time"
  611. msgstr "Max tid"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  614. msgid "Reliability"
  615. msgstr "Pålitlighet"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  617. msgid "Special Queries"
  618. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  620. msgid "Keywords"
  621. msgstr "Nyckelord"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  623. msgid "Name"
  624. msgstr "Namn"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  626. msgid "Description"
  627. msgstr "Beskrivning"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  629. msgid "Examples"
  630. msgstr "Exempel"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  632. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  633. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  635. msgid "This is the list of plugins."
  636. msgstr "Detta är listan med plugins."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  638. msgid "Cookies"
  639. msgstr "Kakor"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  641. msgid ""
  642. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  643. "computer."
  644. msgstr ""
  645. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  646. "dator."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  648. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  649. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  651. msgid "Cookie name"
  652. msgstr "Kaknamn"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  654. msgid "Value"
  655. msgstr "Värde"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  657. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  658. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  660. msgid ""
  661. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  662. "leaking data to the clicked result sites."
  663. msgstr ""
  664. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  665. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  667. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  668. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  670. msgid ""
  671. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  672. "preferences across devices."
  673. msgstr ""
  674. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  675. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  677. msgid ""
  678. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  679. "this data about you."
  680. msgstr ""
  681. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  682. "data om dig."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  684. msgid ""
  685. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  686. "track you."
  687. msgstr ""
  688. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  689. "för att spåra dig."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  691. msgid "Save"
  692. msgstr "Spara"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  694. msgid "Reset defaults"
  695. msgstr "Återställ standardvärden"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  697. msgid "Back"
  698. msgstr "Tillbaka"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:23
  700. msgid "Answers"
  701. msgstr "Svar"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:39
  703. msgid "Number of results"
  704. msgstr "Antal resultat"
  705. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  706. #: searx/templates/simple/results.html:46
  707. msgid "Error!"
  708. msgstr "Fel!"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:46
  710. msgid "Engines cannot retrieve results"
  711. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:68
  713. msgid "Suggestions"
  714. msgstr "Förslag"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:90
  716. msgid "Search URL"
  717. msgstr "Sök webbadress"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:96
  719. msgid "Download results"
  720. msgstr "Nedladdningsresultat"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:120
  722. msgid "Try searching for:"
  723. msgstr "Försök söka efter:"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:152
  725. msgid "Back to top"
  726. msgstr "Tillbaka till början"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:170
  728. msgid "Previous page"
  729. msgstr "Föregående sida"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:187
  731. msgid "Next page"
  732. msgstr "Nästa sida"
  733. #: searx/templates/simple/search.html:3
  734. msgid "Display the front page"
  735. msgstr "Visa förstasidan"
  736. #: searx/templates/simple/search.html:9
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  738. msgid "Search for..."
  739. msgstr "Sök efter..."
  740. #: searx/templates/simple/search.html:10
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  742. msgid "clear"
  743. msgstr "rensa"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:11
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  746. msgid "search"
  747. msgstr "sök"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  749. msgid "There is currently no data available. "
  750. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  752. msgid "Scores"
  753. msgstr "Poäng"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  755. msgid "Result count"
  756. msgstr "Antal resultat"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  758. msgid "Scores per result"
  759. msgstr "Poäng per resultat"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  761. msgid "Total"
  762. msgstr "Total"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  764. msgid "HTTP"
  765. msgstr "HTTP"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  767. msgid "Processing"
  768. msgstr "Bearbetar"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  770. msgid "Warnings"
  771. msgstr "Varningar"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  773. msgid "Errors and exceptions"
  774. msgstr "Fel och undantag"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  776. msgid "Exception"
  777. msgstr "Undantag"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  779. msgid "Message"
  780. msgstr "Meddelande"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  782. msgid "Percentage"
  783. msgstr "Procentsats"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  785. msgid "Parameter"
  786. msgstr "Parameter"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  788. msgid "Filename"
  789. msgstr "Filnamn"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  791. msgid "Function"
  792. msgstr "Funktion"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  794. msgid "Code"
  795. msgstr "Kod"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  797. msgid "Checker"
  798. msgstr "Kontrollera"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  800. msgid "Failed test"
  801. msgstr "Misslyckade testet"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  803. msgid "Comment(s)"
  804. msgstr "Kommentar(er)"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  806. msgid "Anytime"
  807. msgstr "Närsom"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  809. msgid "Last day"
  810. msgstr "Igår"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  812. msgid "Last week"
  813. msgstr "Förra veckan"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  815. msgid "Last month"
  816. msgstr "Förra månaden"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  818. msgid "Last year"
  819. msgstr "Förra året"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  821. msgid "Information!"
  822. msgstr "Information!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  824. msgid "currently, there are no cookies defined."
  825. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  827. msgid "Engines cannot retrieve results."
  828. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  830. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  831. msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "Ursäkta!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  836. msgid ""
  837. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  838. "categories."
  839. msgstr ""
  840. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  841. "flera kategorier."
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  843. msgid "show media"
  844. msgstr "visa media"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  846. msgid "hide media"
  847. msgstr "göm media"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  850. msgid "This site did not provide any description."
  851. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  853. msgid "Format"
  854. msgstr "Format"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  856. msgid "Engine"
  857. msgstr "Sökmotor"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  859. msgid "View source"
  860. msgstr "Visa källa"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  862. msgid "address"
  863. msgstr "address"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  865. msgid "show map"
  866. msgstr "visa karta"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  868. msgid "hide map"
  869. msgstr "göm karta"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  871. msgid "magnet link"
  872. msgstr "magnetlänk"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  874. msgid "torrent file"
  875. msgstr "torrentfil"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  877. msgid "Seeder"
  878. msgstr "Distributör"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  880. msgid "Leecher"
  881. msgstr "Reciprokör"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  883. msgid "Filesize"
  884. msgstr "Filstorlek"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  886. msgid "Bytes"
  887. msgstr "Bytes"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  889. msgid "kiB"
  890. msgstr "kiB"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  892. msgid "MiB"
  893. msgstr "MiB"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  895. msgid "GiB"
  896. msgstr "GiB"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  898. msgid "TiB"
  899. msgstr "TiB"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  901. msgid "Number of Files"
  902. msgstr "Antal filer"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  904. msgid "show video"
  905. msgstr "visa video"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  907. msgid "hide video"
  908. msgstr "göm video"
  909. #~ msgid "Engine time (sec)"
  910. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  911. #~ msgid "Page loads (sec)"
  912. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  913. #~ msgid "Errors"
  914. #~ msgstr "Fel"
  915. #~ msgid "CAPTCHA required"
  916. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  917. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  918. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  919. #~ msgid ""
  920. #~ "Results are opened in the same "
  921. #~ "window by default. This plugin "
  922. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  923. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  924. #~ "required)"
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  927. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  928. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  929. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  930. #~ msgid "Color"
  931. #~ msgstr "Färg"
  932. #~ msgid "Blue (default)"
  933. #~ msgstr "Blå (standard)"
  934. #~ msgid "Violet"
  935. #~ msgstr "Violett"
  936. #~ msgid "Green"
  937. #~ msgstr "Grön"
  938. #~ msgid "Cyan"
  939. #~ msgstr "Turkos"
  940. #~ msgid "Orange"
  941. #~ msgstr "Orange"
  942. #~ msgid "Red"
  943. #~ msgstr "Röd"
  944. #~ msgid "Category"
  945. #~ msgstr "Kategori"
  946. #~ msgid "Block"
  947. #~ msgstr "Blockera"
  948. #~ msgid "original context"
  949. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  950. #~ msgid "Plugins"
  951. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  952. #~ msgid "Answerers"
  953. #~ msgstr "Besvarare"
  954. #~ msgid "Avg. time"
  955. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  956. #~ msgid "show details"
  957. #~ msgstr "visa detaljer"
  958. #~ msgid "hide details"
  959. #~ msgstr "göm detaljer"
  960. #~ msgid "Load more..."
  961. #~ msgstr "Ladda fler..."
  962. #~ msgid "Loading..."
  963. #~ msgstr "Läser in..."
  964. #~ msgid "Change searx layout"
  965. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  966. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  967. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  968. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  969. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  970. #~ msgid ""
  971. #~ "This is the list of cookies and"
  972. #~ " their values searx is storing on "
  973. #~ "your computer."
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  976. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  977. #~ "din dator."
  978. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  979. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  980. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  981. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  982. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  983. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  984. #~ msgid "Themes"
  985. #~ msgstr "Tema"
  986. #~ msgid "Reliablity"
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ msgid ""
  989. #~ "When enabled, the result page's title"
  990. #~ " contains your query. Your browser "
  991. #~ "can record this title."
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ msgid "Method"
  994. #~ msgstr "Metod"
  995. #~ msgid ""
  996. #~ "This tab does not show up for "
  997. #~ "search results but you can search "
  998. #~ "the engines listed here via bangs."
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid "Advanced settings"
  1001. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1002. #~ msgid "Close"
  1003. #~ msgstr "Stäng"
  1004. #~ msgid "Language"
  1005. #~ msgstr "Språk"
  1006. #~ msgid "broken"
  1007. #~ msgstr "sönder"
  1008. #~ msgid "supported"
  1009. #~ msgstr "stöds"
  1010. #~ msgid "not supported"
  1011. #~ msgstr "stöds inte"
  1012. #~ msgid "about"
  1013. #~ msgstr "om"
  1014. #~ msgid "Avg."
  1015. #~ msgstr "Medelvärde"
  1016. #~ msgid "User Interface"
  1017. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1018. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1019. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1020. #~ msgid "Style"
  1021. #~ msgstr "Stil"
  1022. #~ msgid "Show advanced settings"
  1023. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1024. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ msgid "Allow all"
  1027. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1028. #~ msgid "Disable all"
  1029. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1030. #~ msgid "Selected language"
  1031. #~ msgstr "Valt språk"
  1032. #~ msgid "Query"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "save"
  1035. #~ msgstr "spara"
  1036. #~ msgid "back"
  1037. #~ msgstr "tillbaka"
  1038. #~ msgid "Links"
  1039. #~ msgstr "Länkar"
  1040. #~ msgid "RSS subscription"
  1041. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1042. #~ msgid "Search results"
  1043. #~ msgstr "Sökresultat"
  1044. #~ msgid "next page"
  1045. #~ msgstr "nästa sida"
  1046. #~ msgid "previous page"
  1047. #~ msgstr "föregående sida"
  1048. #~ msgid "Start search"
  1049. #~ msgstr "Starta sökning"
  1050. #~ msgid "Clear search"
  1051. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1052. #~ msgid "Clear"
  1053. #~ msgstr "Rensa"
  1054. #~ msgid "stats"
  1055. #~ msgstr "statistik"
  1056. #~ msgid "Heads up!"
  1057. #~ msgstr "Se upp!"
  1058. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1059. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1060. #~ msgid "Well done!"
  1061. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1062. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1063. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1064. #~ msgid "Oh snap!"
  1065. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1066. #~ msgid "Something went wrong."
  1067. #~ msgstr "Något gick fel."
  1068. #~ msgid "Date"
  1069. #~ msgstr "Datum"
  1070. #~ msgid "Type"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Get image"
  1073. #~ msgstr "Hämta bild"
  1074. #~ msgid "Center Alignment"
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "preferences"
  1079. #~ msgstr "inställningar"