messages.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-04-07 11:38+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: et\n"
  18. "Language-Team: Estonian "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "without further subgrouping"
  28. msgstr ""
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "muu"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "failid"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "üldine"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muusika"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sotsiaalmeedia"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "pildid"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videod"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "tehnoloogia"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "uudised"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kaardid"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-links"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "teadus"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "rakendused"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "sõnastikud"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "laulusõnad"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketid"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "reposid"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "tarkvara wikid"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automaatne"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "herge"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "pime"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "aeg maha"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "parsimise viga"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "võrguviga"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  139. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  140. #: searx/webapp.py:171
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "ootamatu krahh"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "HTTP-viga"
  146. #: searx/webapp.py:179
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "proxy viga"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "liiga palju taotlusi"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "ligipääs keelatud"
  161. #: searx/webapp.py:189
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "serveri API viga"
  164. #: searx/webapp.py:368
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Üksust ei leitud"
  167. #: searx/engines/qwant.py:218
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Allikas"
  171. #: searx/webapp.py:372
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  174. #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  177. #: searx/webapp.py:543
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Sobimatud seaded"
  180. #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "otsingu viga"
  183. #: searx/webapp.py:869
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Peatatud"
  186. #: searx/webutils.py:205
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  189. #: searx/webutils.py:206
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Hangi juhised"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "See üksus on asendatud"
  213. #: searx/engines/qwant.py:220
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanal"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  228. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  229. "või WebP."
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/tineye.py:52
  236. msgid "The image could not be downloaded."
  237. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Morning"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Noon"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Evening"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Night"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  251. msgid "Converts strings to different hash digests."
  252. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  254. msgid "hash digest"
  255. msgstr "hash-digest"
  256. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  257. msgid "Hostname replace"
  258. msgstr "Hostnime asendamine"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  260. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  261. msgstr ""
  262. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  263. "hostinime alusel"
  264. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  265. msgid "Open Access DOI rewrite"
  266. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  268. msgid ""
  269. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  270. "when available"
  271. msgstr ""
  272. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  273. "versioonidele"
  274. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  275. msgid "Search on category select"
  276. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  277. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  278. msgid ""
  279. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  280. "multiple categories. (JavaScript required)"
  281. msgstr ""
  282. "Teosta otsing koheselt, kui kategooria on valitud. Keela mitme kategooria"
  283. " valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  284. #: searx/plugins/self_info.py:20
  285. msgid "Self Information"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/plugins/self_info.py:21
  288. msgid ""
  289. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  290. "contains \"user agent\"."
  291. msgstr ""
  292. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  293. "päringuks on \"user agent\"."
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  295. msgid "Tor check plugin"
  296. msgstr ""
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  298. msgid ""
  299. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  300. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  301. msgstr ""
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  303. msgid ""
  304. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  305. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  308. msgid ""
  309. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  310. "{ip_address}"
  311. msgstr ""
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  313. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  314. msgstr ""
  315. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  316. msgid "Tracker URL remover"
  317. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  318. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  319. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  320. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  321. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  322. msgid "Vim-like hotkeys"
  323. msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  324. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  325. msgid ""
  326. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  327. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  328. msgstr ""
  329. "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste kiirklahvidega (nõuab "
  330. "JavaScripti). Abi saamiseks vajuta avalehel või tulemuste lehel klahvi "
  331. "\"h\"."
  332. #: searx/templates/simple/404.html:4
  333. msgid "Page not found"
  334. msgstr "Lehte ei leitud"
  335. #: searx/templates/simple/404.html:6
  336. #, python-format
  337. msgid "Go to %(search_page)s."
  338. msgstr "Mine %(search_page)s."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. msgid "search page"
  341. msgstr "otsinguleht"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:46
  343. msgid "About"
  344. msgstr "Teave"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:50
  346. msgid "Donate"
  347. msgstr "Anneta"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:54
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  350. msgid "Preferences"
  351. msgstr "Eelistused"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:64
  353. msgid "Powered by"
  354. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:64
  356. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/base.html:65
  359. msgid "Source code"
  360. msgstr "Lähtekood"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:66
  362. msgid "Issue tracker"
  363. msgstr "Vigade loetelu"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  365. msgid "Engine stats"
  366. msgstr "Mootori statistika"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:69
  368. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  369. msgid "Public instances"
  370. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:72
  372. msgid "Privacy policy"
  373. msgstr "Privaatsus poliitika"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:75
  375. msgid "Contact instance maintainer"
  376. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  377. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  378. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  379. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  381. msgid "Length"
  382. msgstr "Pikkus"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  384. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  386. msgid "Author"
  387. msgstr "Autor"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  389. msgid "cached"
  390. msgstr "vahemälus"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  392. msgid "proxied"
  393. msgstr "proksitud"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  395. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  396. msgstr ""
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  398. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  399. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  401. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  402. msgstr ""
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  404. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  405. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  407. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  408. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  410. msgid "No HTTPS"
  411. msgstr "HTTPS puudub"
  412. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  415. #: searx/templates/simple/results.html:49
  416. msgid "View error logs and submit a bug report"
  417. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  420. msgid "Median"
  421. msgstr "Mediaan"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  424. msgid "P80"
  425. msgstr "P80"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  428. msgid "P95"
  429. msgstr "P95"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  431. msgid "Failed checker test(s): "
  432. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  434. msgid "Errors:"
  435. msgstr "Vead:"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  437. msgid "General"
  438. msgstr "Üldine"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  440. msgid "Default categories"
  441. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  442. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  444. msgid "Search language"
  445. msgstr "Otsingukeel"
  446. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  448. msgid "Default language"
  449. msgstr "Vaikimisi keel"
  450. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  452. msgid "Auto-detect"
  453. msgstr ""
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  455. msgid "What language do you prefer for search?"
  456. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  458. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  459. msgstr ""
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:132
  461. msgid "Autocomplete"
  462. msgstr "Automaattäide"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:141
  464. msgid "Find stuff as you type"
  465. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  472. msgid "SafeSearch"
  473. msgstr "Ohutuotsing"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  476. msgid "Strict"
  477. msgstr "Range"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  480. msgid "Moderate"
  481. msgstr "Mõõdukas"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  484. msgid "None"
  485. msgstr "Puudub"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  487. msgid "Filter content"
  488. msgstr "Filtreeri sisu"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:160
  490. msgid "Open Access DOI resolver"
  491. msgstr "Open Access DOI resolver"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  493. msgid ""
  494. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  495. "required)"
  496. msgstr ""
  497. "Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
  498. "pluginat)"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:174
  500. msgid "Engine tokens"
  501. msgstr "Mootori tokenid"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:178
  503. msgid "Access tokens for private engines"
  504. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  506. msgid "User interface"
  507. msgstr "Kasutajaliides"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  509. msgid "Interface language"
  510. msgstr "Liidese keel"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:193
  512. msgid "Change the language of the layout"
  513. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:198
  515. msgid "Theme"
  516. msgstr "Teema"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  518. msgid "Change SearXNG layout"
  519. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:209
  521. msgid "Theme style"
  522. msgstr "Teema stiil"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  524. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  525. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  527. msgid "Center Alignment"
  528. msgstr ""
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  532. msgid "On"
  533. msgstr "Sees"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  537. msgid "Off"
  538. msgstr "Väljas"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  540. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  543. msgid "Results on new tabs"
  544. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:239
  546. msgid "Open result links on new browser tabs"
  547. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  549. msgid "Infinite scroll"
  550. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  552. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  553. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  555. msgid "Privacy"
  556. msgstr "Privaatsus"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:260
  558. msgid "HTTP Method"
  559. msgstr "HTTP meetod"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:267
  561. msgid ""
  562. "Change how forms are submitted, <a "
  563. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  564. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  567. msgid "Image proxy"
  568. msgstr "Pildiproksi"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:287
  571. msgid "Enabled"
  572. msgstr "Lubatud"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  575. msgid "Disabled"
  576. msgstr "Keelatud"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:279
  578. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  579. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  581. msgid "Query in the page's title"
  582. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:291
  584. msgid ""
  585. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  586. "can record this title"
  587. msgstr ""
  588. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  589. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  591. msgid "Engines"
  592. msgstr "Mootorid"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  594. msgid "Currently used search engines"
  595. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  597. msgid ""
  598. "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
  599. "these engines by its !bangs."
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  603. msgid "Allow"
  604. msgstr "Luba"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  607. msgid "Engine name"
  608. msgstr "Mootori nimi"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  610. msgid "!bang"
  611. msgstr ""
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  613. msgid "Supports selected language"
  614. msgstr "Toetab valitud keelt"
  615. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  617. msgid "Time range"
  618. msgstr "Ajavahemik"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  621. msgid "Response time"
  622. msgstr "Reageerimisaeg"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  624. msgid "Max time"
  625. msgstr "Maksimaalne aeg"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  628. msgid "Reliability"
  629. msgstr "Usaldusväärsus"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:356
  631. msgid "Special Queries"
  632. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  634. msgid "Keywords"
  635. msgstr "Märksõnad"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:363
  637. msgid "Name"
  638. msgstr "Nimi"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:364
  640. msgid "Description"
  641. msgstr "Kirjeldus"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  643. msgid "Examples"
  644. msgstr "Näited"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  646. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  647. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  649. msgid "This is the list of plugins."
  650. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  652. msgid "Cookies"
  653. msgstr "Küpsised"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:398
  655. msgid ""
  656. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  657. "computer."
  658. msgstr ""
  659. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  660. "arvutisse salvestab."
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:399
  662. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  663. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  665. msgid "Cookie name"
  666. msgstr "Küpsise nimi"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:405
  668. msgid "Value"
  669. msgstr "Väärtus"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:417
  671. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  672. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  674. msgid ""
  675. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  676. "leaking data to the clicked result sites."
  677. msgstr ""
  678. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  679. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:422
  681. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  684. msgid ""
  685. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  686. "preferences across devices."
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:431
  689. msgid ""
  690. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  691. "this data about you."
  692. msgstr ""
  693. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  694. "andmeid mitte salvestada."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  696. msgid ""
  697. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  698. "track you."
  699. msgstr ""
  700. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  701. "jälitamiseks."
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:436
  703. msgid "Save"
  704. msgstr "Salvesta"
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  706. msgid "Reset defaults"
  707. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:438
  709. msgid "Back"
  710. msgstr "Tagasi"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:23
  712. msgid "Answers"
  713. msgstr "Vastused"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:39
  715. msgid "Number of results"
  716. msgstr "Tulemuste arv"
  717. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  718. #: searx/templates/simple/results.html:46
  719. msgid "Error!"
  720. msgstr "Viga!"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:46
  722. msgid "Engines cannot retrieve results"
  723. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:68
  725. msgid "Suggestions"
  726. msgstr "Soovitused"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:90
  728. msgid "Search URL"
  729. msgstr "Otsingu URL"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:96
  731. msgid "Download results"
  732. msgstr "Laadi tulemused alla"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:120
  734. msgid "Try searching for:"
  735. msgstr "Proovi otsida:"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:152
  737. msgid "Back to top"
  738. msgstr "Tagasi üles"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:170
  740. msgid "Previous page"
  741. msgstr "Eelmine lehekülg"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:187
  743. msgid "Next page"
  744. msgstr "Järgmine lehekülg"
  745. #: searx/templates/simple/search.html:3
  746. msgid "Display the front page"
  747. msgstr "Esilehe kuvamine"
  748. #: searx/templates/simple/search.html:9
  749. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  750. msgid "Search for..."
  751. msgstr "Otsi..."
  752. #: searx/templates/simple/search.html:10
  753. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  754. msgid "clear"
  755. msgstr "selge"
  756. #: searx/templates/simple/search.html:11
  757. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  758. msgid "search"
  759. msgstr "otsing"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  761. msgid "There is currently no data available. "
  762. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  764. msgid "Scores"
  765. msgstr "Skoorid"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  767. msgid "Result count"
  768. msgstr "Tulemuste arv"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  770. msgid "Total"
  771. msgstr "Kokku"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  773. msgid "HTTP"
  774. msgstr "HTTP"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  776. msgid "Processing"
  777. msgstr "Töötlemine"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  779. msgid "Warnings"
  780. msgstr "Hoiatused"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  782. msgid "Errors and exceptions"
  783. msgstr "Vead ja erandid"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  785. msgid "Exception"
  786. msgstr "Erand"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  788. msgid "Message"
  789. msgstr "Sõnum"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  791. msgid "Percentage"
  792. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  794. msgid "Parameter"
  795. msgstr "Parameeter"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  797. msgid "Filename"
  798. msgstr "Failinimi"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  800. msgid "Function"
  801. msgstr "Funktsioon"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  803. msgid "Code"
  804. msgstr "Kood"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  806. msgid "Checker"
  807. msgstr "Kontrollida"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  809. msgid "Failed test"
  810. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  812. msgid "Comment(s)"
  813. msgstr "Kommentaar(id)"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  815. msgid "Anytime"
  816. msgstr "Igal ajal"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  818. msgid "Last day"
  819. msgstr "Viimane päev"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  821. msgid "Last week"
  822. msgstr "Viimane nädal"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  824. msgid "Last month"
  825. msgstr "Viimane kuu"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  827. msgid "Last year"
  828. msgstr "Viimane aasta"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  830. msgid "Information!"
  831. msgstr "Teave!"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  833. msgid "currently, there are no cookies defined."
  834. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  836. msgid "Engines cannot retrieve results."
  837. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  839. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  840. msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  842. msgid "Sorry!"
  843. msgstr "Vabandust!"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  845. msgid ""
  846. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  847. "categories."
  848. msgstr ""
  849. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  850. "rohkematest kategooriatest."
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  852. msgid "show media"
  853. msgstr "kuva meedia"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "hide media"
  856. msgstr "peida meedia"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  859. msgid "This site did not provide any description."
  860. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  862. msgid "Format"
  863. msgstr "Formaat"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  865. msgid "Engine"
  866. msgstr "Mootor"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  868. msgid "View source"
  869. msgstr "Vaata allikat"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  871. msgid "address"
  872. msgstr "aadress"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  874. msgid "show map"
  875. msgstr "kuva kaart"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "hide map"
  878. msgstr "peida kaart"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  880. msgid "Published date"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  883. msgid "Journal"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  886. msgid "Editor"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  889. msgid "Publisher"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  892. msgid "Type"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  895. msgid "Tags"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  898. msgid "DOI"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  901. msgid "ISSN"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  904. msgid "ISBN"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  907. msgid "PDF"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  910. msgid "HTML"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  913. msgid "magnet link"
  914. msgstr "magnetlink"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  916. msgid "torrent file"
  917. msgstr "torrentifail"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  919. msgid "Seeder"
  920. msgstr "Seemendaja"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  922. msgid "Leecher"
  923. msgstr "Kaanija"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  925. msgid "Filesize"
  926. msgstr "Failisuurus"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  928. msgid "Bytes"
  929. msgstr "Baite"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  931. msgid "kiB"
  932. msgstr "kiB"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  934. msgid "MiB"
  935. msgstr "MiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  937. msgid "GiB"
  938. msgstr "GiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  940. msgid "TiB"
  941. msgstr "TiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  943. msgid "Number of Files"
  944. msgstr "Failide arv"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  946. msgid "show video"
  947. msgstr "kuva video"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  949. msgid "hide video"
  950. msgstr "peida video"
  951. #~ msgid "Engine time (sec)"
  952. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  953. #~ msgid "Page loads (sec)"
  954. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  955. #~ msgid "Errors"
  956. #~ msgstr "Vead"
  957. #~ msgid "CAPTCHA required"
  958. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  959. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  960. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "Results are opened in the same "
  963. #~ "window by default. This plugin "
  964. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  965. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  966. #~ "required)"
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  969. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  970. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  971. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  972. #~ msgid "Color"
  973. #~ msgstr "Värv"
  974. #~ msgid "Blue (default)"
  975. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  976. #~ msgid "Violet"
  977. #~ msgstr "Violetne"
  978. #~ msgid "Green"
  979. #~ msgstr "Roheline"
  980. #~ msgid "Cyan"
  981. #~ msgstr "Erksinine"
  982. #~ msgid "Orange"
  983. #~ msgstr "Oranž"
  984. #~ msgid "Red"
  985. #~ msgstr "Punane"
  986. #~ msgid "Category"
  987. #~ msgstr "Kategooria"
  988. #~ msgid "Block"
  989. #~ msgstr "Keela"
  990. #~ msgid "original context"
  991. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  992. #~ msgid "Plugins"
  993. #~ msgstr "Pluginad"
  994. #~ msgid "Answerers"
  995. #~ msgstr "Vastajad"
  996. #~ msgid "Avg. time"
  997. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  998. #~ msgid "show details"
  999. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1000. #~ msgid "hide details"
  1001. #~ msgstr "peida andmed"
  1002. #~ msgid "Load more..."
  1003. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1004. #~ msgid "Loading..."
  1005. #~ msgstr "Laadimine..."
  1006. #~ msgid "Change searx layout"
  1007. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1008. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1009. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1010. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1011. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1012. #~ msgid ""
  1013. #~ "This is the list of cookies and"
  1014. #~ " their values searx is storing on "
  1015. #~ "your computer."
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1018. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1019. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1020. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1021. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1022. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1023. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1024. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1025. #~ msgid "Themes"
  1026. #~ msgstr "Teemad"
  1027. #~ msgid "Reliablity"
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid ""
  1030. #~ "When enabled, the result page's title"
  1031. #~ " contains your query. Your browser "
  1032. #~ "can record this title."
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "Method"
  1035. #~ msgstr "Meetod"
  1036. #~ msgid ""
  1037. #~ "This tab does not show up for "
  1038. #~ "search results but you can search "
  1039. #~ "the engines listed here via bangs."
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "Advanced settings"
  1042. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1043. #~ msgid "Close"
  1044. #~ msgstr "Sulge"
  1045. #~ msgid "Language"
  1046. #~ msgstr "Keel"
  1047. #~ msgid "broken"
  1048. #~ msgstr "katki"
  1049. #~ msgid "supported"
  1050. #~ msgstr "toetatud"
  1051. #~ msgid "not supported"
  1052. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1053. #~ msgid "about"
  1054. #~ msgstr "teave"
  1055. #~ msgid "Avg."
  1056. #~ msgstr "Keskmine."
  1057. #~ msgid "User Interface"
  1058. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1059. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1060. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1061. #~ msgid "Style"
  1062. #~ msgstr "Stiil"
  1063. #~ msgid "Show advanced settings"
  1064. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1065. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1066. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1067. #~ msgid "Allow all"
  1068. #~ msgstr "Luba kõik"
  1069. #~ msgid "Disable all"
  1070. #~ msgstr "Keela kõik"
  1071. #~ msgid "Selected language"
  1072. #~ msgstr "Valitud keel"
  1073. #~ msgid "Query"
  1074. #~ msgstr "Päring"
  1075. #~ msgid "save"
  1076. #~ msgstr "salvesta"
  1077. #~ msgid "back"
  1078. #~ msgstr "tagasi"
  1079. #~ msgid "Links"
  1080. #~ msgstr "Lingid"
  1081. #~ msgid "RSS subscription"
  1082. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1083. #~ msgid "Search results"
  1084. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1085. #~ msgid "next page"
  1086. #~ msgstr "järgmine leht"
  1087. #~ msgid "previous page"
  1088. #~ msgstr "eelmine leht"
  1089. #~ msgid "Start search"
  1090. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1091. #~ msgid "Clear search"
  1092. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1093. #~ msgid "Clear"
  1094. #~ msgstr "Tühjenda"
  1095. #~ msgid "stats"
  1096. #~ msgstr "statistika"
  1097. #~ msgid "Heads up!"
  1098. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1099. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1100. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1101. #~ msgid "Well done!"
  1102. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1103. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1104. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1105. #~ msgid "Oh snap!"
  1106. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1107. #~ msgid "Something went wrong."
  1108. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1109. #~ msgid "Date"
  1110. #~ msgstr "Kuupäev"
  1111. #~ msgid "Type"
  1112. #~ msgstr "Tüüp"
  1113. #~ msgid "Get image"
  1114. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1115. #~ msgid "Center Alignment"
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid "preferences"
  1120. #~ msgstr "eelistused"
  1121. #~ msgid "Scores per result"
  1122. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1123. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1124. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1125. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1126. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1127. #~ msgid "Self Informations"
  1128. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1129. #~ msgid ""
  1130. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1131. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1132. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1133. #~ "methods</a>"
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1136. #~ "<a "
  1137. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1138. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1139. #~ "lisaks</a>"
  1140. #~ msgid ""
  1141. #~ "This plugin checks if the address "
  1142. #~ "of the request is a TOR exit "
  1143. #~ "node, and informs the user if it"
  1144. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1145. #~ "searxng."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid ""
  1148. #~ "The TOR exit node list "
  1149. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1150. #~ "unreachable."
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1153. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1154. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1155. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1156. #~ msgid ""
  1157. #~ "The could not download the list of"
  1158. #~ " Tor exit-nodes from "
  1159. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid ""
  1162. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1163. #~ " you have this external IP address:"
  1164. #~ " {ip_address}."
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ msgid "Autodetect search language"
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ msgid "others"
  1173. #~ msgstr "muud"
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "This tab does not show up for "
  1176. #~ "search results, but you can search "
  1177. #~ "the engines listed here via bangs."
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1180. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1181. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1182. #~ msgid "Shortcut"
  1183. #~ msgstr "Otsetee"