messages.po 39 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-10-11 13:31+0000\n"
  27. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language: de\n"
  29. "Language-Team: German "
  30. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "others"
  39. msgstr "Andere"
  40. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "Andere"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Dateien"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "Allgemein"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "Musik"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "Soziale Medien"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "Bilder"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "Videos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "IT"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "Neuigkeiten"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "Karte"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr "Onion"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "Wissenschaft"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "Apps"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "Lexika"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "Songtexte"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "Pakete"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Q&A"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "Repositories"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "Software Wikis"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "WEB"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "scientific publications"
  123. msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
  124. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "auto"
  127. msgstr "auto"
  128. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "light"
  131. msgstr "hell"
  132. #. STYLE_NAMES['DARK']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "dark"
  135. msgstr "dunkel"
  136. #: searx/webapp.py:164
  137. msgid "timeout"
  138. msgstr "Timeout"
  139. #: searx/webapp.py:165
  140. msgid "parsing error"
  141. msgstr "Fehler beim Parsen"
  142. #: searx/webapp.py:166
  143. msgid "HTTP protocol error"
  144. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  145. #: searx/webapp.py:167
  146. msgid "network error"
  147. msgstr "Netzwerkfehler"
  148. #: searx/webapp.py:168
  149. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  150. msgstr ""
  151. #: searx/webapp.py:170
  152. msgid "unexpected crash"
  153. msgstr "unerwarteter Absturz"
  154. #: searx/webapp.py:177
  155. msgid "HTTP error"
  156. msgstr "HTTP-Fehler"
  157. #: searx/webapp.py:178
  158. msgid "HTTP connection error"
  159. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  160. #: searx/webapp.py:184
  161. msgid "proxy error"
  162. msgstr "Proxy-Fehler"
  163. #: searx/webapp.py:185
  164. msgid "CAPTCHA"
  165. msgstr "CAPTCHA"
  166. #: searx/webapp.py:186
  167. msgid "too many requests"
  168. msgstr "zu viele Anfragen"
  169. #: searx/webapp.py:187
  170. msgid "access denied"
  171. msgstr "Zugriff verweigert"
  172. #: searx/webapp.py:188
  173. msgid "server API error"
  174. msgstr "Server-API-Fehler"
  175. #: searx/webapp.py:365
  176. msgid "No item found"
  177. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  178. #: searx/engines/qwant.py:217
  179. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  180. msgid "Source"
  181. msgstr "Quelle"
  182. #: searx/webapp.py:369
  183. msgid "Error loading the next page"
  184. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  185. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  186. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  187. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  188. #: searx/webapp.py:537
  189. msgid "Invalid settings"
  190. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  191. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  192. msgid "search error"
  193. msgstr "Suchfehler"
  194. #: searx/webapp.py:852
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Ausgesetzt"
  197. #: searx/webutils.py:161
  198. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  200. #: searx/webutils.py:162
  201. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  204. msgid "Random value generator"
  205. msgstr "Zufallswertgenerator"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  207. msgid "Generate different random values"
  208. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  210. msgid "Statistics functions"
  211. msgstr "Statistikfunktionen"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  213. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  214. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  215. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  216. msgid "Get directions"
  217. msgstr "Richtung holen"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:96
  219. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  220. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:103
  222. msgid "This entry has been superseded by"
  223. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  224. #: searx/engines/qwant.py:219
  225. msgid "Channel"
  226. msgstr "Kanal"
  227. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  228. msgid ""
  229. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  230. "{lastCitationVelocityYear}"
  231. msgstr ""
  232. "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
  233. "{lastCitationVelocityYear}"
  234. #: searx/engines/tineye.py:40
  235. msgid ""
  236. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  237. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  238. " WebP."
  239. msgstr ""
  240. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  241. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  242. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  243. #: searx/engines/tineye.py:46
  244. msgid ""
  245. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  246. " visual detail to successfully identify matches."
  247. msgstr ""
  248. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  249. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  250. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  251. #: searx/engines/tineye.py:52
  252. msgid "The image could not be downloaded."
  253. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Morning"
  256. msgstr "Morgens"
  257. #: searx/engines/wttr.py:101
  258. msgid "Noon"
  259. msgstr "Mittags"
  260. #: searx/engines/wttr.py:101
  261. msgid "Evening"
  262. msgstr "Abends"
  263. #: searx/engines/wttr.py:101
  264. msgid "Night"
  265. msgstr "Nachts"
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  267. msgid "Converts strings to different hash digests."
  268. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  269. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  270. msgid "hash digest"
  271. msgstr "Hashwert"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  273. msgid "Hostname replace"
  274. msgstr "Hostnamen ändern"
  275. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  276. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  277. msgstr ""
  278. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  279. "Ergebnissen"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  281. msgid "Open Access DOI rewrite"
  282. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  283. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  284. msgid ""
  285. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  286. "when available"
  287. msgstr ""
  288. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  289. "Access-Version vermeiden"
  290. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  291. msgid "Search on category select"
  292. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  293. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  294. msgid ""
  295. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  296. "multiple categories. (JavaScript required)"
  297. msgstr ""
  298. "Die Suche sofort starten, wenn eine Kategorie ausgewählt wird. Es ist "
  299. "dann nicht mehr möglich, mehrere Kategorien auszuwählen. (JavaScript wird"
  300. " benötigt)"
  301. #: searx/plugins/self_info.py:20
  302. msgid "Self Information"
  303. msgstr "Selbstauskunft"
  304. #: searx/plugins/self_info.py:21
  305. msgid ""
  306. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  307. "contains \"user agent\"."
  308. msgstr ""
  309. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  310. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  312. msgid "Tor check plugin"
  313. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  315. msgid ""
  316. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  317. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  318. msgstr ""
  319. "Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-"
  320. "Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. "
  321. "Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG."
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  323. msgid ""
  324. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  325. "unreachable."
  326. msgstr ""
  327. "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden "
  328. "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  330. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  331. msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  332. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  333. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  334. msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  336. msgid "Tracker URL remover"
  337. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  338. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  339. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  340. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  341. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  342. msgid "Vim-like hotkeys"
  343. msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  344. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  345. msgid ""
  346. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  347. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  348. msgstr ""
  349. "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen Tastaturkombinationen navigieren "
  350. "(es wird JavaScript benötigt). Auf der Start- bzw. Ergebnisseite \"h\" "
  351. "drücken, um ein Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  352. #: searx/templates/simple/404.html:4
  353. msgid "Page not found"
  354. msgstr "Seite nicht gefunden"
  355. #: searx/templates/simple/404.html:6
  356. #, python-format
  357. msgid "Go to %(search_page)s."
  358. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  359. #: searx/templates/simple/404.html:6
  360. msgid "search page"
  361. msgstr "Suchseite"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:46
  363. msgid "About"
  364. msgstr "Über"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:50
  366. msgid "Donate"
  367. msgstr "Spenden"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:54
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  370. msgid "Preferences"
  371. msgstr "Einstellungen"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:64
  373. msgid "Powered by"
  374. msgstr "Betrieben mit"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:64
  376. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  377. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:65
  379. msgid "Source code"
  380. msgstr "Quellcode"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:66
  382. msgid "Issue tracker"
  383. msgstr "Bugtracker"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  385. msgid "Engine stats"
  386. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:69
  388. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  389. msgid "Public instances"
  390. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:72
  392. msgid "Privacy policy"
  393. msgstr "Datenschutzerklärung"
  394. #: searx/templates/simple/base.html:75
  395. msgid "Contact instance maintainer"
  396. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  397. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  398. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  399. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  401. msgid "Length"
  402. msgstr "Länge"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  404. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  405. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  406. msgid "Author"
  407. msgstr "Autor"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "cached"
  410. msgstr "Im Cache"
  411. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  412. msgid "proxied"
  413. msgstr "proxy"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  415. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  416. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  418. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  419. msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  421. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  422. msgstr ""
  423. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  424. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  426. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  427. msgstr ""
  428. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  429. "dem Fehlerbericht an"
  430. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  431. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  432. msgstr ""
  433. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  434. "Problembericht"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  436. msgid "No HTTPS"
  437. msgstr "Kein HTTPS"
  438. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  441. #: searx/templates/simple/results.html:49
  442. msgid "View error logs and submit a bug report"
  443. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  446. msgid "Median"
  447. msgstr "Median"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  450. msgid "P80"
  451. msgstr "P80"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  453. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  454. msgid "P95"
  455. msgstr "P95"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  457. msgid "Failed checker test(s): "
  458. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  460. msgid "Errors:"
  461. msgstr "Fehler:"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  463. msgid "General"
  464. msgstr "Allgemein"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  466. msgid "Default categories"
  467. msgstr "Standardkategorien"
  468. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  470. msgid "Search language"
  471. msgstr "Such-Sprache/-Region"
  472. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  474. msgid "Default language"
  475. msgstr "Standardsprache"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  477. msgid "What language do you prefer for search?"
  478. msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  480. msgid "Autocomplete"
  481. msgstr "Autovervollständigung"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  483. msgid "Find stuff as you type"
  484. msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  487. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  491. msgid "SafeSearch"
  492. msgstr "Sichere Suche"
  493. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  495. msgid "Strict"
  496. msgstr "Streng"
  497. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  499. msgid "Moderate"
  500. msgstr "Moderat"
  501. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  503. msgid "None"
  504. msgstr "Keine"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  506. msgid "Filter content"
  507. msgstr "Inhalte filtern"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  509. msgid "Open Access DOI resolver"
  510. msgstr "Open Access DOI resolver"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  512. msgid ""
  513. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  514. "required)"
  515. msgstr ""
  516. "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
  517. " verfügbar (Plugin benötigt)"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  519. msgid "Engine tokens"
  520. msgstr "Maschinentoken"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  522. msgid "Access tokens for private engines"
  523. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  525. msgid "User interface"
  526. msgstr "Benutzeroberfläche"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  528. msgid "Interface language"
  529. msgstr "Oberflächensprache"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  531. msgid "Change the language of the layout"
  532. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  534. msgid "Theme"
  535. msgstr "Design"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  537. msgid "Change SearXNG layout"
  538. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  540. msgid "Theme style"
  541. msgstr "Designstil"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  543. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  544. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  546. msgid "Center Alignment"
  547. msgstr "Mittig"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  551. msgid "On"
  552. msgstr "Ein"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  556. msgid "Off"
  557. msgstr "Aus"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  559. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  560. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  562. msgid "Results on new tabs"
  563. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  565. msgid "Open result links on new browser tabs"
  566. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  568. msgid "Infinite scroll"
  569. msgstr "Unendliches Scrollen"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  571. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  572. msgstr ""
  573. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  574. "erreicht wurde"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  576. msgid "Privacy"
  577. msgstr "Privatsphäre"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  579. msgid "HTTP Method"
  580. msgstr "HTTP Methode"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  582. msgid ""
  583. "Change how forms are submitted, <a "
  584. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  585. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  586. msgstr ""
  587. "ändere wie Formulare übertragen werden, <a "
  588. "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  589. "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  591. msgid "Image proxy"
  592. msgstr "Bilder-Proxy"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  595. msgid "Enabled"
  596. msgstr "Aktiviert"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  599. msgid "Disabled"
  600. msgstr "Deaktiviert"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  602. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  603. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  605. msgid "Query in the page's title"
  606. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  608. msgid ""
  609. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  610. "can record this title"
  611. msgstr ""
  612. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  613. "Browsers angezeigt"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  615. msgid "Engines"
  616. msgstr "Suchmaschinen"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  618. msgid "Currently used search engines"
  619. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  621. msgid ""
  622. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  623. "engines listed here via bangs."
  624. msgstr ""
  625. "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
  626. "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  629. msgid "Allow"
  630. msgstr "Erlauben"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  632. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  633. msgid "Engine name"
  634. msgstr "Suchmaschinenname"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  636. msgid "Shortcut"
  637. msgstr "Abkürzung"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  639. msgid "Supports selected language"
  640. msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  643. msgid "Time range"
  644. msgstr "Zeitbereich"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  647. msgid "Response time"
  648. msgstr "Antwortzeit"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  650. msgid "Max time"
  651. msgstr "max. Zeit"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  654. msgid "Reliability"
  655. msgstr "Zuverlässigkeit"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  657. msgid "Special Queries"
  658. msgstr "Besondere Abfragen"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  660. msgid "Keywords"
  661. msgstr "Schlüsselwörter"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  663. msgid "Name"
  664. msgstr "Name"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  666. msgid "Description"
  667. msgstr "Beschreibung"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  669. msgid "Examples"
  670. msgstr "Beispiele"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  672. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  673. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  675. msgid "This is the list of plugins."
  676. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  678. msgid "Cookies"
  679. msgstr "Cookies"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  681. msgid ""
  682. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  683. "computer."
  684. msgstr ""
  685. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  686. "Computer speichert."
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  688. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  689. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  691. msgid "Cookie name"
  692. msgstr "Cookie-Name"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  694. msgid "Value"
  695. msgstr "Wert"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  697. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  698. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  700. msgid ""
  701. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  702. "leaking data to the clicked result sites."
  703. msgstr ""
  704. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  705. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  706. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  708. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  709. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  710. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  711. msgid ""
  712. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  713. "preferences across devices."
  714. msgstr ""
  715. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  716. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  717. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  718. msgid ""
  719. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  720. "this data about you."
  721. msgstr ""
  722. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  723. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  724. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  725. msgid ""
  726. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  727. "track you."
  728. msgstr ""
  729. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  730. "Sie zu überwachen."
  731. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  732. msgid "Save"
  733. msgstr "Speichern"
  734. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  735. msgid "Reset defaults"
  736. msgstr "Zurücksetzen"
  737. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  738. msgid "Back"
  739. msgstr "Zurück"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:23
  741. msgid "Answers"
  742. msgstr "Antworten"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:39
  744. msgid "Number of results"
  745. msgstr "Trefferanzahl"
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  747. #: searx/templates/simple/results.html:46
  748. msgid "Error!"
  749. msgstr "Fehler!"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:46
  751. msgid "Engines cannot retrieve results"
  752. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:68
  754. msgid "Suggestions"
  755. msgstr "Vorschläge"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:90
  757. msgid "Search URL"
  758. msgstr "Such-URL"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:96
  760. msgid "Download results"
  761. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  762. #: searx/templates/simple/results.html:120
  763. msgid "Try searching for:"
  764. msgstr "Suche nach:"
  765. #: searx/templates/simple/results.html:152
  766. msgid "Back to top"
  767. msgstr "Zurück zum Anfang"
  768. #: searx/templates/simple/results.html:170
  769. msgid "Previous page"
  770. msgstr "Vorherige Seite"
  771. #: searx/templates/simple/results.html:187
  772. msgid "Next page"
  773. msgstr "Nächste Seite"
  774. #: searx/templates/simple/search.html:3
  775. msgid "Display the front page"
  776. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  777. #: searx/templates/simple/search.html:9
  778. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  779. msgid "Search for..."
  780. msgstr "Suche nach..."
  781. #: searx/templates/simple/search.html:10
  782. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  783. msgid "clear"
  784. msgstr "leeren"
  785. #: searx/templates/simple/search.html:11
  786. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  787. msgid "search"
  788. msgstr "suchen"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  790. msgid "There is currently no data available. "
  791. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  793. msgid "Scores"
  794. msgstr "Punkte"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  796. msgid "Result count"
  797. msgstr "Ergebnisanzahl"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  799. msgid "Total"
  800. msgstr "Insgesamt"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  802. msgid "HTTP"
  803. msgstr "HTTP"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  805. msgid "Processing"
  806. msgstr "Verarbeitung"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  808. msgid "Warnings"
  809. msgstr "Warnungen"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  811. msgid "Errors and exceptions"
  812. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  814. msgid "Exception"
  815. msgstr "Ausnahmefehler"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  817. msgid "Message"
  818. msgstr "Meldung"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  820. msgid "Percentage"
  821. msgstr "Prozentsatz"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  823. msgid "Parameter"
  824. msgstr "Parameter"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  826. msgid "Filename"
  827. msgstr "Dateiname"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  829. msgid "Function"
  830. msgstr "Funktion"
  831. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  832. msgid "Code"
  833. msgstr "Code"
  834. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  835. msgid "Checker"
  836. msgstr "Checker"
  837. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  838. msgid "Failed test"
  839. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  841. msgid "Comment(s)"
  842. msgstr "Kommentar(e)"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  844. msgid "Anytime"
  845. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  847. msgid "Last day"
  848. msgstr "Letzter Tag"
  849. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  850. msgid "Last week"
  851. msgstr "Letzte Woche"
  852. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  853. msgid "Last month"
  854. msgstr "Letzter Monat"
  855. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  856. msgid "Last year"
  857. msgstr "Letztes Jahr"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  859. msgid "Information!"
  860. msgstr "Information!"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  862. msgid "currently, there are no cookies defined."
  863. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  865. msgid "Engines cannot retrieve results."
  866. msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  868. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  869. msgstr ""
  870. "Bitte versuche es später noch einmal oder wähle eine andere SearXNG "
  871. "Instanz."
  872. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  873. msgid "Sorry!"
  874. msgstr "Entschuldigung!"
  875. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  876. msgid ""
  877. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  878. "categories."
  879. msgstr ""
  880. "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
  881. "anderen Suchbegriff, oder suche das gewünschte in einer anderen "
  882. "Kategorie."
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  884. msgid "show media"
  885. msgstr "Medien anzeigen"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  887. msgid "hide media"
  888. msgstr "Medien verstecken"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  891. msgid "This site did not provide any description."
  892. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  894. msgid "Format"
  895. msgstr "Format"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  897. msgid "Engine"
  898. msgstr "Suchmaschine"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  900. msgid "View source"
  901. msgstr "Seite besuchen"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  903. msgid "address"
  904. msgstr "Adresse"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  906. msgid "show map"
  907. msgstr "Karte anzeigen"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  909. msgid "hide map"
  910. msgstr "Karte verstecken"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  912. msgid "Published date"
  913. msgstr "Datum der Veröffentlichung"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  915. msgid "Journal"
  916. msgstr "Fachzeitschrift"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  918. msgid "Editor"
  919. msgstr "Redaktion"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  921. msgid "Publisher"
  922. msgstr "Herrausgeber"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  924. msgid "Type"
  925. msgstr "Medium"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  927. msgid "Tags"
  928. msgstr "Schlagwörter"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  930. msgid "DOI"
  931. msgstr "DOI"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  933. msgid "ISSN"
  934. msgstr "ISSN"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  936. msgid "ISBN"
  937. msgstr "ISBN"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  939. msgid "PDF"
  940. msgstr "PDF"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  942. msgid "HTML"
  943. msgstr "HTML"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  945. msgid "magnet link"
  946. msgstr "Magnet Link"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  948. msgid "torrent file"
  949. msgstr "Torrent"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  951. msgid "Seeder"
  952. msgstr "Seeder"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  954. msgid "Leecher"
  955. msgstr "Leecher"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  957. msgid "Filesize"
  958. msgstr "Dateigröße"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  960. msgid "Bytes"
  961. msgstr "Bytes"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  963. msgid "kiB"
  964. msgstr "kB"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  966. msgid "MiB"
  967. msgstr "MB"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  969. msgid "GiB"
  970. msgstr "GB"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  972. msgid "TiB"
  973. msgstr "TB"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  975. msgid "Number of Files"
  976. msgstr "Anzahl der Dateien"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  978. msgid "show video"
  979. msgstr "Video anzeigen"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  981. msgid "hide video"
  982. msgstr "Video verstecken"
  983. #~ msgid "Engine time (sec)"
  984. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  985. #~ msgid "Page loads (sec)"
  986. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  987. #~ msgid "Errors"
  988. #~ msgstr "Fehler"
  989. #~ msgid "CAPTCHA required"
  990. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  991. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  992. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  993. #~ msgid ""
  994. #~ "Results are opened in the same "
  995. #~ "window by default. This plugin "
  996. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  997. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  998. #~ "required)"
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  1001. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  1002. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  1003. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  1004. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  1005. #~ msgid "Color"
  1006. #~ msgstr "Farbe"
  1007. #~ msgid "Blue (default)"
  1008. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1009. #~ msgid "Violet"
  1010. #~ msgstr "Violett"
  1011. #~ msgid "Green"
  1012. #~ msgstr "Grün"
  1013. #~ msgid "Cyan"
  1014. #~ msgstr "Cyan"
  1015. #~ msgid "Orange"
  1016. #~ msgstr "Orange"
  1017. #~ msgid "Red"
  1018. #~ msgstr "Rot"
  1019. #~ msgid "Category"
  1020. #~ msgstr "Kategorie"
  1021. #~ msgid "Block"
  1022. #~ msgstr "Blockieren"
  1023. #~ msgid "original context"
  1024. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1025. #~ msgid "Plugins"
  1026. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1027. #~ msgid "Answerers"
  1028. #~ msgstr "Antworten"
  1029. #~ msgid "Avg. time"
  1030. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1031. #~ msgid "show details"
  1032. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1033. #~ msgid "hide details"
  1034. #~ msgstr "Details verstecken"
  1035. #~ msgid "Load more..."
  1036. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1037. #~ msgid "Loading..."
  1038. #~ msgstr "Lade..."
  1039. #~ msgid "Change searx layout"
  1040. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1041. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1042. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1043. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1044. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1045. #~ msgid ""
  1046. #~ "This is the list of cookies and"
  1047. #~ " their values searx is storing on "
  1048. #~ "your computer."
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1051. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1052. #~ " speichert."
  1053. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1054. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1055. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1056. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1057. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1058. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1059. #~ msgid "Themes"
  1060. #~ msgstr "Designs"
  1061. #~ msgid "Reliablity"
  1062. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1063. #~ msgid ""
  1064. #~ "When enabled, the result page's title"
  1065. #~ " contains your query. Your browser "
  1066. #~ "can record this title."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "Method"
  1069. #~ msgstr "Methode"
  1070. #~ msgid ""
  1071. #~ "This tab does not show up for "
  1072. #~ "search results but you can search "
  1073. #~ "the engines listed here via bangs."
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1076. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1077. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1078. #~ "durchsuchen."
  1079. #~ msgid "Advanced settings"
  1080. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1081. #~ msgid "Close"
  1082. #~ msgstr "Schließen"
  1083. #~ msgid "Language"
  1084. #~ msgstr "Sprache"
  1085. #~ msgid "broken"
  1086. #~ msgstr "kaputt"
  1087. #~ msgid "supported"
  1088. #~ msgstr "Unterstützt"
  1089. #~ msgid "not supported"
  1090. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1091. #~ msgid "about"
  1092. #~ msgstr "Über uns"
  1093. #~ msgid "Avg."
  1094. #~ msgstr "Avg."
  1095. #~ msgid "User Interface"
  1096. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1097. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1098. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1099. #~ msgid "Style"
  1100. #~ msgstr "Aussehen"
  1101. #~ msgid "Show advanced settings"
  1102. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1103. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1106. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1107. #~ msgid "Allow all"
  1108. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1109. #~ msgid "Disable all"
  1110. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1111. #~ msgid "Selected language"
  1112. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1113. #~ msgid "Query"
  1114. #~ msgstr "Abfrage"
  1115. #~ msgid "save"
  1116. #~ msgstr "Speichern"
  1117. #~ msgid "back"
  1118. #~ msgstr "Zurück"
  1119. #~ msgid "Links"
  1120. #~ msgstr "Links"
  1121. #~ msgid "RSS subscription"
  1122. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1123. #~ msgid "Search results"
  1124. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1125. #~ msgid "next page"
  1126. #~ msgstr "nächste Seite"
  1127. #~ msgid "previous page"
  1128. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1129. #~ msgid "Start search"
  1130. #~ msgstr "Suche starten"
  1131. #~ msgid "Clear search"
  1132. #~ msgstr "Suche löschen"
  1133. #~ msgid "Clear"
  1134. #~ msgstr "löschen"
  1135. #~ msgid "stats"
  1136. #~ msgstr "Statistiken"
  1137. #~ msgid "Heads up!"
  1138. #~ msgstr "Achtung!"
  1139. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1140. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1141. #~ msgid "Well done!"
  1142. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1143. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1144. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1145. #~ msgid "Oh snap!"
  1146. #~ msgstr "Oh nein!"
  1147. #~ msgid "Something went wrong."
  1148. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1149. #~ msgid "Date"
  1150. #~ msgstr "Datum"
  1151. #~ msgid "Type"
  1152. #~ msgstr "Typ"
  1153. #~ msgid "Get image"
  1154. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1155. #~ msgid "Center Alignment"
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ msgid "preferences"
  1160. #~ msgstr "Einstellungen"
  1161. #~ msgid "Scores per result"
  1162. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1163. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1164. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1165. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1166. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  1167. #~ msgid "Self Informations"
  1168. #~ msgstr "Selbstauskunft"
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1171. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1172. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1173. #~ "methods</a>"
  1174. #~ msgstr ""
  1175. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1176. #~ "<a "
  1177. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1178. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1179. #~ "über Anfragemethoden</a>"