messages.po 36 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451
  1. # Chinese (Simplified, China) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # RainSlide, 2018
  7. # Jsthon, 2019
  8. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2019
  10. # Sion Kazama, 2018
  11. # wenke, 2015
  12. # wenke, 2015-2018
  13. # WhiredPlanck <fungdaat31@outlook.com>, 2020
  14. # wordpure <wordlesspure@gmail.com>, 2022.
  15. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  16. # Academic tyro <y13593582403@gmail.com>, 2022.
  17. # tjvfxtiwdr <tjvfxtiwdr@daimashili.com>, 2022.
  18. # a <a@daimashili.com>, 2022.
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: searx\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  23. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2022-10-02 18:01+0000\n"
  25. "Last-Translator: a <a@daimashili.com>\n"
  26. "Language: zh_Hans_CN\n"
  27. "Language-Team: Chinese (Simplified) "
  28. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hans/>\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "others"
  37. msgstr "其他"
  38. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "其他"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "文件"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "常规"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "音乐"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "社交媒体"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "图片"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "视频"
  66. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "it"
  69. msgstr "信息技术"
  70. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "news"
  73. msgstr "新闻"
  74. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "map"
  77. msgstr "地图"
  78. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "onions"
  81. msgstr "暗网"
  82. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "science"
  85. msgstr "科学"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "apps"
  89. msgstr "应用程序"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "dictionaries"
  93. msgstr "字典"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "lyrics"
  97. msgstr "歌词"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "packages"
  101. msgstr "程序包"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "q&a"
  105. msgstr "问&答"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "repos"
  109. msgstr "软件仓库"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "software wikis"
  113. msgstr "软件维基"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "web"
  117. msgstr "网页"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "scientific publications"
  121. msgstr "学术文章"
  122. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "auto"
  125. msgstr "自动"
  126. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "light"
  129. msgstr "浅色"
  130. #. STYLE_NAMES['DARK']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "dark"
  133. msgstr "暗色"
  134. #: searx/webapp.py:164
  135. msgid "timeout"
  136. msgstr "超时"
  137. #: searx/webapp.py:165
  138. msgid "parsing error"
  139. msgstr "解析错误"
  140. #: searx/webapp.py:166
  141. msgid "HTTP protocol error"
  142. msgstr "HTTP 协议错误"
  143. #: searx/webapp.py:167
  144. msgid "network error"
  145. msgstr "网络错误"
  146. #: searx/webapp.py:168
  147. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webapp.py:170
  150. msgid "unexpected crash"
  151. msgstr "意外崩溃"
  152. #: searx/webapp.py:177
  153. msgid "HTTP error"
  154. msgstr "HTTP 错误"
  155. #: searx/webapp.py:178
  156. msgid "HTTP connection error"
  157. msgstr "HTTP 连接错误"
  158. #: searx/webapp.py:184
  159. msgid "proxy error"
  160. msgstr "代理错误"
  161. #: searx/webapp.py:185
  162. msgid "CAPTCHA"
  163. msgstr "验证码"
  164. #: searx/webapp.py:186
  165. msgid "too many requests"
  166. msgstr "频繁请求"
  167. #: searx/webapp.py:187
  168. msgid "access denied"
  169. msgstr "拒绝访问"
  170. #: searx/webapp.py:188
  171. msgid "server API error"
  172. msgstr "服务器 API 错误"
  173. #: searx/webapp.py:365
  174. msgid "No item found"
  175. msgstr "未找到项目"
  176. #: searx/engines/qwant.py:217
  177. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  178. msgid "Source"
  179. msgstr "来源"
  180. #: searx/webapp.py:369
  181. msgid "Error loading the next page"
  182. msgstr "载入下个页面时发生错误"
  183. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  184. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  185. msgstr "无效设置,请编辑您的首选项"
  186. #: searx/webapp.py:537
  187. msgid "Invalid settings"
  188. msgstr "无效设置"
  189. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  190. msgid "search error"
  191. msgstr "搜索错误"
  192. #: searx/webapp.py:852
  193. msgid "Suspended"
  194. msgstr "暂停服务"
  195. #: searx/webutils.py:161
  196. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  197. msgstr "{minutes} 分钟前"
  198. #: searx/webutils.py:162
  199. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  200. msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前"
  201. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  202. msgid "Random value generator"
  203. msgstr "随机数生成器"
  204. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  205. msgid "Generate different random values"
  206. msgstr "生成不同的随机数"
  207. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  208. msgid "Statistics functions"
  209. msgstr "统计功能"
  210. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  211. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  212. msgstr "计算 {functions} 参数"
  213. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  214. msgid "Get directions"
  215. msgstr "获取路线"
  216. #: searx/engines/pdbe.py:96
  217. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  218. msgstr "{title} (已过时)"
  219. #: searx/engines/pdbe.py:103
  220. msgid "This entry has been superseded by"
  221. msgstr "此条目已被以下内容取代"
  222. #: searx/engines/qwant.py:219
  223. msgid "Channel"
  224. msgstr "频道"
  225. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  226. msgid ""
  227. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  228. "{lastCitationVelocityYear}"
  229. msgstr "{numCitations}次引用,从{firstCitationVelocityYear}年到{lastCitationVelocityYear}年"
  230. #: searx/engines/tineye.py:40
  231. msgid ""
  232. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  233. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  234. " WebP."
  235. msgstr "无法读取该图片网址。这可能是由于文件格式不受支持。 TinEye 仅支持 JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF 或 WebP 格式的图像。"
  236. #: searx/engines/tineye.py:46
  237. msgid ""
  238. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  239. " visual detail to successfully identify matches."
  240. msgstr "图像过于简单,无法找到匹配项。 TinEye 需要基本级别的视觉细节才能成功识别匹配项。"
  241. #: searx/engines/tineye.py:52
  242. msgid "The image could not be downloaded."
  243. msgstr "无法下载该图像。"
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Morning"
  246. msgstr "早上"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Noon"
  249. msgstr "中午"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Evening"
  252. msgstr "傍晚"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Night"
  255. msgstr "夜晚"
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  257. msgid "Converts strings to different hash digests."
  258. msgstr "将字符串转换为不同的散列摘要值。"
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  260. msgid "hash digest"
  261. msgstr "散列摘要值"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  263. msgid "Hostname replace"
  264. msgstr "主机名替换"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  266. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  267. msgstr "重写结果的主机名或基于主机名移除结果"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  269. msgid "Open Access DOI rewrite"
  270. msgstr "开放访问 DOI 重写"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  272. msgid ""
  273. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  274. "when available"
  275. msgstr "尽可能重定向到开放访问的版本以免被要求付费"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  277. msgid "Search on category select"
  278. msgstr "搜索特定类别"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  280. msgid ""
  281. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  282. "multiple categories. (JavaScript required)"
  283. msgstr "选择一个类别后立即开始搜索。禁用后可以一次选中多个类别。(需启用 JavaScript)"
  284. #: searx/plugins/self_info.py:20
  285. msgid "Self Information"
  286. msgstr "自身信息"
  287. #: searx/plugins/self_info.py:21
  288. msgid ""
  289. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  290. "contains \"user agent\"."
  291. msgstr "当您搜索“ip”时,这将会显示您的 IP 地址;同理,在搜索“user agent”时,将会显示您的 User Agent。"
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  293. msgid "Tor check plugin"
  294. msgstr "Tor 网络检测插件"
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  296. msgid ""
  297. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  298. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  299. msgstr "该插件检查请求的 IP 地址是否为 Tor 出口节点,如果是则通知用户,可视为 searxng 中的 check.torproject.org 。"
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  301. msgid ""
  302. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  303. "unreachable."
  304. msgstr "无法获取 Tor 出口节点列表(https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  306. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  307. msgstr "你在使用 Tor。你的 IP 地址应该是{ip_address}."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  309. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  310. msgstr "你没有在使用 Tor。你的 IP 地址应该是{ip_address}."
  311. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  312. msgid "Tracker URL remover"
  313. msgstr "移除跟踪链接"
  314. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  315. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  316. msgstr "去除返回的链接中的跟踪参数"
  317. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  318. msgid "Vim-like hotkeys"
  319. msgstr "Vim 式快捷键"
  320. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  321. msgid ""
  322. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  323. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  324. msgstr "使用 Vim 式快捷键浏览搜索结果(需启用 JavaScript)。在主页或结果页面按“h”键获取帮助。"
  325. #: searx/templates/simple/404.html:4
  326. msgid "Page not found"
  327. msgstr "未找到网页"
  328. #: searx/templates/simple/404.html:6
  329. #, python-format
  330. msgid "Go to %(search_page)s."
  331. msgstr "前往 %(search_page)s。"
  332. #: searx/templates/simple/404.html:6
  333. msgid "search page"
  334. msgstr "搜索页面"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:46
  336. msgid "About"
  337. msgstr "关于"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:50
  339. msgid "Donate"
  340. msgstr "捐款"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:54
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  343. msgid "Preferences"
  344. msgstr "首选项"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:64
  346. msgid "Powered by"
  347. msgstr "功能来自"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:64
  349. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  350. msgstr "尊重隐私的开源元搜索引擎"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:65
  352. msgid "Source code"
  353. msgstr "源代码"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:66
  355. msgid "Issue tracker"
  356. msgstr "问题跟踪系统"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  358. msgid "Engine stats"
  359. msgstr "搜索引擎统计"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:69
  361. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  362. msgid "Public instances"
  363. msgstr "公共实例"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:72
  365. msgid "Privacy policy"
  366. msgstr "隐私政策"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:75
  368. msgid "Contact instance maintainer"
  369. msgstr "联系站点维护人员"
  370. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  371. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  372. msgstr "点击放大镜按钮开始搜索"
  373. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  374. msgid "Length"
  375. msgstr "长度"
  376. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  379. msgid "Author"
  380. msgstr "作者"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  382. msgid "cached"
  383. msgstr "快照"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  385. msgid "proxied"
  386. msgstr "已代理"
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  388. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  389. msgstr "在 GitHub 上提交 Issue"
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  391. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  392. msgstr "请在 GitHub 上检查有关此引擎的现有错误"
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  394. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  395. msgstr "我确定提交的 Bug 没有与现存 Issue 重复"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  397. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  398. msgstr "如果这是一个公共问题,请在 Bug 报告页面提交 URL"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  400. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  401. msgstr "在 GitHub 上提交包含上述信息的 Issue"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  403. msgid "No HTTPS"
  404. msgstr "无 HTTPS"
  405. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  408. #: searx/templates/simple/results.html:49
  409. msgid "View error logs and submit a bug report"
  410. msgstr "查看错误日志并提交错误报告"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  412. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  413. msgid "Median"
  414. msgstr "中位数"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  416. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  417. msgid "P80"
  418. msgstr "P80"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  420. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  421. msgid "P95"
  422. msgstr "P95"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  424. msgid "Failed checker test(s): "
  425. msgstr "检查程序测试失败: "
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  427. msgid "Errors:"
  428. msgstr "错误:"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  430. msgid "General"
  431. msgstr "常规"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  433. msgid "Default categories"
  434. msgstr "默认类别"
  435. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  437. msgid "Search language"
  438. msgstr "搜索语言"
  439. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  441. msgid "Default language"
  442. msgstr "默认语言"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  444. msgid "What language do you prefer for search?"
  445. msgstr "您偏好搜索哪种语言?"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  447. msgid "Autocomplete"
  448. msgstr "自动补全"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  450. msgid "Find stuff as you type"
  451. msgstr "自动补全字词"
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  458. msgid "SafeSearch"
  459. msgstr "安全搜索"
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  462. msgid "Strict"
  463. msgstr "严格"
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  466. msgid "Moderate"
  467. msgstr "中等"
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  470. msgid "None"
  471. msgstr "无"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  473. msgid "Filter content"
  474. msgstr "内容过滤"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  476. msgid "Open Access DOI resolver"
  477. msgstr "开放访问 DOI 解析器"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  479. msgid ""
  480. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  481. "required)"
  482. msgstr "尽可能重定向到出版物的开放访问版本(需要插件)"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  484. msgid "Engine tokens"
  485. msgstr "引擎令牌"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  487. msgid "Access tokens for private engines"
  488. msgstr "私有引擎的访问令牌"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  490. msgid "User interface"
  491. msgstr "用户界面"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  493. msgid "Interface language"
  494. msgstr "界面语言"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  496. msgid "Change the language of the layout"
  497. msgstr "更改界面语言"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  499. msgid "Theme"
  500. msgstr "主题"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  502. msgid "Change SearXNG layout"
  503. msgstr "更改 SearXNG 布局"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  505. msgid "Theme style"
  506. msgstr "主题样式"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  508. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  509. msgstr "自动(取决于您的浏览器设置)"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  511. msgid "Center Alignment"
  512. msgstr "居中对齐"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  516. msgid "On"
  517. msgstr "启用"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  521. msgid "Off"
  522. msgstr "禁用"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  524. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  525. msgstr "在页面中心显示结果(Oscar 布局)。"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  527. msgid "Results on new tabs"
  528. msgstr "在新标签页打开搜索结果"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  530. msgid "Open result links on new browser tabs"
  531. msgstr "在新标签页打开搜索结果中的链接"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  533. msgid "Infinite scroll"
  534. msgstr "无限滚动(瀑布流)"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  536. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  537. msgstr "滚动到当前页面底部时自动加载下一页"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  539. msgid "Privacy"
  540. msgstr "隐私"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  542. msgid "HTTP Method"
  543. msgstr "HTTP 方法"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  545. msgid ""
  546. "Change how forms are submitted, <a "
  547. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  548. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  549. msgstr ""
  550. "更改表单的提交方式, <a "
  551. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  552. " rel=\"external\">详细了解请求方法</a>"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  554. msgid "Image proxy"
  555. msgstr "代理图片"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  558. msgid "Enabled"
  559. msgstr "启用"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  562. msgid "Disabled"
  563. msgstr "禁用"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  565. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  566. msgstr "通过 SearXNG 代理访问图片结果"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  568. msgid "Query in the page's title"
  569. msgstr "页面标题显示查询关键词"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  571. msgid ""
  572. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  573. "can record this title"
  574. msgstr "当启用时,结果页的标题包含你的查询关键词。你的浏览器可以记录这个标题"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  576. msgid "Engines"
  577. msgstr "搜索引擎"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  579. msgid "Currently used search engines"
  580. msgstr "目前使用的搜索引擎"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  582. msgid ""
  583. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  584. "engines listed here via bangs."
  585. msgstr "这个标签页不会显示在搜索结果中,但您可以通过 ! 搜索这里列出的引擎。"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  588. msgid "Allow"
  589. msgstr "允许"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  592. msgid "Engine name"
  593. msgstr "引擎名称"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  595. msgid "Shortcut"
  596. msgstr "快捷键"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  598. msgid "Supports selected language"
  599. msgstr "支持选定的语言"
  600. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  602. msgid "Time range"
  603. msgstr "时间范围"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  606. msgid "Response time"
  607. msgstr "响应时间"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  609. msgid "Max time"
  610. msgstr "最大用时"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  613. msgid "Reliability"
  614. msgstr "可靠性"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  616. msgid "Special Queries"
  617. msgstr "特殊查询"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  619. msgid "Keywords"
  620. msgstr "关键词"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  622. msgid "Name"
  623. msgstr "名称"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  625. msgid "Description"
  626. msgstr "描述"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  628. msgid "Examples"
  629. msgstr "示例"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  631. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  632. msgstr "这是 SearXNG 即时回应模块的列表。"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  634. msgid "This is the list of plugins."
  635. msgstr "这是插件列表。"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  637. msgid "Cookies"
  638. msgstr "Cookies"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  640. msgid ""
  641. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  642. "computer."
  643. msgstr "这是 SearXNG 在您的计算机上存储的 Cookie 的列表及相应的值。"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  645. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  646. msgstr "您可以凭此列表评估 SearXNG 的透明度。"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  648. msgid "Cookie name"
  649. msgstr "Cookie 名称"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  651. msgid "Value"
  652. msgstr "值"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  654. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  655. msgstr "目前偏好设定的搜索链接"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  657. msgid ""
  658. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  659. "leaking data to the clicked result sites."
  660. msgstr ""
  661. "注意:当您从 SearXNG 搜索结果页点击进入一个网站时,SearXNG 搜索结果页的 URL 将会在请求头的 Referer "
  662. "字段中发送给目标网站服务器。如果您的设置了自定义搜索,URL 中将会包含您的个性化设置参数(如语言等),它们会被目标网站得知,这不利于您的隐私。"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  664. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  665. msgstr "用于在其他浏览器上还原您的偏好设置的 URL"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  667. msgid ""
  668. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  669. "preferences across devices."
  670. msgstr "在首选项 URL 中指定可跨设备同步的偏好设置。"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  672. msgid ""
  673. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  674. "this data about you."
  675. msgstr "这些设置被存储在您的 Cookie 中,这种保存设置的方式使我们不必保存您的设置数据。"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  677. msgid ""
  678. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  679. "track you."
  680. msgstr "这些 Cookie 信息用于辅助您便捷地使用本服务,我们绝不利用这些信息来跟踪您。"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  682. msgid "Save"
  683. msgstr "保存"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  685. msgid "Reset defaults"
  686. msgstr "恢复默认设置"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  688. msgid "Back"
  689. msgstr "返回"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:23
  691. msgid "Answers"
  692. msgstr "答案"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:39
  694. msgid "Number of results"
  695. msgstr "结果个数"
  696. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  697. #: searx/templates/simple/results.html:46
  698. msgid "Error!"
  699. msgstr "错误!"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:46
  701. msgid "Engines cannot retrieve results"
  702. msgstr "引擎无法检索到结果"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:68
  704. msgid "Suggestions"
  705. msgstr "搜索建议"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:90
  707. msgid "Search URL"
  708. msgstr "搜索网址"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:96
  710. msgid "Download results"
  711. msgstr "下载结果"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:120
  713. msgid "Try searching for:"
  714. msgstr "尝试搜索:"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:152
  716. msgid "Back to top"
  717. msgstr "返回顶部"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:170
  719. msgid "Previous page"
  720. msgstr "上一页"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:187
  722. msgid "Next page"
  723. msgstr "下一页"
  724. #: searx/templates/simple/search.html:3
  725. msgid "Display the front page"
  726. msgstr "显示前端页面"
  727. #: searx/templates/simple/search.html:9
  728. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  729. msgid "Search for..."
  730. msgstr "搜索..."
  731. #: searx/templates/simple/search.html:10
  732. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  733. msgid "clear"
  734. msgstr "清除"
  735. #: searx/templates/simple/search.html:11
  736. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  737. msgid "search"
  738. msgstr "搜索"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  740. msgid "There is currently no data available. "
  741. msgstr "目前没有可用的数据。 "
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  743. msgid "Scores"
  744. msgstr "得分"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  746. msgid "Result count"
  747. msgstr "结果数量"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  749. msgid "Total"
  750. msgstr "总计"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  752. msgid "HTTP"
  753. msgstr "HTTP"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  755. msgid "Processing"
  756. msgstr "正在处理"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  758. msgid "Warnings"
  759. msgstr "警告"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  761. msgid "Errors and exceptions"
  762. msgstr "错误和异常"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  764. msgid "Exception"
  765. msgstr "异常"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  767. msgid "Message"
  768. msgstr "消息"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  770. msgid "Percentage"
  771. msgstr "百分比"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  773. msgid "Parameter"
  774. msgstr "参数"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  776. msgid "Filename"
  777. msgstr "文件名"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  779. msgid "Function"
  780. msgstr "函数"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  782. msgid "Code"
  783. msgstr "代码"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  785. msgid "Checker"
  786. msgstr "检查程序"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  788. msgid "Failed test"
  789. msgstr "测试未通过"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  791. msgid "Comment(s)"
  792. msgstr "注释"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  794. msgid "Anytime"
  795. msgstr "不限时间"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  797. msgid "Last day"
  798. msgstr "一天内"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  800. msgid "Last week"
  801. msgstr "一周内"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  803. msgid "Last month"
  804. msgstr "一月内"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  806. msgid "Last year"
  807. msgstr "一年内"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  809. msgid "Information!"
  810. msgstr "信息!"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  812. msgid "currently, there are no cookies defined."
  813. msgstr "目前还没有在 Cookie 中存储任何信息。"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  815. msgid "Engines cannot retrieve results."
  816. msgstr "引擎无法检索到结果。"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  818. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  819. msgstr "请稍后再试,或换用其他 SearXNG 站点试试看。"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  821. msgid "Sorry!"
  822. msgstr "抱歉!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  824. msgid ""
  825. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  826. "categories."
  827. msgstr "我们没有找到任何结果。请使用其他关键词,或在更多类别中搜索。"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  829. msgid "show media"
  830. msgstr "显示媒体"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  832. msgid "hide media"
  833. msgstr "隐藏媒体"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  836. msgid "This site did not provide any description."
  837. msgstr "此站点未提供任何描述。"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  839. msgid "Format"
  840. msgstr "格式"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  842. msgid "Engine"
  843. msgstr "引擎"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  845. msgid "View source"
  846. msgstr "查看来源"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  848. msgid "address"
  849. msgstr "地址"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  851. msgid "show map"
  852. msgstr "显示地图"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  854. msgid "hide map"
  855. msgstr "隐藏地图"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  857. msgid "Published date"
  858. msgstr "发布日期"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  860. msgid "Journal"
  861. msgstr "杂志"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  863. msgid "Editor"
  864. msgstr "编者"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  866. msgid "Publisher"
  867. msgstr "出版者"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  869. msgid "Type"
  870. msgstr "输入"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  872. msgid "Tags"
  873. msgstr "标签"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  875. msgid "DOI"
  876. msgstr "DOI"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  878. msgid "ISSN"
  879. msgstr "ISSN"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  881. msgid "ISBN"
  882. msgstr "ISBN"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  884. msgid "PDF"
  885. msgstr "PDF"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  887. msgid "HTML"
  888. msgstr "HTML"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  890. msgid "magnet link"
  891. msgstr "磁力链接"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  893. msgid "torrent file"
  894. msgstr "种子文件"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  896. msgid "Seeder"
  897. msgstr "播种者"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  899. msgid "Leecher"
  900. msgstr "接收者"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  902. msgid "Filesize"
  903. msgstr "文件大小"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  905. msgid "Bytes"
  906. msgstr "字节"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  908. msgid "kiB"
  909. msgstr "kB"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  911. msgid "MiB"
  912. msgstr "MB"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  914. msgid "GiB"
  915. msgstr "GB"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  917. msgid "TiB"
  918. msgstr "TB"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  920. msgid "Number of Files"
  921. msgstr "文件数"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  923. msgid "show video"
  924. msgstr "显示视频"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  926. msgid "hide video"
  927. msgstr "隐藏视频"
  928. #~ msgid "Engine time (sec)"
  929. #~ msgstr "搜索引擎时间(秒)"
  930. #~ msgid "Page loads (sec)"
  931. #~ msgstr "页面加载(秒)"
  932. #~ msgid "Errors"
  933. #~ msgstr "错误"
  934. #~ msgid "CAPTCHA required"
  935. #~ msgstr "要求验证码"
  936. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  937. #~ msgstr "将支持 HTTPS 的 HTTP 链接改为 HTTPS 链接"
  938. #~ msgid ""
  939. #~ "Results are opened in the same "
  940. #~ "window by default. This plugin "
  941. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  942. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  943. #~ "required)"
  944. #~ msgstr "搜索结果默认在原窗口打开。此插件能使其在新标签页或新窗口打开。(需启用 JavaScript)"
  945. #~ msgid "Color"
  946. #~ msgstr "颜色"
  947. #~ msgid "Blue (default)"
  948. #~ msgstr "蓝色(默认)"
  949. #~ msgid "Violet"
  950. #~ msgstr "紫色"
  951. #~ msgid "Green"
  952. #~ msgstr "绿色"
  953. #~ msgid "Cyan"
  954. #~ msgstr "青色"
  955. #~ msgid "Orange"
  956. #~ msgstr "橙色"
  957. #~ msgid "Red"
  958. #~ msgstr "红色"
  959. #~ msgid "Category"
  960. #~ msgstr "类别"
  961. #~ msgid "Block"
  962. #~ msgstr "阻止"
  963. #~ msgid "original context"
  964. #~ msgstr "原始上下文"
  965. #~ msgid "Plugins"
  966. #~ msgstr "插件"
  967. #~ msgid "Answerers"
  968. #~ msgstr "智能答复"
  969. #~ msgid "Avg. time"
  970. #~ msgstr "平均时间"
  971. #~ msgid "show details"
  972. #~ msgstr "显示详细信息"
  973. #~ msgid "hide details"
  974. #~ msgstr "隐藏详细信息"
  975. #~ msgid "Load more..."
  976. #~ msgstr "载入更多……"
  977. #~ msgid "Loading..."
  978. #~ msgstr "正在加载..."
  979. #~ msgid "Change searx layout"
  980. #~ msgstr "改变 searx 布局"
  981. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  982. #~ msgstr "通过 searx 代理图片结果"
  983. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  984. #~ msgstr "这是 searx 的即时回答模块列表。"
  985. #~ msgid ""
  986. #~ "This is the list of cookies and"
  987. #~ " their values searx is storing on "
  988. #~ "your computer."
  989. #~ msgstr "此列表展示了 searx 在您设备上存储的 cookie 信息。"
  990. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  991. #~ msgstr "您可以基于此表格来评估 searx 的透明度。"
  992. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  993. #~ msgstr "看来这是您第一次使用 searx。"
  994. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  995. #~ msgstr "请稍后再试,或寻找其它的 searx 实例替代。"
  996. #~ msgid "Themes"
  997. #~ msgstr "主题"
  998. #~ msgid "Reliablity"
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid ""
  1001. #~ "When enabled, the result page's title"
  1002. #~ " contains your query. Your browser "
  1003. #~ "can record this title."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ msgid "Method"
  1006. #~ msgstr "方法"
  1007. #~ msgid ""
  1008. #~ "This tab does not show up for "
  1009. #~ "search results but you can search "
  1010. #~ "the engines listed here via bangs."
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid "Advanced settings"
  1013. #~ msgstr "高级设置"
  1014. #~ msgid "Close"
  1015. #~ msgstr "关闭"
  1016. #~ msgid "Language"
  1017. #~ msgstr "语言"
  1018. #~ msgid "broken"
  1019. #~ msgstr "故障"
  1020. #~ msgid "supported"
  1021. #~ msgstr "支持"
  1022. #~ msgid "not supported"
  1023. #~ msgstr "不支持"
  1024. #~ msgid "about"
  1025. #~ msgstr "关于"
  1026. #~ msgid "Avg."
  1027. #~ msgstr "平均"
  1028. #~ msgid "User Interface"
  1029. #~ msgstr "用户界面"
  1030. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1031. #~ msgstr "选择此主题的样式"
  1032. #~ msgid "Style"
  1033. #~ msgstr "样式"
  1034. #~ msgid "Show advanced settings"
  1035. #~ msgstr "显示高级设置"
  1036. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1037. #~ msgstr "首页默认显示高级设置面板"
  1038. #~ msgid "Allow all"
  1039. #~ msgstr "全部允许"
  1040. #~ msgid "Disable all"
  1041. #~ msgstr "全部禁用"
  1042. #~ msgid "Selected language"
  1043. #~ msgstr "选择语言"
  1044. #~ msgid "Query"
  1045. #~ msgstr "查询"
  1046. #~ msgid "save"
  1047. #~ msgstr "保存"
  1048. #~ msgid "back"
  1049. #~ msgstr "返回"
  1050. #~ msgid "Links"
  1051. #~ msgstr "链接"
  1052. #~ msgid "RSS subscription"
  1053. #~ msgstr "RSS 订阅"
  1054. #~ msgid "Search results"
  1055. #~ msgstr "搜索结果"
  1056. #~ msgid "next page"
  1057. #~ msgstr "下一页"
  1058. #~ msgid "previous page"
  1059. #~ msgstr "上一页"
  1060. #~ msgid "Start search"
  1061. #~ msgstr "开始搜索"
  1062. #~ msgid "Clear search"
  1063. #~ msgstr "清除搜索"
  1064. #~ msgid "Clear"
  1065. #~ msgstr "清除"
  1066. #~ msgid "stats"
  1067. #~ msgstr "统计"
  1068. #~ msgid "Heads up!"
  1069. #~ msgstr "小心!"
  1070. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1071. #~ msgstr "这似乎是您首次使用 SearXNG。"
  1072. #~ msgid "Well done!"
  1073. #~ msgstr "很不错!"
  1074. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1075. #~ msgstr "设置保存成功。"
  1076. #~ msgid "Oh snap!"
  1077. #~ msgstr "哦,糟糕!"
  1078. #~ msgid "Something went wrong."
  1079. #~ msgstr "出了些问题。"
  1080. #~ msgid "Date"
  1081. #~ msgstr "日期"
  1082. #~ msgid "Type"
  1083. #~ msgstr "类型"
  1084. #~ msgid "Get image"
  1085. #~ msgstr "获取图片"
  1086. #~ msgid "Center Alignment"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "preferences"
  1091. #~ msgstr "首选项"
  1092. #~ msgid "Scores per result"
  1093. #~ msgstr "各结果得分"
  1094. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1095. #~ msgstr "一个尊重隐私、可二次开发的元搜索引擎"
  1096. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1097. #~ msgstr "此出版物没有可用的摘要。"
  1098. #~ msgid "Self Informations"
  1099. #~ msgstr "自身信息"
  1100. #~ msgid ""
  1101. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1102. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1103. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1104. #~ "methods</a>"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ "更改提交表单时使用的请求方法,<a "
  1107. #~ "href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
  1108. #~ "rel=\"external\">深入了解请求方法</a>"