messages.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427
  1. # English translations for .
  2. # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # André Koot <meneer@tken.net>, 2014
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2014-09-09 15:33+0000\n"
  13. "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
  14. "Language-Team: Dutch "
  15. "(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/nl/)\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 1.3\n"
  21. #: searx/webapp.py:308
  22. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  23. msgstr "{minutes} min geleden"
  24. #: searx/webapp.py:310
  25. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  26. msgstr "{hours} uur, {minutes} min geleden"
  27. #: searx/engines/__init__.py:177
  28. msgid "Page loads (sec)"
  29. msgstr "Pagina laadt (sec)"
  30. #: searx/engines/__init__.py:181
  31. msgid "Number of results"
  32. msgstr "Aantal zoekresultaten"
  33. #: searx/engines/__init__.py:185
  34. msgid "Scores"
  35. msgstr "Scores"
  36. #: searx/engines/__init__.py:189
  37. msgid "Scores per result"
  38. msgstr "Scores per zoekresultaat"
  39. #: searx/engines/__init__.py:193
  40. msgid "Errors"
  41. msgstr "Fouten"
  42. #: searx/templates/courgette/index.html:8 searx/templates/default/index.html:7
  43. #: searx/templates/oscar/about.html:3 searx/templates/oscar/navbar.html:16
  44. msgid "about"
  45. msgstr "over"
  46. #: searx/templates/courgette/index.html:9 searx/templates/default/index.html:8
  47. #: searx/templates/oscar/navbar.html:17
  48. #: searx/templates/oscar/preferences.html:2
  49. msgid "preferences"
  50. msgstr "voorkeuren"
  51. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  52. #: searx/templates/default/preferences.html:5
  53. #: searx/templates/oscar/preferences.html:6
  54. msgid "Preferences"
  55. msgstr "Voorkeuren"
  56. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  57. #: searx/templates/default/preferences.html:9
  58. #: searx/templates/oscar/preferences.html:24
  59. msgid "Default categories"
  60. msgstr "Standaardcategorieën"
  61. #: searx/templates/courgette/preferences.html:15
  62. #: searx/templates/default/preferences.html:15
  63. #: searx/templates/oscar/preferences.html:30
  64. msgid "Search language"
  65. msgstr "Zoektaal"
  66. #: searx/templates/courgette/preferences.html:18
  67. #: searx/templates/default/preferences.html:18
  68. #: searx/templates/oscar/preferences.html:33
  69. msgid "Automatic"
  70. msgstr "Automatisch"
  71. #: searx/templates/courgette/preferences.html:26
  72. #: searx/templates/default/preferences.html:26
  73. #: searx/templates/oscar/preferences.html:42
  74. msgid "Interface language"
  75. msgstr "Interfacetaal"
  76. #: searx/templates/courgette/preferences.html:36
  77. #: searx/templates/default/preferences.html:36
  78. #: searx/templates/oscar/preferences.html:53
  79. msgid "Autocomplete"
  80. msgstr ""
  81. #: searx/templates/courgette/preferences.html:47
  82. #: searx/templates/default/preferences.html:47
  83. #: searx/templates/oscar/preferences.html:66
  84. msgid "Method"
  85. msgstr ""
  86. #: searx/templates/courgette/preferences.html:56
  87. #: searx/templates/default/preferences.html:56
  88. #: searx/templates/oscar/preferences.html:76
  89. msgid "Themes"
  90. msgstr ""
  91. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  92. #: searx/templates/default/preferences.html:66
  93. msgid "Currently used search engines"
  94. msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
  95. #: searx/templates/courgette/preferences.html:70
  96. #: searx/templates/default/preferences.html:70
  97. msgid "Engine name"
  98. msgstr "Naam zoekmachine"
  99. #: searx/templates/courgette/preferences.html:71
  100. #: searx/templates/default/preferences.html:71
  101. msgid "Category"
  102. msgstr "Categorie"
  103. #: searx/templates/courgette/preferences.html:72
  104. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  105. #: searx/templates/default/preferences.html:73
  106. #: searx/templates/default/preferences.html:85
  107. #: searx/templates/oscar/preferences.html:118
  108. msgid "Allow"
  109. msgstr "Toestaan"
  110. #: searx/templates/courgette/preferences.html:72
  111. #: searx/templates/courgette/preferences.html:84
  112. #: searx/templates/default/preferences.html:73
  113. #: searx/templates/default/preferences.html:86
  114. #: searx/templates/oscar/preferences.html:117
  115. msgid "Block"
  116. msgstr "Blokkeren"
  117. #: searx/templates/courgette/preferences.html:92
  118. #: searx/templates/default/preferences.html:94
  119. #: searx/templates/oscar/preferences.html:132
  120. msgid ""
  121. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  122. "this data about you."
  123. msgstr ""
  124. "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
  125. " over jou te bewaren."
  126. #: searx/templates/courgette/preferences.html:94
  127. #: searx/templates/default/preferences.html:96
  128. #: searx/templates/oscar/preferences.html:134
  129. msgid ""
  130. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  131. "track you."
  132. msgstr ""
  133. "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
  134. "niet om je te volgen."
  135. #: searx/templates/courgette/preferences.html:97
  136. #: searx/templates/default/preferences.html:99
  137. #: searx/templates/oscar/preferences.html:137
  138. msgid "save"
  139. msgstr "bewaren"
  140. #: searx/templates/courgette/preferences.html:98
  141. #: searx/templates/default/preferences.html:100
  142. #: searx/templates/oscar/preferences.html:138
  143. msgid "back"
  144. msgstr "terug"
  145. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  146. #: searx/templates/default/results.html:12
  147. #: searx/templates/oscar/results.html:78
  148. msgid "Search URL"
  149. msgstr "Zoek URL"
  150. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  151. #: searx/templates/default/results.html:16
  152. #: searx/templates/oscar/results.html:83
  153. msgid "Download results"
  154. msgstr "Downloaden zoekresultaten"
  155. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  156. #: searx/templates/default/results.html:42
  157. #: searx/templates/oscar/results.html:58
  158. msgid "Suggestions"
  159. msgstr "Suggesties"
  160. #: searx/templates/courgette/results.html:62
  161. #: searx/templates/default/results.html:78
  162. #: searx/templates/oscar/results.html:37
  163. msgid "previous page"
  164. msgstr "vorige pagina"
  165. #: searx/templates/courgette/results.html:73
  166. #: searx/templates/default/results.html:89
  167. #: searx/templates/oscar/results.html:45
  168. msgid "next page"
  169. msgstr "volgende pagina"
  170. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  171. #: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
  172. #: searx/templates/oscar/search_full.html:5
  173. msgid "Search for..."
  174. msgstr "Zoeken naar..."
  175. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
  176. #: searx/templates/oscar/stats.html:5
  177. msgid "Engine stats"
  178. msgstr "Zoekmachinestatistieken"
  179. #: searx/templates/default/categories.html:8
  180. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  181. msgstr ""
  182. #: searx/templates/default/preferences.html:72
  183. msgid "Localization"
  184. msgstr ""
  185. #: searx/templates/default/preferences.html:82
  186. msgid "Yes"
  187. msgstr ""
  188. #: searx/templates/default/preferences.html:82
  189. msgid "No"
  190. msgstr ""
  191. #: searx/templates/default/results.html:34
  192. msgid "Answers"
  193. msgstr ""
  194. #: searx/templates/oscar/base.html:69
  195. msgid "Powered by"
  196. msgstr ""
  197. #: searx/templates/oscar/base.html:69
  198. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  199. msgstr ""
  200. #: searx/templates/oscar/navbar.html:6
  201. msgid "Toggle navigation"
  202. msgstr ""
  203. #: searx/templates/oscar/navbar.html:15
  204. msgid "home"
  205. msgstr ""
  206. #: searx/templates/oscar/preferences.html:11
  207. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  208. msgid "General"
  209. msgstr ""
  210. #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
  211. #: searx/templates/oscar/preferences.html:99
  212. msgid "Engines"
  213. msgstr ""
  214. #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
  215. msgid "What language do you prefer for search?"
  216. msgstr ""
  217. #: searx/templates/oscar/preferences.html:50
  218. msgid "Change the language of the layout"
  219. msgstr ""
  220. #: searx/templates/oscar/preferences.html:63
  221. msgid "Find stuff as you type"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
  224. msgid ""
  225. "Change how forms are submited, <a "
  226. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  227. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  228. msgstr ""
  229. #: searx/templates/oscar/preferences.html:84
  230. msgid "Change searx layout"
  231. msgstr ""
  232. #: searx/templates/oscar/results.html:6
  233. msgid "Search results"
  234. msgstr ""
  235. #: searx/templates/oscar/results.html:73
  236. msgid "Links"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:7
  239. msgid "Start search"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  242. msgid "Show search filters"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  245. msgid "Hide search filters"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  248. msgid "stats"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  251. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
  252. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  253. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  254. msgid "Close"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  257. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  258. msgid "Heads up!"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  261. msgid "It look like you are using searx first time."
  262. msgstr ""
  263. #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
  264. msgid "Warning!"
  265. msgstr ""
  266. #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
  267. msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
  268. msgstr ""
  269. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  270. msgid "There is currently no data available. "
  271. msgstr ""
  272. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
  273. msgid "Sorry!"
  274. msgstr ""
  275. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  276. msgid ""
  277. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  278. "categories."
  279. msgstr ""
  280. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  281. msgid "Well done!"
  282. msgstr ""
  283. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  284. msgid "Settings saved successfully."
  285. msgstr ""
  286. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  287. msgid "Oh snap!"
  288. msgstr ""
  289. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  290. msgid "Something went wrong."
  291. msgstr ""
  292. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:6
  293. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  294. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  295. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:6
  296. msgid "cached"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:21
  299. msgid "Get image"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:22
  302. msgid "View source"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10
  305. msgid "show map"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10
  308. msgid "hide map"
  309. msgstr ""
  310. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
  311. msgid "show details"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
  314. msgid "hide details"
  315. msgstr ""
  316. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
  317. msgid "Seeder"
  318. msgstr ""
  319. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
  320. msgid "Leecher"
  321. msgstr ""
  322. # categories - manually added
  323. # TODO - automatically add
  324. msgid "files"
  325. msgstr "bestanden"
  326. msgid "general"
  327. msgstr "algemeen"
  328. msgid "music"
  329. msgstr "muziek"
  330. msgid "social media"
  331. msgstr "social media"
  332. msgid "images"
  333. msgstr "afbeeldingen"
  334. msgid "videos"
  335. msgstr "video's"
  336. msgid "it"
  337. msgstr "it"
  338. msgid "news"
  339. msgstr "nieuws"
  340. msgid "map"
  341. msgstr "kaart"