messages.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-10-14 07:38+0000\n"
  20. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: sv\n"
  22. "Language-Team: Swedish "
  23. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "andra"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "annan"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "filer"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "allmänt"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "musik"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sociala medier"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "bilder"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videor"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "det"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "nyheter"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "karta"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "lökar"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "vetenskap"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "appar"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "uppslagsverk"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "låttext"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "paket"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "frågor och svar"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "kodförråd"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "mjukvaruwikier"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "webb"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "auto"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "ljus"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "mörk"
  129. #: searx/webapp.py:164
  130. msgid "timeout"
  131. msgstr "timeout"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "tolkningsfel"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "HTTP-protokollfel"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "nätverksfel"
  141. #: searx/webapp.py:168
  142. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  143. msgstr ""
  144. #: searx/webapp.py:170
  145. msgid "unexpected crash"
  146. msgstr "oförutsedd krasch"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP error"
  149. msgstr "HTTP-fel"
  150. #: searx/webapp.py:178
  151. msgid "HTTP connection error"
  152. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "proxy error"
  155. msgstr "proxyfel"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "CAPTCHA"
  158. msgstr "CAPTCHA"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "too many requests"
  161. msgstr "för många förfrågningar"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "access denied"
  164. msgstr "åtkomst nekad"
  165. #: searx/webapp.py:188
  166. msgid "server API error"
  167. msgstr "server API-fel"
  168. #: searx/webapp.py:365
  169. msgid "No item found"
  170. msgstr "Inga artiklar hittade"
  171. #: searx/engines/qwant.py:217
  172. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  173. msgid "Source"
  174. msgstr "Källa"
  175. #: searx/webapp.py:369
  176. msgid "Error loading the next page"
  177. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  178. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  179. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  180. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  181. #: searx/webapp.py:537
  182. msgid "Invalid settings"
  183. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  184. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  185. msgid "search error"
  186. msgstr "sökfel"
  187. #: searx/webapp.py:852
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Avstängd"
  190. #: searx/webutils.py:161
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  193. #: searx/webutils.py:162
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Statistikfunktioner"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  217. #: searx/engines/qwant.py:219
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Kanal"
  220. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  221. msgid ""
  222. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  223. "{lastCitationVelocityYear}"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:40
  226. msgid ""
  227. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  228. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  229. " WebP."
  230. msgstr ""
  231. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  232. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  233. "eller WebP."
  234. #: searx/engines/tineye.py:46
  235. msgid ""
  236. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  237. " visual detail to successfully identify matches."
  238. msgstr ""
  239. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  240. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  241. "identifiera matchningar."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr ""
  257. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  258. msgid "Converts strings to different hash digests."
  259. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  260. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  261. msgid "hash digest"
  262. msgstr "hashvärde"
  263. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  264. msgid "Hostname replace"
  265. msgstr "Värdnamn satt"
  266. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  267. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  268. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  269. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  270. msgid "Open Access DOI rewrite"
  271. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  272. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  273. msgid ""
  274. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  275. "when available"
  276. msgstr ""
  277. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  278. "publikationer när de är tillgängliga"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  280. msgid "Search on category select"
  281. msgstr "Sök vid val av kategori"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  283. msgid ""
  284. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  285. "multiple categories. (JavaScript required)"
  286. msgstr ""
  287. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  288. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  289. #: searx/plugins/self_info.py:20
  290. msgid "Self Information"
  291. msgstr ""
  292. #: searx/plugins/self_info.py:21
  293. msgid ""
  294. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  295. "contains \"user agent\"."
  296. msgstr ""
  297. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  298. "innehåller \"user agent\"."
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  300. msgid "Tor check plugin"
  301. msgstr "Tor kontroll plugin"
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  303. msgid ""
  304. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  305. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  306. msgstr ""
  307. "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, "
  308. "och informerar användaren om den är det, som till exempel "
  309. "check.torproject.org men från searxng."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  311. msgid ""
  312. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  313. "unreachable."
  314. msgstr ""
  315. "TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  316. "inte at nås för tillfället."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  318. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  319. msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  321. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  322. msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  324. msgid "Tracker URL remover"
  325. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  327. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  328. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  329. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  330. msgid "Vim-like hotkeys"
  331. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  333. msgid ""
  334. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  335. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  336. msgstr ""
  337. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  338. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:4
  340. msgid "Page not found"
  341. msgstr "Sidan hittades inte"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. #, python-format
  344. msgid "Go to %(search_page)s."
  345. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. msgid "search page"
  348. msgstr "söksida"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:46
  350. msgid "About"
  351. msgstr "Om"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:50
  353. msgid "Donate"
  354. msgstr "Donera"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:54
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Inställningar"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "Powered by"
  361. msgstr "Drivet av"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  364. msgstr ""
  365. #: searx/templates/simple/base.html:65
  366. msgid "Source code"
  367. msgstr "Källkod"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:66
  369. msgid "Issue tracker"
  370. msgstr "Ärendehanterare"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  372. msgid "Engine stats"
  373. msgstr "Sökmotor statistik"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:69
  375. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "Publika instanser"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Integritetspolicy"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Längd"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "Upphovsman"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr "cachad"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr "proxade"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr ""
  410. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  411. "stöter på"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  413. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  414. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  416. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  417. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  419. msgid "No HTTPS"
  420. msgstr "Ingen HTTPS"
  421. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  424. #: searx/templates/simple/results.html:49
  425. msgid "View error logs and submit a bug report"
  426. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  429. msgid "Median"
  430. msgstr "Median"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  433. msgid "P80"
  434. msgstr "P80"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  437. msgid "P95"
  438. msgstr "P95"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  440. msgid "Failed checker test(s): "
  441. msgstr "Underkända checker test(s): "
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  443. msgid "Errors:"
  444. msgstr "Fel:"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  446. msgid "General"
  447. msgstr "Allmänt"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  449. msgid "Default categories"
  450. msgstr "Standardkategorier"
  451. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  453. msgid "Search language"
  454. msgstr "Sökspråk"
  455. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  457. msgid "Default language"
  458. msgstr "Standardspråk"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  460. msgid "What language do you prefer for search?"
  461. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  463. msgid "Autocomplete"
  464. msgstr "Slutför automatiskt"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  466. msgid "Find stuff as you type"
  467. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  474. msgid "SafeSearch"
  475. msgstr "SafeSearch"
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  478. msgid "Strict"
  479. msgstr "Sträng"
  480. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  482. msgid "Moderate"
  483. msgstr "Måttlig"
  484. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  486. msgid "None"
  487. msgstr "Inga"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  489. msgid "Filter content"
  490. msgstr "Filtrera innehåll"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  492. msgid "Open Access DOI resolver"
  493. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  495. msgid ""
  496. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  497. "required)"
  498. msgstr ""
  499. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  500. "(tillägg krävs)"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  502. msgid "Engine tokens"
  503. msgstr "Motortoken"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  505. msgid "Access tokens for private engines"
  506. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  508. msgid "User interface"
  509. msgstr "Användargränssnitt"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  511. msgid "Interface language"
  512. msgstr "Gränssnittspråk"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  514. msgid "Change the language of the layout"
  515. msgstr "Ändra språk för layouten"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  517. msgid "Theme"
  518. msgstr "Tema"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  520. msgid "Change SearXNG layout"
  521. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  523. msgid "Theme style"
  524. msgstr "Tema stil"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  526. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  527. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  529. msgid "Center Alignment"
  530. msgstr "Centrera"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  534. msgid "On"
  535. msgstr "På"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  539. msgid "Off"
  540. msgstr "Av"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  542. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  543. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  545. msgid "Results on new tabs"
  546. msgstr "Resultat i nya flikar"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  548. msgid "Open result links on new browser tabs"
  549. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  551. msgid "Infinite scroll"
  552. msgstr "Oändlig bläddring"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  554. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  555. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  557. msgid "Privacy"
  558. msgstr "Sekretess"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  560. msgid "HTTP Method"
  561. msgstr "HTTP metod"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  563. msgid ""
  564. "Change how forms are submitted, <a "
  565. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  566. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  569. msgid "Image proxy"
  570. msgstr "Bildproxy"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  573. msgid "Enabled"
  574. msgstr "Aktiverad"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  577. msgid "Disabled"
  578. msgstr "Inaktiverad"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  580. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  581. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  583. msgid "Query in the page's title"
  584. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  586. msgid ""
  587. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  588. "can record this title"
  589. msgstr ""
  590. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  591. "webbläsare kan spara denna titel"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  593. msgid "Engines"
  594. msgstr "Sökmotorer"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  596. msgid "Currently used search engines"
  597. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  599. msgid ""
  600. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  601. "engines listed here via bangs."
  602. msgstr ""
  603. "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
  604. "som listas här via bangs."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  607. msgid "Allow"
  608. msgstr "Tillåt"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  611. msgid "Engine name"
  612. msgstr "Sökmotorns namn"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  614. msgid "Shortcut"
  615. msgstr "Genväg"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  617. msgid "Supports selected language"
  618. msgstr "Stöder valda språket"
  619. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  621. msgid "Time range"
  622. msgstr "Tidsintervall"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  624. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  625. msgid "Response time"
  626. msgstr "Svarstid"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  628. msgid "Max time"
  629. msgstr "Max tid"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  631. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  632. msgid "Reliability"
  633. msgstr "Pålitlighet"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  635. msgid "Special Queries"
  636. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  638. msgid "Keywords"
  639. msgstr "Nyckelord"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  641. msgid "Name"
  642. msgstr "Namn"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  644. msgid "Description"
  645. msgstr "Beskrivning"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  647. msgid "Examples"
  648. msgstr "Exempel"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  650. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  651. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  653. msgid "This is the list of plugins."
  654. msgstr "Detta är listan med plugins."
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  656. msgid "Cookies"
  657. msgstr "Kakor"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  659. msgid ""
  660. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  661. "computer."
  662. msgstr ""
  663. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  664. "dator."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  666. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  667. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  669. msgid "Cookie name"
  670. msgstr "Kaknamn"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  672. msgid "Value"
  673. msgstr "Värde"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  675. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  676. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  678. msgid ""
  679. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  680. "leaking data to the clicked result sites."
  681. msgstr ""
  682. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  683. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  685. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  686. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  688. msgid ""
  689. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  690. "preferences across devices."
  691. msgstr ""
  692. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  693. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  695. msgid ""
  696. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  697. "this data about you."
  698. msgstr ""
  699. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  700. "data om dig."
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  702. msgid ""
  703. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  704. "track you."
  705. msgstr ""
  706. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  707. "för att spåra dig."
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  709. msgid "Save"
  710. msgstr "Spara"
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  712. msgid "Reset defaults"
  713. msgstr "Återställ standardvärden"
  714. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  715. msgid "Back"
  716. msgstr "Tillbaka"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:23
  718. msgid "Answers"
  719. msgstr "Svar"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:39
  721. msgid "Number of results"
  722. msgstr "Antal resultat"
  723. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  724. #: searx/templates/simple/results.html:46
  725. msgid "Error!"
  726. msgstr "Fel!"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:46
  728. msgid "Engines cannot retrieve results"
  729. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:68
  731. msgid "Suggestions"
  732. msgstr "Förslag"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:90
  734. msgid "Search URL"
  735. msgstr "Sök webbadress"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:96
  737. msgid "Download results"
  738. msgstr "Nedladdningsresultat"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:120
  740. msgid "Try searching for:"
  741. msgstr "Försök söka efter:"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:152
  743. msgid "Back to top"
  744. msgstr "Tillbaka till början"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:170
  746. msgid "Previous page"
  747. msgstr "Föregående sida"
  748. #: searx/templates/simple/results.html:187
  749. msgid "Next page"
  750. msgstr "Nästa sida"
  751. #: searx/templates/simple/search.html:3
  752. msgid "Display the front page"
  753. msgstr "Visa förstasidan"
  754. #: searx/templates/simple/search.html:9
  755. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  756. msgid "Search for..."
  757. msgstr "Sök efter..."
  758. #: searx/templates/simple/search.html:10
  759. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  760. msgid "clear"
  761. msgstr "rensa"
  762. #: searx/templates/simple/search.html:11
  763. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  764. msgid "search"
  765. msgstr "sök"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  767. msgid "There is currently no data available. "
  768. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  770. msgid "Scores"
  771. msgstr "Poäng"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  773. msgid "Result count"
  774. msgstr "Antal resultat"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  776. msgid "Total"
  777. msgstr "Total"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  779. msgid "HTTP"
  780. msgstr "HTTP"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  782. msgid "Processing"
  783. msgstr "Bearbetar"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  785. msgid "Warnings"
  786. msgstr "Varningar"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  788. msgid "Errors and exceptions"
  789. msgstr "Fel och undantag"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  791. msgid "Exception"
  792. msgstr "Undantag"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  794. msgid "Message"
  795. msgstr "Meddelande"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  797. msgid "Percentage"
  798. msgstr "Procentsats"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  800. msgid "Parameter"
  801. msgstr "Parameter"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  803. msgid "Filename"
  804. msgstr "Filnamn"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  806. msgid "Function"
  807. msgstr "Funktion"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  809. msgid "Code"
  810. msgstr "Kod"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  812. msgid "Checker"
  813. msgstr "Kontrollera"
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  815. msgid "Failed test"
  816. msgstr "Misslyckade testet"
  817. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  818. msgid "Comment(s)"
  819. msgstr "Kommentar(er)"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  821. msgid "Anytime"
  822. msgstr "Närsom"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  824. msgid "Last day"
  825. msgstr "Igår"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  827. msgid "Last week"
  828. msgstr "Förra veckan"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  830. msgid "Last month"
  831. msgstr "Förra månaden"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  833. msgid "Last year"
  834. msgstr "Förra året"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  836. msgid "Information!"
  837. msgstr "Information!"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  839. msgid "currently, there are no cookies defined."
  840. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  842. msgid "Engines cannot retrieve results."
  843. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  845. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  846. msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  848. msgid "Sorry!"
  849. msgstr "Ursäkta!"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  851. msgid ""
  852. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  853. "categories."
  854. msgstr ""
  855. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  856. "flera kategorier."
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  858. msgid "show media"
  859. msgstr "visa media"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  861. msgid "hide media"
  862. msgstr "göm media"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  865. msgid "This site did not provide any description."
  866. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  868. msgid "Format"
  869. msgstr "Format"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  871. msgid "Engine"
  872. msgstr "Sökmotor"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  874. msgid "View source"
  875. msgstr "Visa källa"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  877. msgid "address"
  878. msgstr "address"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  880. msgid "show map"
  881. msgstr "visa karta"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  883. msgid "hide map"
  884. msgstr "göm karta"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  886. msgid "Published date"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  889. msgid "Journal"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  892. msgid "Editor"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  895. msgid "Publisher"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  898. msgid "Type"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  901. msgid "Tags"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  904. msgid "DOI"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  907. msgid "ISSN"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  910. msgid "ISBN"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  913. msgid "PDF"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  916. msgid "HTML"
  917. msgstr ""
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  919. msgid "magnet link"
  920. msgstr "magnetlänk"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  922. msgid "torrent file"
  923. msgstr "torrentfil"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  925. msgid "Seeder"
  926. msgstr "Distributör"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  928. msgid "Leecher"
  929. msgstr "Reciprokör"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  931. msgid "Filesize"
  932. msgstr "Filstorlek"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  934. msgid "Bytes"
  935. msgstr "Bytes"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  937. msgid "kiB"
  938. msgstr "kiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  940. msgid "MiB"
  941. msgstr "MiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  943. msgid "GiB"
  944. msgstr "GiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  946. msgid "TiB"
  947. msgstr "TiB"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  949. msgid "Number of Files"
  950. msgstr "Antal filer"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  952. msgid "show video"
  953. msgstr "visa video"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  955. msgid "hide video"
  956. msgstr "göm video"
  957. #~ msgid "Engine time (sec)"
  958. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  959. #~ msgid "Page loads (sec)"
  960. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  961. #~ msgid "Errors"
  962. #~ msgstr "Fel"
  963. #~ msgid "CAPTCHA required"
  964. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  965. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  966. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  967. #~ msgid ""
  968. #~ "Results are opened in the same "
  969. #~ "window by default. This plugin "
  970. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  971. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  972. #~ "required)"
  973. #~ msgstr ""
  974. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  975. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  976. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  977. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  978. #~ msgid "Color"
  979. #~ msgstr "Färg"
  980. #~ msgid "Blue (default)"
  981. #~ msgstr "Blå (standard)"
  982. #~ msgid "Violet"
  983. #~ msgstr "Violett"
  984. #~ msgid "Green"
  985. #~ msgstr "Grön"
  986. #~ msgid "Cyan"
  987. #~ msgstr "Turkos"
  988. #~ msgid "Orange"
  989. #~ msgstr "Orange"
  990. #~ msgid "Red"
  991. #~ msgstr "Röd"
  992. #~ msgid "Category"
  993. #~ msgstr "Kategori"
  994. #~ msgid "Block"
  995. #~ msgstr "Blockera"
  996. #~ msgid "original context"
  997. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  998. #~ msgid "Plugins"
  999. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1000. #~ msgid "Answerers"
  1001. #~ msgstr "Besvarare"
  1002. #~ msgid "Avg. time"
  1003. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1004. #~ msgid "show details"
  1005. #~ msgstr "visa detaljer"
  1006. #~ msgid "hide details"
  1007. #~ msgstr "göm detaljer"
  1008. #~ msgid "Load more..."
  1009. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1010. #~ msgid "Loading..."
  1011. #~ msgstr "Läser in..."
  1012. #~ msgid "Change searx layout"
  1013. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1014. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1015. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1016. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1017. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1018. #~ msgid ""
  1019. #~ "This is the list of cookies and"
  1020. #~ " their values searx is storing on "
  1021. #~ "your computer."
  1022. #~ msgstr ""
  1023. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1024. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1025. #~ "din dator."
  1026. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1027. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1028. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1029. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1030. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1031. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1032. #~ msgid "Themes"
  1033. #~ msgstr "Tema"
  1034. #~ msgid "Reliablity"
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid ""
  1037. #~ "When enabled, the result page's title"
  1038. #~ " contains your query. Your browser "
  1039. #~ "can record this title."
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "Method"
  1042. #~ msgstr "Metod"
  1043. #~ msgid ""
  1044. #~ "This tab does not show up for "
  1045. #~ "search results but you can search "
  1046. #~ "the engines listed here via bangs."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "Advanced settings"
  1049. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1050. #~ msgid "Close"
  1051. #~ msgstr "Stäng"
  1052. #~ msgid "Language"
  1053. #~ msgstr "Språk"
  1054. #~ msgid "broken"
  1055. #~ msgstr "sönder"
  1056. #~ msgid "supported"
  1057. #~ msgstr "stöds"
  1058. #~ msgid "not supported"
  1059. #~ msgstr "stöds inte"
  1060. #~ msgid "about"
  1061. #~ msgstr "om"
  1062. #~ msgid "Avg."
  1063. #~ msgstr "Medelvärde"
  1064. #~ msgid "User Interface"
  1065. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1066. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1067. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1068. #~ msgid "Style"
  1069. #~ msgstr "Stil"
  1070. #~ msgid "Show advanced settings"
  1071. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1072. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Allow all"
  1075. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1076. #~ msgid "Disable all"
  1077. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1078. #~ msgid "Selected language"
  1079. #~ msgstr "Valt språk"
  1080. #~ msgid "Query"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "save"
  1083. #~ msgstr "spara"
  1084. #~ msgid "back"
  1085. #~ msgstr "tillbaka"
  1086. #~ msgid "Links"
  1087. #~ msgstr "Länkar"
  1088. #~ msgid "RSS subscription"
  1089. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1090. #~ msgid "Search results"
  1091. #~ msgstr "Sökresultat"
  1092. #~ msgid "next page"
  1093. #~ msgstr "nästa sida"
  1094. #~ msgid "previous page"
  1095. #~ msgstr "föregående sida"
  1096. #~ msgid "Start search"
  1097. #~ msgstr "Starta sökning"
  1098. #~ msgid "Clear search"
  1099. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1100. #~ msgid "Clear"
  1101. #~ msgstr "Rensa"
  1102. #~ msgid "stats"
  1103. #~ msgstr "statistik"
  1104. #~ msgid "Heads up!"
  1105. #~ msgstr "Se upp!"
  1106. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1107. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1108. #~ msgid "Well done!"
  1109. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1110. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1111. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1112. #~ msgid "Oh snap!"
  1113. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1114. #~ msgid "Something went wrong."
  1115. #~ msgstr "Något gick fel."
  1116. #~ msgid "Date"
  1117. #~ msgstr "Datum"
  1118. #~ msgid "Type"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "Get image"
  1121. #~ msgstr "Hämta bild"
  1122. #~ msgid "Center Alignment"
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "preferences"
  1127. #~ msgstr "inställningar"
  1128. #~ msgid "Scores per result"
  1129. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1130. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1131. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1132. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1133. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1134. #~ msgid "Self Informations"
  1135. #~ msgstr "Självinformation"
  1136. #~ msgid ""
  1137. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1138. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1139. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1140. #~ "methods</a>"
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1143. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1144. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1145. #~ "förfrågningsmetoder</a>"