messages.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n"
  12. "Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n"
  13. "Language: th\n"
  14. "Language-Team: Thai "
  15. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  21. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  22. #: searx/searxng.msg
  23. msgid "others"
  24. msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  25. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "other"
  28. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  29. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "files"
  32. msgstr "ไฟล์"
  33. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "general"
  36. msgstr "ทั่วไป"
  37. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "music"
  40. msgstr "เพลง"
  41. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "social media"
  44. msgstr "สื่อสังคม"
  45. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "images"
  48. msgstr "รูปภาพ"
  49. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "videos"
  52. msgstr "วิดีโอ"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "it"
  56. msgstr "ไอที"
  57. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "news"
  60. msgstr "ข่าว"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "map"
  64. msgstr "แผนที่"
  65. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "onions"
  68. msgstr "หัวหอม"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "science"
  72. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  73. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "apps"
  76. msgstr "แอป"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "dictionaries"
  80. msgstr "พจนานุกรม"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "lyrics"
  84. msgstr "เนื้อเพลง"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "แพ็คเกจ"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "q&a"
  92. msgstr "ถาม&ตอบ"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "repos"
  96. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "software wikis"
  100. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "web"
  104. msgstr "เว็บ"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "scientific publications"
  108. msgstr ""
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "อัตโนมัติ"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "สว่าง"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "มืด"
  121. #: searx/webapp.py:164
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "หมดเวลา"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  135. msgstr ""
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "แคปต์ชา"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  160. #: searx/webapp.py:365
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "ไม่พบรายการ"
  163. #: searx/engines/qwant.py:217
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "แหล่งที่มา"
  167. #: searx/webapp.py:369
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  170. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  173. #: searx/webapp.py:537
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  176. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  179. #: searx/webapp.py:852
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "ถูกระงับ"
  182. #: searx/webutils.py:161
  183. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  185. #: searx/webutils.py:162
  186. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "รับเส้นทาง"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  209. #: searx/engines/qwant.py:219
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "ช่อง"
  212. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  213. msgid ""
  214. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  215. "{lastCitationVelocityYear}"
  216. msgstr ""
  217. #: searx/engines/tineye.py:40
  218. msgid ""
  219. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  220. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  221. " WebP."
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/tineye.py:46
  224. msgid ""
  225. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  226. " visual detail to successfully identify matches."
  227. msgstr ""
  228. #: searx/engines/tineye.py:52
  229. msgid "The image could not be downloaded."
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/wttr.py:101
  232. msgid "Morning"
  233. msgstr ""
  234. #: searx/engines/wttr.py:101
  235. msgid "Noon"
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Evening"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Night"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  244. msgid "Converts strings to different hash digests."
  245. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  246. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  247. msgid "hash digest"
  248. msgstr "แฮชย่อย"
  249. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  250. msgid "Hostname replace"
  251. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  252. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  253. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  254. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  255. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  256. msgid "Open Access DOI rewrite"
  257. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  258. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  259. msgid ""
  260. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  261. "when available"
  262. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  263. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  264. msgid "Search on category select"
  265. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  266. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  267. msgid ""
  268. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  269. "multiple categories. (JavaScript required)"
  270. msgstr ""
  271. "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  272. "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ (ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  273. #: searx/plugins/self_info.py:20
  274. msgid "Self Information"
  275. msgstr ""
  276. #: searx/plugins/self_info.py:21
  277. msgid ""
  278. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  279. "contains \"user agent\"."
  280. msgstr ""
  281. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  282. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  283. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  284. msgid "Tor check plugin"
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  287. msgid ""
  288. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  289. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  290. msgstr ""
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  292. msgid ""
  293. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  294. "unreachable."
  295. msgstr ""
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  297. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  298. msgstr ""
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  300. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  301. msgstr ""
  302. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  303. msgid "Tracker URL remover"
  304. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  305. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  306. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  307. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  308. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  309. msgid "Vim-like hotkeys"
  310. msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  311. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  312. msgid ""
  313. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  314. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  315. msgstr ""
  316. "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม "
  317. "\"h\" บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  318. #: searx/templates/simple/404.html:4
  319. msgid "Page not found"
  320. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  321. #: searx/templates/simple/404.html:6
  322. #, python-format
  323. msgid "Go to %(search_page)s."
  324. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  325. #: searx/templates/simple/404.html:6
  326. msgid "search page"
  327. msgstr "หน้าค้นหา"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:46
  329. msgid "About"
  330. msgstr "เกี่ยวกับ"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:50
  332. msgid "Donate"
  333. msgstr "บริจาค"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:54
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  336. msgid "Preferences"
  337. msgstr "การตั้งค่า"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:64
  339. msgid "Powered by"
  340. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:64
  342. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/base.html:65
  345. msgid "Source code"
  346. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:66
  348. msgid "Issue tracker"
  349. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  351. msgid "Engine stats"
  352. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:69
  354. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  355. msgid "Public instances"
  356. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:72
  358. msgid "Privacy policy"
  359. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:75
  361. msgid "Contact instance maintainer"
  362. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  363. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  364. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  365. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  366. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  367. msgid "Length"
  368. msgstr "ความยาว"
  369. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  370. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  371. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  372. msgid "Author"
  373. msgstr "ผู้เขียน"
  374. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  375. msgid "cached"
  376. msgstr "แคช"
  377. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  378. msgid "proxied"
  379. msgstr "พร็อกซี่"
  380. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  381. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  382. msgstr ""
  383. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  384. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  385. msgstr ""
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  387. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  388. msgstr ""
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  390. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  393. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  394. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  396. msgid "No HTTPS"
  397. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  398. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  401. #: searx/templates/simple/results.html:49
  402. msgid "View error logs and submit a bug report"
  403. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  405. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  406. msgid "Median"
  407. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  409. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  410. msgid "P80"
  411. msgstr "P80"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  413. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  414. msgid "P95"
  415. msgstr "P95"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  417. msgid "Failed checker test(s): "
  418. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  420. msgid "Errors:"
  421. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  423. msgid "General"
  424. msgstr "ทั่วไป"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  426. msgid "Default categories"
  427. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  428. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  430. msgid "Search language"
  431. msgstr "ค้นหาภาษา"
  432. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  434. msgid "Default language"
  435. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  437. msgid "What language do you prefer for search?"
  438. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  440. msgid "Autocomplete"
  441. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  443. msgid "Find stuff as you type"
  444. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  451. msgid "SafeSearch"
  452. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  455. msgid "Strict"
  456. msgstr "เข้มงวด"
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  459. msgid "Moderate"
  460. msgstr "ปานกลาง"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  463. msgid "None"
  464. msgstr "ไม่มี"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  466. msgid "Filter content"
  467. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  469. msgid "Open Access DOI resolver"
  470. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  472. msgid ""
  473. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  474. "required)"
  475. msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  477. msgid "Engine tokens"
  478. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  480. msgid "Access tokens for private engines"
  481. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  483. msgid "User interface"
  484. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  486. msgid "Interface language"
  487. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  489. msgid "Change the language of the layout"
  490. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  492. msgid "Theme"
  493. msgstr "ธีม"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  495. msgid "Change SearXNG layout"
  496. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  498. msgid "Theme style"
  499. msgstr "รูปแบบธีม"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  501. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  502. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  504. msgid "Center Alignment"
  505. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  509. msgid "On"
  510. msgstr "เปิด"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  514. msgid "Off"
  515. msgstr "ปิด"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  517. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  518. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  520. msgid "Results on new tabs"
  521. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  523. msgid "Open result links on new browser tabs"
  524. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  526. msgid "Infinite scroll"
  527. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  529. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  530. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  532. msgid "Privacy"
  533. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  535. msgid "HTTP Method"
  536. msgstr "HTTP เมธอด"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  538. msgid ""
  539. "Change how forms are submitted, <a "
  540. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  541. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  542. msgstr ""
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  544. msgid "Image proxy"
  545. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  548. msgid "Enabled"
  549. msgstr "เปิดใช้งาน"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  552. msgid "Disabled"
  553. msgstr "ปิดใช้งาน"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  555. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  556. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  558. msgid "Query in the page's title"
  559. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  561. msgid ""
  562. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  563. "can record this title"
  564. msgstr ""
  565. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  566. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  568. msgid "Engines"
  569. msgstr "เครื่องมือ"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  571. msgid "Currently used search engines"
  572. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  574. msgid ""
  575. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  576. "engines listed here via bangs."
  577. msgstr ""
  578. "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  579. "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  582. msgid "Allow"
  583. msgstr "อนุญาต"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  586. msgid "Engine name"
  587. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  589. msgid "Shortcut"
  590. msgstr "ทางลัด"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  592. msgid "Supports selected language"
  593. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  594. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  596. msgid "Time range"
  597. msgstr "ช่วงเวลา"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  600. msgid "Response time"
  601. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  603. msgid "Max time"
  604. msgstr "เวลาสูงสุด"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  607. msgid "Reliability"
  608. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  610. msgid "Special Queries"
  611. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  613. msgid "Keywords"
  614. msgstr "คำสำคัญ"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  616. msgid "Name"
  617. msgstr "ชื่อ"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  619. msgid "Description"
  620. msgstr "คำอธิบาย"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  622. msgid "Examples"
  623. msgstr "ตัวอย่าง"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  625. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  626. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  628. msgid "This is the list of plugins."
  629. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  631. msgid "Cookies"
  632. msgstr "คุกกี้"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  634. msgid ""
  635. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  636. "computer."
  637. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  639. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  640. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  642. msgid "Cookie name"
  643. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  645. msgid "Value"
  646. msgstr "ค่า"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  648. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  649. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  651. msgid ""
  652. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  653. "leaking data to the clicked result sites."
  654. msgstr ""
  655. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  656. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  658. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  659. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  661. msgid ""
  662. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  663. "preferences across devices."
  664. msgstr ""
  665. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  666. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  668. msgid ""
  669. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  670. "this data about you."
  671. msgstr ""
  672. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  673. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  675. msgid ""
  676. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  677. "track you."
  678. msgstr ""
  679. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  680. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  682. msgid "Save"
  683. msgstr "บันทึก"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  685. msgid "Reset defaults"
  686. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  688. msgid "Back"
  689. msgstr "กลับ"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:23
  691. msgid "Answers"
  692. msgstr "คำตอบ"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:39
  694. msgid "Number of results"
  695. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  696. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  697. #: searx/templates/simple/results.html:46
  698. msgid "Error!"
  699. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:46
  701. msgid "Engines cannot retrieve results"
  702. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:68
  704. msgid "Suggestions"
  705. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:90
  707. msgid "Search URL"
  708. msgstr "ค้นหา URL"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:96
  710. msgid "Download results"
  711. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:120
  713. msgid "Try searching for:"
  714. msgstr "ลองค้นหา:"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:152
  716. msgid "Back to top"
  717. msgstr "กลับไปด้านบน"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:170
  719. msgid "Previous page"
  720. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:187
  722. msgid "Next page"
  723. msgstr "หน้าต่อไป"
  724. #: searx/templates/simple/search.html:3
  725. msgid "Display the front page"
  726. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  727. #: searx/templates/simple/search.html:9
  728. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  729. msgid "Search for..."
  730. msgstr "ค้นหา..."
  731. #: searx/templates/simple/search.html:10
  732. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  733. msgid "clear"
  734. msgstr "ล้าง"
  735. #: searx/templates/simple/search.html:11
  736. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  737. msgid "search"
  738. msgstr "ค้นหา"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  740. msgid "There is currently no data available. "
  741. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  743. msgid "Scores"
  744. msgstr "คะแนน"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  746. msgid "Result count"
  747. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  749. msgid "Total"
  750. msgstr "ทั้งหมด"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  752. msgid "HTTP"
  753. msgstr "HTTP"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  755. msgid "Processing"
  756. msgstr "กำลังประมวลผล"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  758. msgid "Warnings"
  759. msgstr "คำเตือน"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  761. msgid "Errors and exceptions"
  762. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  764. msgid "Exception"
  765. msgstr "ข้อยกเว้น"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  767. msgid "Message"
  768. msgstr "ข้อความ"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  770. msgid "Percentage"
  771. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  773. msgid "Parameter"
  774. msgstr "พารามิเตอร์"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  776. msgid "Filename"
  777. msgstr "ชื่อไฟล์"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  779. msgid "Function"
  780. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  782. msgid "Code"
  783. msgstr "โค้ด"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  785. msgid "Checker"
  786. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  788. msgid "Failed test"
  789. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  791. msgid "Comment(s)"
  792. msgstr "ความคิดเห็น"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  794. msgid "Anytime"
  795. msgstr "ทุกเวลา"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  797. msgid "Last day"
  798. msgstr "วันล่าสุด"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  800. msgid "Last week"
  801. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  803. msgid "Last month"
  804. msgstr "เดือนล่าสุด"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  806. msgid "Last year"
  807. msgstr "ปีล่าสุด"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  809. msgid "Information!"
  810. msgstr "สารสนเทศ!"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  812. msgid "currently, there are no cookies defined."
  813. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  815. msgid "Engines cannot retrieve results."
  816. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  818. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  819. msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  821. msgid "Sorry!"
  822. msgstr "เสียใจด้วย!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  824. msgid ""
  825. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  826. "categories."
  827. msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  829. msgid "show media"
  830. msgstr "แสดงสื่อ"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  832. msgid "hide media"
  833. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  836. msgid "This site did not provide any description."
  837. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  839. msgid "Format"
  840. msgstr "จัดรูปแบบ"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  842. msgid "Engine"
  843. msgstr "เครื่องมือ"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  845. msgid "View source"
  846. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  848. msgid "address"
  849. msgstr "ที่อยู่"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  851. msgid "show map"
  852. msgstr "แสดงแผนที่"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  854. msgid "hide map"
  855. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  857. msgid "Published date"
  858. msgstr ""
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  860. msgid "Journal"
  861. msgstr ""
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  863. msgid "Editor"
  864. msgstr ""
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  866. msgid "Publisher"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  869. msgid "Type"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  872. msgid "Tags"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  875. msgid "DOI"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  878. msgid "ISSN"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  881. msgid "ISBN"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  884. msgid "PDF"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  887. msgid "HTML"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  890. msgid "magnet link"
  891. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  893. msgid "torrent file"
  894. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  896. msgid "Seeder"
  897. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  899. msgid "Leecher"
  900. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  902. msgid "Filesize"
  903. msgstr "ขนาดไฟล์"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  905. msgid "Bytes"
  906. msgstr "ไบต์"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  908. msgid "kiB"
  909. msgstr "กิบิไบต์"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  911. msgid "MiB"
  912. msgstr "เมบิไบต์"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  914. msgid "GiB"
  915. msgstr "จิบิไบต์"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  917. msgid "TiB"
  918. msgstr "เทบิไบต์"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  920. msgid "Number of Files"
  921. msgstr "จำนวนไฟล์"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  923. msgid "show video"
  924. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  926. msgid "hide video"
  927. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  928. #~ msgid "Scores per result"
  929. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  930. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  931. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  932. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  933. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  934. #~ msgid "Self Informations"
  935. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  936. #~ msgid ""
  937. #~ "Change how forms are submited, <a "
  938. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  939. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  940. #~ "methods</a>"
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  943. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  944. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"