messages.po 33 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348
  1. # Danish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
  7. # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-07-08 18:28+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-07-13 15:40+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Danish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>"
  17. "\n"
  18. "Language: da\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "andre"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "andre"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "filer"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "generelt"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musik"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociale medier"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "billeder"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videoer"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "it"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "nyheder"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kort"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-links"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "videnskab"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "applikationer"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "ordbøger"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "sangtekster"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "pakker"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "spørgsmål og svar"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "databaser"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "software-wikier"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "automatisk"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "lys"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "mørk"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "udløbstid"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "fortolkningsfejl"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "HTTP-protokolfejl"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "netværksfejl"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "uventet nedbrud"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP-fejl"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "proxyfejl"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "for mange forespørgsler"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "adgang nægtet"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "server-API-fejl"
  157. #: searx/webapp.py:363
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Intet fundet"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Kilde"
  164. #: searx/webapp.py:367
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
  167. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
  170. #: searx/webapp.py:532
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Ugyldig indstilling"
  173. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "søgefejl"
  176. #: searx/webapp.py:731
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
  179. #: searx/webapp.py:733
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
  182. #: searx/webapp.py:859
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Suspenderet"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Generator af tilfældig værdi"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Statistiske funktioner"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Få rutevejledning"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (FORÆLDET)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Intet sammendrag er tilgængelig for denne publikation."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanal"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr "hash-digest"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Værtsnavn erstat"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
  225. "værtsnavnet"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
  235. " hvis en sådan findes"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Søg på kategori i stedet"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Udfør søgning straks, hvis en kategori vælges. Slå dette fra for at kunne"
  245. " vælge flere kategorier (JavaScript påkrævet)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr "Selvinformation"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr ""
  254. "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
  255. "søgningen indeholder \"user agent\"."
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  257. msgid "Tracker URL remover"
  258. msgstr "Fjernelse af tracker URL"
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  260. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  261. msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  263. msgid "Vim-like hotkeys"
  264. msgstr "Genvejstaster i Vim-stil"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  266. msgid ""
  267. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  268. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  269. msgstr ""
  270. "Navigér søgeresultater med Vim-lignende genvejstaster (JavaScript "
  271. "påkrævet). Tryk på \"h\" på hoved- eller resultatsiden for at få hjælp."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "Side ikke fundet"
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "søgeside"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:46
  283. msgid "About"
  284. msgstr "Om"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:50
  286. msgid "Donate"
  287. msgstr "Donere"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:54
  289. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  290. msgid "Preferences"
  291. msgstr "Indstillinger"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:64
  293. msgid "Powered by"
  294. msgstr "Leveret af"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:64
  296. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  297. msgstr "en privatlivs--respekterende, hackbar meta-søgemaskine"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:65
  299. msgid "Source code"
  300. msgstr "Kildekode"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:66
  302. msgid "Issue tracker"
  303. msgstr "Problemsporer"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  305. msgid "Engine stats"
  306. msgstr "Søgemaskine-statistik"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:69
  308. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  309. msgid "Public instances"
  310. msgstr "Offentlige instanser"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:72
  312. msgid "Privacy policy"
  313. msgstr "Privatlivspolitik"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:75
  315. msgid "Contact instance maintainer"
  316. msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
  317. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  318. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  319. msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  321. msgid "Length"
  322. msgstr "Længde"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  324. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  325. msgid "Author"
  326. msgstr "Forfatter"
  327. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  328. msgid "cached"
  329. msgstr "cachet"
  330. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  331. msgid "proxied"
  332. msgstr "viderestillet"
  333. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  334. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  335. msgstr "Opret ny sag på GitHub"
  336. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  337. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  338. msgstr ""
  339. "Venligst tjek for eksisterende, relateret til denne søgemaskine, på GitHub"
  340. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  341. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  342. msgstr ""
  343. "Jeg bekræfter, at der ikke er nogen eksisterende sag relateret til det "
  344. "problem, jeg støder på"
  345. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  346. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  349. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  350. msgstr "Udgiv en ny version på Github, med det overstående information inkluderet"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  352. msgid "No HTTPS"
  353. msgstr "Ingen HTTPS"
  354. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  357. #: searx/templates/simple/results.html:49
  358. msgid "View error logs and submit a bug report"
  359. msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  361. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  362. msgid "Median"
  363. msgstr "Median"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  365. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  366. msgid "P80"
  367. msgstr "P80"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  369. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  370. msgid "P95"
  371. msgstr "P95"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  373. msgid "Failed checker test(s): "
  374. msgstr "Fejlet checkertest(s): "
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  376. msgid "Errors:"
  377. msgstr "Fejl:"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  379. msgid "General"
  380. msgstr "Generelt"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  382. msgid "Default categories"
  383. msgstr "Standardkategorier"
  384. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  386. msgid "Search language"
  387. msgstr "Søgesprog"
  388. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  390. msgid "Default language"
  391. msgstr "Standardsprog"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  393. msgid "What language do you prefer for search?"
  394. msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  396. msgid "Autocomplete"
  397. msgstr "Automatisk fuldførelse"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  399. msgid "Find stuff as you type"
  400. msgstr "Find under indtastning"
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  402. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  403. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  404. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  407. msgid "SafeSearch"
  408. msgstr "Sikker Søgning"
  409. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  411. msgid "Strict"
  412. msgstr "Stringent"
  413. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  415. msgid "Moderate"
  416. msgstr "Moderat"
  417. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  419. msgid "None"
  420. msgstr "Ingen"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  422. msgid "Filter content"
  423. msgstr "Filtrér indhold"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  425. msgid "Open Access DOI resolver"
  426. msgstr "Open Access DOI-forløser"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  428. msgid ""
  429. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  430. "required)"
  431. msgstr ""
  432. "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
  433. "(plugin påkrævet)"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  435. msgid "Engine tokens"
  436. msgstr "Maskinmærker"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  438. msgid "Access tokens for private engines"
  439. msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  441. msgid "User interface"
  442. msgstr "Brugerinterface"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  444. msgid "Interface language"
  445. msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  447. msgid "Change the language of the layout"
  448. msgstr "Ændring af layout-sproget"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  450. msgid "Theme"
  451. msgstr "Tema"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  453. msgid "Change SearXNG layout"
  454. msgstr "Ændr SearXNG layout"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  456. msgid "Theme style"
  457. msgstr "Tema stil"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  459. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  460. msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  462. msgid "Center Alignment"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  467. msgid "On"
  468. msgstr "Til"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  472. msgid "Off"
  473. msgstr "Fra"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  475. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  476. msgstr "Viser resultater på midten af siden."
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  478. msgid "Results on new tabs"
  479. msgstr "Resultater på nye tabs"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  481. msgid "Open result links on new browser tabs"
  482. msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  484. msgid "Infinite scroll"
  485. msgstr "Uendelig scrolling"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  487. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  488. msgstr ""
  489. "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
  490. "nuværende side"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  492. msgid "Privacy"
  493. msgstr "Privatliv"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  495. msgid "HTTP Method"
  496. msgstr "HTTP-metode"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  498. msgid ""
  499. "Change how forms are submited, <a "
  500. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  501. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  502. msgstr ""
  503. "Ændring af hvordan webforms indsendes, <a "
  504. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  505. " rel=\"external\">lær mere om request-metoder</a>"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  507. msgid "Image proxy"
  508. msgstr "Billede-proxy"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  511. msgid "Enabled"
  512. msgstr "Slået til"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  515. msgid "Disabled"
  516. msgstr "Slået fra"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  518. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  519. msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  521. msgid "Query in the page's title"
  522. msgstr "Søgning i sidens titel"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  524. msgid ""
  525. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  526. "can record this title"
  527. msgstr ""
  528. "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
  529. "Din browser kan registrere denne titel"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  531. msgid "Engines"
  532. msgstr "Søgemaskiner"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  534. msgid "Currently used search engines"
  535. msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  537. msgid ""
  538. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  539. "engines listed here via bangs."
  540. msgstr ""
  541. "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
  542. "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  545. msgid "Allow"
  546. msgstr "Tillad"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  549. msgid "Engine name"
  550. msgstr "Søgemaskinenavn"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  552. msgid "Shortcut"
  553. msgstr "Genvej"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  555. msgid "Supports selected language"
  556. msgstr "Undstøtter valgte sprog"
  557. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  559. msgid "Time range"
  560. msgstr "Tidsinterval"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  563. msgid "Response time"
  564. msgstr "Svartid"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  566. msgid "Max time"
  567. msgstr "Maks-tid"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  570. msgid "Reliability"
  571. msgstr "Driftsikkerhed"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  573. msgid "Special Queries"
  574. msgstr "Specielle Forespørgsler"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  576. msgid "Keywords"
  577. msgstr "Nøgleord"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  579. msgid "Name"
  580. msgstr "Navn"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  582. msgid "Description"
  583. msgstr "Beskrivelse"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  585. msgid "Examples"
  586. msgstr "Eksempler"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  588. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  589. msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  591. msgid "This is the list of plugins."
  592. msgstr "Dette er listen over plugins."
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  594. msgid "Cookies"
  595. msgstr "Cookies"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  597. msgid ""
  598. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  599. "computer."
  600. msgstr ""
  601. "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
  602. "din computer."
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  604. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  605. msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  607. msgid "Cookie name"
  608. msgstr "Cookie-navn"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  610. msgid "Value"
  611. msgstr "Værdi"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  613. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  614. msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  616. msgid ""
  617. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  618. "leaking data to the clicked result sites."
  619. msgstr ""
  620. "Bemærk: brugertilpassede indstillinger i søge-URL kan reducere niveauet "
  621. "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
  622. "resultatet."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  624. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  625. msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  627. msgid ""
  628. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  629. "preferences across devices."
  630. msgstr ""
  631. "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
  632. " til at synkronisere præference over flere enheder."
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  634. msgid ""
  635. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  636. "this data about you."
  637. msgstr ""
  638. "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
  639. "behøver at gemme data om dig."
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  641. msgid ""
  642. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  643. "track you."
  644. msgstr ""
  645. "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
  646. "dig."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  648. msgid "Save"
  649. msgstr "Gem"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  651. msgid "Reset defaults"
  652. msgstr "Nustil til standard"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  654. msgid "Back"
  655. msgstr "Tilbage"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:23
  657. msgid "Answers"
  658. msgstr "Svar"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:39
  660. msgid "Number of results"
  661. msgstr "Antal resultater"
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  663. #: searx/templates/simple/results.html:46
  664. msgid "Error!"
  665. msgstr "Fejl!"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:46
  667. msgid "Engines cannot retrieve results"
  668. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:68
  670. msgid "Suggestions"
  671. msgstr "Forslag"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:90
  673. msgid "Search URL"
  674. msgstr "Søge-URL"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:96
  676. msgid "Download results"
  677. msgstr "Hent resultater"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:120
  679. msgid "Try searching for:"
  680. msgstr "Prøv at søge efter:"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:152
  682. msgid "Back to top"
  683. msgstr "Tilbage til toppen"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:170
  685. msgid "Previous page"
  686. msgstr "Forrige side"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:187
  688. msgid "Next page"
  689. msgstr "Næste side"
  690. #: searx/templates/simple/search.html:3
  691. msgid "Display the front page"
  692. msgstr "Vis forsiden"
  693. #: searx/templates/simple/search.html:9
  694. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  695. msgid "Search for..."
  696. msgstr "Søg efter..."
  697. #: searx/templates/simple/search.html:10
  698. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  699. msgid "clear"
  700. msgstr "ryd"
  701. #: searx/templates/simple/search.html:11
  702. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  703. msgid "search"
  704. msgstr "søg"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  706. msgid "There is currently no data available. "
  707. msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  709. msgid "Scores"
  710. msgstr "Vægtninger"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  712. msgid "Result count"
  713. msgstr "Antal resultater"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  715. msgid "Scores per result"
  716. msgstr "Vægtninger pr. resultat"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  718. msgid "Total"
  719. msgstr "Total"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  721. msgid "HTTP"
  722. msgstr "HTTP"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  724. msgid "Processing"
  725. msgstr "Behandler"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  727. msgid "Warnings"
  728. msgstr "Advarsler"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  730. msgid "Errors and exceptions"
  731. msgstr "Fejl og undtagelser"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  733. msgid "Exception"
  734. msgstr "Undtagelser"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  736. msgid "Message"
  737. msgstr "Besked"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  739. msgid "Percentage"
  740. msgstr "Procentdel"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  742. msgid "Parameter"
  743. msgstr "Parameter"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  745. msgid "Filename"
  746. msgstr "Filnavn"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  748. msgid "Function"
  749. msgstr "Funktion"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  751. msgid "Code"
  752. msgstr "Kode"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  754. msgid "Checker"
  755. msgstr "Kontrollør"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  757. msgid "Failed test"
  758. msgstr "Fejlede tekst"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  760. msgid "Comment(s)"
  761. msgstr "Kommentar(er)"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  763. msgid "Anytime"
  764. msgstr "Når som helst"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  766. msgid "Last day"
  767. msgstr "Det seneste døgn"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  769. msgid "Last week"
  770. msgstr "Den seneste uge"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  772. msgid "Last month"
  773. msgstr "Den seneste måned"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  775. msgid "Last year"
  776. msgstr "Det sidste år"
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  778. msgid "Information!"
  779. msgstr "Information!"
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  781. msgid "currently, there are no cookies defined."
  782. msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  784. msgid "Engines cannot retrieve results."
  785. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  787. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  788. msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  790. msgid "Sorry!"
  791. msgstr "Beklager!"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  793. msgid ""
  794. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  795. "categories."
  796. msgstr ""
  797. "Vi fandt ingen resultater. Benyt venligst en anden søge-streng eller søg "
  798. "i flere kategorier."
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  800. msgid "show media"
  801. msgstr "vis media"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  803. msgid "hide media"
  804. msgstr "skjul media"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  807. msgid "This site did not provide any description."
  808. msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  810. msgid "Format"
  811. msgstr "Format"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  813. msgid "Engine"
  814. msgstr "Maskine"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  816. msgid "View source"
  817. msgstr "Vis kilde"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  819. msgid "address"
  820. msgstr "adresse"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  822. msgid "show map"
  823. msgstr "vis kort"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  825. msgid "hide map"
  826. msgstr "skjul kort"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  828. msgid "magnet link"
  829. msgstr "magnet-link"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  831. msgid "torrent file"
  832. msgstr "torrent-fil"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  834. msgid "Seeder"
  835. msgstr "Afsender"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  837. msgid "Leecher"
  838. msgstr "Henter"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  840. msgid "Filesize"
  841. msgstr "Filstørrelse"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  843. msgid "Bytes"
  844. msgstr "Bytes"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  846. msgid "kiB"
  847. msgstr "kiB"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  849. msgid "MiB"
  850. msgstr "MiB"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  852. msgid "GiB"
  853. msgstr "GiB"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  855. msgid "TiB"
  856. msgstr "TiB"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  858. msgid "Number of Files"
  859. msgstr "Antal filer"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  861. msgid "show video"
  862. msgstr "vis video"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  864. msgid "hide video"
  865. msgstr "skjul video"
  866. #~ msgid "Engine time (sec)"
  867. #~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"
  868. #~ msgid "Page loads (sec)"
  869. #~ msgstr "Sideindlæsninger (sek)"
  870. #~ msgid "Errors"
  871. #~ msgstr "Fejl"
  872. #~ msgid "CAPTCHA required"
  873. #~ msgstr ""
  874. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  875. #~ msgstr "Omskriv HTTP links til HTTPS hvis muligt"
  876. #~ msgid ""
  877. #~ "Results are opened in the same "
  878. #~ "window by default. This plugin "
  879. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  880. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  881. #~ "required)"
  882. #~ msgstr ""
  883. #~ "Resultater åbnes som standard i det "
  884. #~ "samme vindue. Dette plugin overskriver "
  885. #~ "dette, således at link åbnes i nye"
  886. #~ " tabs eller vinduer. (JavaScript påkrævet)"
  887. #~ msgid "Color"
  888. #~ msgstr "Farve"
  889. #~ msgid "Blue (default)"
  890. #~ msgstr "Blå (standard)"
  891. #~ msgid "Violet"
  892. #~ msgstr "Violet"
  893. #~ msgid "Green"
  894. #~ msgstr "Grøn"
  895. #~ msgid "Cyan"
  896. #~ msgstr "Cyan"
  897. #~ msgid "Orange"
  898. #~ msgstr "Orange"
  899. #~ msgid "Red"
  900. #~ msgstr "Rød"
  901. #~ msgid "Category"
  902. #~ msgstr "Kategori"
  903. #~ msgid "Block"
  904. #~ msgstr "Blokér"
  905. #~ msgid "original context"
  906. #~ msgstr "oprindelig sammenhæng"
  907. #~ msgid "Plugins"
  908. #~ msgstr "Plugins"
  909. #~ msgid "Answerers"
  910. #~ msgstr "Svarere"
  911. #~ msgid "Avg. time"
  912. #~ msgstr "Gns. tid"
  913. #~ msgid "show details"
  914. #~ msgstr "vis detaljer"
  915. #~ msgid "hide details"
  916. #~ msgstr "skjul detaljer"
  917. #~ msgid "Load more..."
  918. #~ msgstr "Indlæs mere..."
  919. #~ msgid "Loading..."
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid "Change searx layout"
  922. #~ msgstr "Ændring af searx layout"
  923. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  924. #~ msgstr "Send billeder via searx"
  925. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  926. #~ msgstr "Dette er listen over searx's installationens svar-moduler"
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "This is the list of cookies and"
  929. #~ " their values searx is storing on "
  930. #~ "your computer."
  931. #~ msgstr "Dette er listen over de cookies og værdier searx gemmer på din computer"
  932. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  933. #~ msgstr "Med denne liste, kan du bekræfte gennemsigtigheden af searx"
  934. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  935. #~ msgstr "Det ser ud til at benytter searx for første gang."
  936. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  937. #~ msgstr "Vær venlig at prøve igen senere, eller find en anden searx-instans."
  938. #~ msgid "Themes"
  939. #~ msgstr "Temaer"
  940. #~ msgid "Reliablity"
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ msgid ""
  943. #~ "When enabled, the result page's title"
  944. #~ " contains your query. Your browser "
  945. #~ "can record this title."
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Method"
  948. #~ msgstr "Metode"
  949. #~ msgid ""
  950. #~ "This tab does not show up for "
  951. #~ "search results but you can search "
  952. #~ "the engines listed here via bangs."
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid "Advanced settings"
  955. #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
  956. #~ msgid "Close"
  957. #~ msgstr "Luk"
  958. #~ msgid "Language"
  959. #~ msgstr "Sprog"
  960. #~ msgid "broken"
  961. #~ msgstr "defekt"
  962. #~ msgid "supported"
  963. #~ msgstr "understøttet"
  964. #~ msgid "not supported"
  965. #~ msgstr "ikke-understøttet"
  966. #~ msgid "about"
  967. #~ msgstr "om"
  968. #~ msgid "Avg."
  969. #~ msgstr "Gns."
  970. #~ msgid "User Interface"
  971. #~ msgstr "Bruger Interface"
  972. #~ msgid "Choose style for this theme"
  973. #~ msgstr "Vælg stil for dette tema"
  974. #~ msgid "Style"
  975. #~ msgstr "Stil"
  976. #~ msgid "Show advanced settings"
  977. #~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
  978. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ "Vis avancerede indstillinger panelet på "
  981. #~ "forsiden som standardindstilling"
  982. #~ msgid "Allow all"
  983. #~ msgstr "Tillad alle"
  984. #~ msgid "Disable all"
  985. #~ msgstr "Deaktiver alt"
  986. #~ msgid "Selected language"
  987. #~ msgstr "Valgt sprog"
  988. #~ msgid "Query"
  989. #~ msgstr "Søgning"
  990. #~ msgid "save"
  991. #~ msgstr "gem"
  992. #~ msgid "back"
  993. #~ msgstr "tilbage"
  994. #~ msgid "Links"
  995. #~ msgstr "Links"
  996. #~ msgid "RSS subscription"
  997. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  998. #~ msgid "Search results"
  999. #~ msgstr "Søgereresultater"
  1000. #~ msgid "next page"
  1001. #~ msgstr "næste side"
  1002. #~ msgid "previous page"
  1003. #~ msgstr "forrige side"
  1004. #~ msgid "Start search"
  1005. #~ msgstr "Start søgning"
  1006. #~ msgid "Clear search"
  1007. #~ msgstr "Ryd søgning"
  1008. #~ msgid "Clear"
  1009. #~ msgstr "Ryd"
  1010. #~ msgid "stats"
  1011. #~ msgstr "statistik"
  1012. #~ msgid "Heads up!"
  1013. #~ msgstr "OBS!"
  1014. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1015. #~ msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
  1016. #~ msgid "Well done!"
  1017. #~ msgstr "Godt klaret!"
  1018. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1019. #~ msgstr "Indstillinger gemt."
  1020. #~ msgid "Oh snap!"
  1021. #~ msgstr "Åh, pokkers!"
  1022. #~ msgid "Something went wrong."
  1023. #~ msgstr "Noget gik galt."
  1024. #~ msgid "Date"
  1025. #~ msgstr "Dato"
  1026. #~ msgid "Type"
  1027. #~ msgstr "Type"
  1028. #~ msgid "Get image"
  1029. #~ msgstr "Hent billede"
  1030. #~ msgid "Center Alignment"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "preferences"
  1035. #~ msgstr "indstillinger"