messages.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906
  1. # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
  7. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
  8. # Marc Abonce Seguin, 2019
  9. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  10. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # GooGuJiang <gu@gmoe.cc>, 2022.
  13. # tjvfxtiwdr <tjvfxtiwdr@daimashili.com>, 2022.
  14. # Grey <elohim@gmail.com>, 2022.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  16. # nogb <u8cn71wq@yogibo.anonaddy.me>, 2023.
  17. # nonepork <ptohrek@gmail.com>, 2023.
  18. # proton-penguin <cgshyuankai@proton.me>, 2023.
  19. # kirisameSoup <kirisoup@skiff.com>, 2023.
  20. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # shadow3x3x3 <shadow3x3x3@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # Right202209 <Right202209@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. # morenewsavailable
  24. # <morenewsavailable@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  25. # PeterDaveHello <PeterDaveHello@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  26. # 2024.
  27. # pdwalker <pdwalker@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  28. # hugoalh <hugoalh@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  29. msgid ""
  30. msgstr ""
  31. "Project-Id-Version: searx\n"
  32. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  33. "POT-Creation-Date: 2024-10-03 11:11+0000\n"
  34. "PO-Revision-Date: 2024-08-12 04:00+0000\n"
  35. "Last-Translator: hugoalh <hugoalh@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  36. "Language: zh_Hant_TW\n"
  37. "Language-Team: Chinese (Traditional) "
  38. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  40. "MIME-Version: 1.0\n"
  41. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  42. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  43. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  44. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "without further subgrouping"
  47. msgstr "無需進一步分組"
  48. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "other"
  51. msgstr "其他"
  52. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "files"
  55. msgstr "檔案"
  56. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "general"
  59. msgstr "一般"
  60. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "music"
  63. msgstr "音樂"
  64. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "social media"
  67. msgstr "社群媒體"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "images"
  71. msgstr "圖片"
  72. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "videos"
  75. msgstr "影片"
  76. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  77. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  78. msgid "radio"
  79. msgstr "廣播電臺"
  80. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "tv"
  83. msgstr "電視"
  84. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "it"
  87. msgstr "資訊科技"
  88. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "news"
  91. msgstr "新聞"
  92. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "map"
  95. msgstr "地圖"
  96. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "onions"
  99. msgstr "洋蔥"
  100. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "science"
  103. msgstr "科學"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "apps"
  107. msgstr "應用程式"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "dictionaries"
  111. msgstr "字典"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "lyrics"
  115. msgstr "歌詞"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "packages"
  119. msgstr "套件"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "q&a"
  123. msgstr "問答"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "repos"
  127. msgstr "版本庫"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "software wikis"
  131. msgstr "軟體維基"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "web"
  135. msgstr "網站"
  136. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "scientific publications"
  139. msgstr "學術文章"
  140. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "auto"
  143. msgstr "自動"
  144. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "light"
  147. msgstr "明亮"
  148. #. STYLE_NAMES['DARK']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "dark"
  151. msgstr "黑暗"
  152. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "black"
  155. msgstr ""
  156. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Uptime"
  159. msgstr "上線時間"
  160. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  161. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  162. msgid "About"
  163. msgstr "關於"
  164. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  165. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  166. msgid "Average temp."
  167. msgstr "平均溫度"
  168. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  169. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  170. msgid "Cloud cover"
  171. msgstr "雲量"
  172. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Condition"
  176. msgstr "條件"
  177. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Current condition"
  181. msgstr "目前條件"
  182. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Evening"
  185. msgstr "傍晚"
  186. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  188. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  189. msgid "Feels like"
  190. msgstr "體感氣溫"
  191. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  193. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  194. msgid "Humidity"
  195. msgstr "溼度"
  196. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  197. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Max temp."
  200. msgstr "最高溫度"
  201. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  202. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Min temp."
  205. msgstr "最低溫"
  206. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Morning"
  209. msgstr "早上"
  210. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  211. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  212. msgid "Night"
  213. msgstr "夜晚"
  214. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  215. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  216. msgid "Noon"
  217. msgstr "中午"
  218. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  219. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  220. msgid "Pressure"
  221. msgstr "氣壓"
  222. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Sunrise"
  226. msgstr "日出"
  227. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Sunset"
  231. msgstr "日落"
  232. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  234. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  235. msgid "Temperature"
  236. msgstr "氣溫"
  237. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "UV index"
  241. msgstr "紫外線指數"
  242. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  243. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "Visibility"
  246. msgstr "能見度"
  247. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  248. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  249. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  250. msgid "Wind"
  251. msgstr "風"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  254. msgid "subscribers"
  255. msgstr "訂閱數"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  258. msgid "posts"
  259. msgstr "帖文"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  262. msgid "active users"
  263. msgstr "活躍使用者"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  265. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:78
  266. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  267. msgid "comments"
  268. msgstr "留言"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  270. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  271. msgid "user"
  272. msgstr "使用者"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  274. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  275. msgid "community"
  276. msgstr "社群"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  278. #: searx/engines/hackernews.py:78 searx/searxng.msg
  279. msgid "points"
  280. msgstr "積分"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "title"
  284. msgstr "標題"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  286. #: searx/engines/hackernews.py:81 searx/searxng.msg
  287. msgid "author"
  288. msgstr "作者"
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  290. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  291. msgid "open"
  292. msgstr "開啟"
  293. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  294. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  295. msgid "closed"
  296. msgstr "已關閉"
  297. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  298. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  299. msgid "answered"
  300. msgstr "已解答"
  301. #: searx/webapp.py:330
  302. msgid "No item found"
  303. msgstr "找不到項目"
  304. #: searx/engines/qwant.py:288
  305. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  306. msgid "Source"
  307. msgstr "來源"
  308. #: searx/webapp.py:334
  309. msgid "Error loading the next page"
  310. msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
  311. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  312. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  313. msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
  314. #: searx/webapp.py:507
  315. msgid "Invalid settings"
  316. msgstr "無效的設定"
  317. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  318. msgid "search error"
  319. msgstr "搜尋錯誤"
  320. #: searx/webutils.py:36
  321. msgid "timeout"
  322. msgstr "超時"
  323. #: searx/webutils.py:37
  324. msgid "parsing error"
  325. msgstr "解析錯誤"
  326. #: searx/webutils.py:38
  327. msgid "HTTP protocol error"
  328. msgstr "HTTP 協議錯誤"
  329. #: searx/webutils.py:39
  330. msgid "network error"
  331. msgstr "網路錯誤"
  332. #: searx/webutils.py:40
  333. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  334. msgstr "SSL錯誤:証書驗證失敗"
  335. #: searx/webutils.py:42
  336. msgid "unexpected crash"
  337. msgstr "意外崩潰"
  338. #: searx/webutils.py:49
  339. msgid "HTTP error"
  340. msgstr "HTTP 錯誤"
  341. #: searx/webutils.py:50
  342. msgid "HTTP connection error"
  343. msgstr "HTTP 連接錯誤"
  344. #: searx/webutils.py:56
  345. msgid "proxy error"
  346. msgstr "代理錯誤"
  347. #: searx/webutils.py:57
  348. msgid "CAPTCHA"
  349. msgstr "驗證碼"
  350. #: searx/webutils.py:58
  351. msgid "too many requests"
  352. msgstr "頻繁請求"
  353. #: searx/webutils.py:59
  354. msgid "access denied"
  355. msgstr "拒絕存取"
  356. #: searx/webutils.py:60
  357. msgid "server API error"
  358. msgstr "伺服器 API 錯誤"
  359. #: searx/webutils.py:79
  360. msgid "Suspended"
  361. msgstr "暫停服務"
  362. #: searx/webutils.py:314
  363. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  364. msgstr "{minutes} 分鐘前"
  365. #: searx/webutils.py:315
  366. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  367. msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
  368. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  369. msgid "Random value generator"
  370. msgstr "隨機數值產生器"
  371. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  372. msgid "Generate different random values"
  373. msgstr "生成不同的隨機數值"
  374. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  375. msgid "Statistics functions"
  376. msgstr "統計功能"
  377. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  378. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  379. msgstr "計算 {functions} 參數"
  380. #: searx/engines/mozhi.py:57
  381. msgid "Synonyms"
  382. msgstr ""
  383. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  384. msgid "Get directions"
  385. msgstr "取得路線"
  386. #: searx/engines/pdbe.py:96
  387. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  388. msgstr "{title} (已過時)"
  389. #: searx/engines/pdbe.py:103
  390. msgid "This entry has been superseded by"
  391. msgstr "此條目已被取代"
  392. #: searx/engines/qwant.py:290
  393. msgid "Channel"
  394. msgstr "頻道"
  395. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  396. msgid "bitrate"
  397. msgstr "位元速率"
  398. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  399. msgid "votes"
  400. msgstr "投票"
  401. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  402. msgid "clicks"
  403. msgstr "點選"
  404. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  405. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  406. msgid "Language"
  407. msgstr "語系"
  408. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  409. msgid ""
  410. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  411. "{lastCitationVelocityYear}"
  412. msgstr ""
  413. "{firstCitationVelocityYear} 至 {lastCitationVelocityYear} 間被引用 "
  414. "{numCitations} 次"
  415. #: searx/engines/tineye.py:45
  416. msgid ""
  417. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  418. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  419. " WebP."
  420. msgstr "無法存取該影象網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支援JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的影像。"
  421. #: searx/engines/tineye.py:51
  422. msgid ""
  423. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  424. " visual detail to successfully identify matches."
  425. msgstr "圖片訊息量過少,無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。"
  426. #: searx/engines/tineye.py:57
  427. msgid "The image could not be downloaded."
  428. msgstr "圖片無法下載。。"
  429. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  430. msgid "Book rating"
  431. msgstr "書評級"
  432. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  433. msgid "File quality"
  434. msgstr "文件品質"
  435. #: searx/plugins/calculator.py:14
  436. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  437. msgstr "藉由搜尋欄計算數學式"
  438. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  439. msgid "Converts strings to different hash digests."
  440. msgstr "將字串裝換為不同的雜湊摘要值。"
  441. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  442. msgid "hash digest"
  443. msgstr "雜湊摘要值"
  444. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  445. msgid "Hostnames plugin"
  446. msgstr "主機名稱外掛"
  447. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  448. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  449. msgstr "重寫主機名稱、移除結果或根據主機名稱確定其優先級別"
  450. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  451. msgid "Open Access DOI rewrite"
  452. msgstr "開放存取 DOI 重寫"
  453. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  454. msgid ""
  455. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  456. "when available"
  457. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"
  458. #: searx/plugins/self_info.py:9
  459. msgid "Self Information"
  460. msgstr "自身訊息"
  461. #: searx/plugins/self_info.py:10
  462. msgid ""
  463. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  464. "contains \"user agent\"."
  465. msgstr "若搜尋字串為「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
  466. #: searx/plugins/self_info.py:28
  467. msgid "Your IP is: "
  468. msgstr "您的 IP 是: "
  469. #: searx/plugins/self_info.py:31
  470. msgid "Your user-agent is: "
  471. msgstr "你的用戶代理是: "
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  473. msgid "Tor check plugin"
  474. msgstr "Tor 網路檢測"
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  476. msgid ""
  477. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  478. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  479. msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check.torproject.org,但來自 SearXNG。"
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  481. msgid ""
  482. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  483. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  484. msgstr "無法從如下地址下載 Tor 出口節點的名單: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  485. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  486. msgid ""
  487. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  488. "{ip_address}"
  489. msgstr "您似乎在使用 Tor,您的外部 IP 地址為: {ip_address}"
  490. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  491. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  492. msgstr "您並未使用 Tor,您的外部 IP 地址為: {ip_address}"
  493. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  494. msgid "Tracker URL remover"
  495. msgstr "追蹤器 URL 移除器"
  496. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  497. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  498. msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
  499. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  500. msgid "Convert between units"
  501. msgstr "在單位之間轉換"
  502. #: searx/templates/simple/404.html:4
  503. msgid "Page not found"
  504. msgstr "找不到頁面"
  505. #: searx/templates/simple/404.html:6
  506. #, python-format
  507. msgid "Go to %(search_page)s."
  508. msgstr "存取 %(search_page)s。"
  509. #: searx/templates/simple/404.html:6
  510. msgid "search page"
  511. msgstr "搜尋頁面"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:54
  513. msgid "Donate"
  514. msgstr "捐獻"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:58
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  517. msgid "Preferences"
  518. msgstr "偏好設定"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:68
  520. msgid "Powered by"
  521. msgstr "技術支援"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:68
  523. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  524. msgstr "尊重隱私的開源搜尋引擎"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:69
  526. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  527. msgid "Source code"
  528. msgstr "原始碼"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:70
  530. msgid "Issue tracker"
  531. msgstr "問題追蹤"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  533. msgid "Engine stats"
  534. msgstr "引擎統計"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:73
  536. msgid "Public instances"
  537. msgstr "公開站臺"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:76
  539. msgid "Privacy policy"
  540. msgstr "私隱權條款"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:79
  542. msgid "Contact instance maintainer"
  543. msgstr "聯絡站點維護人員"
  544. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  545. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  546. msgstr "點選放大鏡以執行搜尋"
  547. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  548. msgid "Length"
  549. msgstr "長度"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  551. msgid "Views"
  552. msgstr "檢視次數"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  554. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  555. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  556. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  557. msgid "Author"
  558. msgstr "作者"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  560. msgid "cached"
  561. msgstr "已快取"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  563. msgid "proxied"
  564. msgstr "已代理"
  565. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  566. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  567. msgstr "在 GitHub 上提交問題"
  568. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  569. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  570. msgstr "請在 GitHub 上檢視目前 SearXNG 引擎的問題"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  572. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  573. msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  575. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  576. msgstr "如果你的站點是公開存取, 請在問題報告中附上你的 URL"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  578. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  579. msgstr "在 GitHub 上提交包含上述資訊的新問題"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  581. msgid "No HTTPS"
  582. msgstr "無 HTTPS"
  583. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  586. msgid "View error logs and submit a bug report"
  587. msgstr "檢視錯誤日誌並提交錯誤報告"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  589. msgid "!bang for this engine"
  590. msgstr "對於這個引擎的 !bang"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  592. msgid "!bang for its categories"
  593. msgstr "對於其類別的 !bang"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  596. msgid "Median"
  597. msgstr "中位數"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  600. msgid "P80"
  601. msgstr "P80"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  604. msgid "P95"
  605. msgstr "P95"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  607. msgid "Failed checker test(s): "
  608. msgstr "檢查程式測試失敗: "
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  610. msgid "Errors:"
  611. msgstr "錯誤:"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  613. msgid "General"
  614. msgstr "一般"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  616. msgid "Default categories"
  617. msgstr "預設分類"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  619. msgid "User interface"
  620. msgstr "使用者介面"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  622. msgid "Privacy"
  623. msgstr "隱私"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  625. msgid "Engines"
  626. msgstr "搜尋引擎"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  628. msgid "Currently used search engines"
  629. msgstr "目前使用的搜尋引擎"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  631. msgid "Special Queries"
  632. msgstr "特殊查詢"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  634. msgid "Cookies"
  635. msgstr "Cookies"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:23
  637. msgid "Answers"
  638. msgstr "答案"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:42
  640. msgid "Number of results"
  641. msgstr "結果筆數"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:48
  643. msgid "Info"
  644. msgstr "資訊"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:75
  646. msgid "Try searching for:"
  647. msgstr "嘗試搜尋:"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:107
  649. msgid "Back to top"
  650. msgstr "返回頂端"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:125
  652. msgid "Previous page"
  653. msgstr "上一頁"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:143
  655. msgid "Next page"
  656. msgstr "下一頁"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:3
  658. msgid "Display the front page"
  659. msgstr "顯示前端頁面"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:9
  661. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  662. msgid "Search for..."
  663. msgstr "搜尋……"
  664. #: searx/templates/simple/search.html:10
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  666. msgid "clear"
  667. msgstr "清除"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:11
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  670. msgid "search"
  671. msgstr "搜尋"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  673. msgid "There is currently no data available. "
  674. msgstr "目前無可用資料。"
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  677. msgid "Engine name"
  678. msgstr "引擎名稱"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  680. msgid "Scores"
  681. msgstr "分數"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  683. msgid "Result count"
  684. msgstr "結果數量"
  685. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  686. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  688. msgid "Response time"
  689. msgstr "響應時間"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  692. msgid "Reliability"
  693. msgstr "可靠性"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  695. msgid "Total"
  696. msgstr "總計"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  698. msgid "HTTP"
  699. msgstr "HTTP"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  701. msgid "Processing"
  702. msgstr "正在處理"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  704. msgid "Warnings"
  705. msgstr "警告"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  707. msgid "Errors and exceptions"
  708. msgstr "錯誤及異常"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  710. msgid "Exception"
  711. msgstr "異常"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  713. msgid "Message"
  714. msgstr "訊息"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  716. msgid "Percentage"
  717. msgstr "百分比"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  719. msgid "Parameter"
  720. msgstr "參數"
  721. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  723. msgid "Filename"
  724. msgstr "檔名"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  726. msgid "Function"
  727. msgstr "函式"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  729. msgid "Code"
  730. msgstr "程式碼"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  732. msgid "Checker"
  733. msgstr "檢查程式"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  735. msgid "Failed test"
  736. msgstr "測試未透過"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  738. msgid "Comment(s)"
  739. msgstr "注釋"
  740. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  741. msgid "Download results"
  742. msgstr "下載結果"
  743. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  744. msgid "Messages from the search engines"
  745. msgstr "來自搜尋引擎的訊息"
  746. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  747. msgid "seconds"
  748. msgstr ""
  749. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  750. msgid "Search URL"
  751. msgstr "搜尋網址"
  752. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  753. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  754. msgid "Copied"
  755. msgstr "已複製"
  756. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  757. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  758. msgid "Copy"
  759. msgstr "複製"
  760. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  761. msgid "Suggestions"
  762. msgstr "建議"
  763. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  764. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  765. msgid "Search language"
  766. msgstr "搜尋語言"
  767. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  768. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  769. msgid "Default language"
  770. msgstr "預設語言"
  771. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  772. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  773. msgid "Auto-detect"
  774. msgstr "自動檢測"
  775. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  780. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  781. msgid "SafeSearch"
  782. msgstr "安全搜尋"
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  784. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  785. msgid "Strict"
  786. msgstr "嚴格"
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  788. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  789. msgid "Moderate"
  790. msgstr "適中"
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  793. msgid "None"
  794. msgstr "無"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  796. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  797. msgid "Time range"
  798. msgstr "時間範圍"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  800. msgid "Anytime"
  801. msgstr "任何時間"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  803. msgid "Last day"
  804. msgstr "一天內"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  806. msgid "Last week"
  807. msgstr "一週內"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  809. msgid "Last month"
  810. msgstr "一個月內"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  812. msgid "Last year"
  813. msgstr "一年內"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  815. msgid "Information!"
  816. msgstr "資訊!"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  818. msgid "currently, there are no cookies defined."
  819. msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  821. msgid "Sorry!"
  822. msgstr "抱歉!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  824. msgid "No results were found. You can try to:"
  825. msgstr "未找到任何結果。你可以嘗試:"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  827. msgid "There are no more results. You can try to:"
  828. msgstr "沒有更多的結果。你可以嘗試:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  830. msgid "Refresh the page."
  831. msgstr "重新整理頁面。"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  833. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  834. msgstr "請以其他關鍵字搜尋或選擇其他類別(最上方)。"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  836. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  837. msgstr "在偏好設定裡更改使用的搜尋引擎:"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  839. msgid "Switch to another instance:"
  840. msgstr "切換另一個視窗:"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  842. msgid "Search for another query or select another category."
  843. msgstr "請以其他關鍵字搜尋或選擇其他類別。"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  845. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  846. msgstr "使用上一頁按鈕返回上一頁。"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  848. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  849. msgid "Allow"
  850. msgstr "允許"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  852. msgid "Keywords"
  853. msgstr "關鍵字"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  856. msgid "Name"
  857. msgstr "名稱"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  859. msgid "Description"
  860. msgstr "描述"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  862. msgid "Examples"
  863. msgstr "範例"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  865. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  866. msgstr "這是 SearXNG 即時回應模組列表。"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  868. msgid "This is the list of plugins."
  869. msgstr "這是外掛列表。"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  871. msgid "Autocomplete"
  872. msgstr "自動完成"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  874. msgid "Find stuff as you type"
  875. msgstr "隨打即找"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  877. msgid "Center Alignment"
  878. msgstr "置中對齊"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  880. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  881. msgstr "顯示搜尋結果於網頁中間(Oscar 版面配置)。"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  883. msgid ""
  884. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  885. "computer."
  886. msgstr "這是 SearXNG 在您的裝置上儲存的 Cookie 的列表及對應的值。"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  888. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  889. msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  891. msgid "Cookie name"
  892. msgstr "Cookie 名稱"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  894. msgid "Value"
  895. msgstr "值"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  897. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  898. msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  900. msgid ""
  901. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  902. "leaking data to the clicked result sites."
  903. msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  905. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  906. msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  908. msgid ""
  909. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  910. "preferences across devices."
  911. msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他裝置。"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  913. msgid "Copy preferences hash"
  914. msgstr "複製偏好設定雜湊值"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  916. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  917. msgstr "插入複製的(不帶URL)偏好設定雜湊來恢復"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  919. msgid "Preferences hash"
  920. msgstr "偏好設定雜湊"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  922. msgid "Open Access DOI resolver"
  923. msgstr "開放存取 DOI 解析器"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  925. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  926. msgstr "選擇 DOI 重寫所使用的服務"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  928. msgid ""
  929. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  930. "these engines by its !bangs."
  931. msgstr "這個標籤頁在使用者介面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜尋。"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  933. msgid "Enable all"
  934. msgstr "全部啟用"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  936. msgid "Disable all"
  937. msgstr "全部停用"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  939. msgid "!bang"
  940. msgstr "!bang"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  942. msgid "Supports selected language"
  943. msgstr "支援選定的語言"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  945. msgid "Weight"
  946. msgstr "權重"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  948. msgid "Max time"
  949. msgstr "最大時間"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  951. msgid ""
  952. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  953. "this data about you."
  954. msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會儲存關於您的資訊。"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  956. msgid ""
  957. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  958. "track you."
  959. msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  961. msgid "Save"
  962. msgstr "儲存"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  964. msgid "Reset defaults"
  965. msgstr "重設為預設值"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  967. msgid "Back"
  968. msgstr "返回"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  970. msgid "Hotkeys"
  971. msgstr "快速鍵"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  973. msgid "Vim-like"
  974. msgstr "像Vim的"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  976. msgid ""
  977. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  978. "key on main or result page to get help."
  979. msgstr "使用快捷鍵來瀏覽搜尋頁面(需要Javascript)。按 H 開啟說明頁面。"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  981. msgid "Image proxy"
  982. msgstr "圖片代理伺服器"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  984. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  985. msgstr "透過 SearXNG 代理存取圖片結果"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  987. msgid "Infinite scroll"
  988. msgstr "無限捲動"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  990. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  991. msgstr "當捲動至目前頁面的底端時自動載入下一頁"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  993. msgid "What language do you prefer for search?"
  994. msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  996. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  997. msgstr "選擇自動檢測可以使 SearXNG 檢測您的檢索關鍵詞的語言。"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  999. msgid "HTTP Method"
  1000. msgstr "HTTP 方法"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1002. msgid "Change how forms are submitted"
  1003. msgstr "變更提交表單的方式"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1005. msgid "Query in the page's title"
  1006. msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1008. msgid ""
  1009. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1010. "can record this title"
  1011. msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1013. msgid "Results on new tabs"
  1014. msgstr "在新分頁開啟結果"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1016. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1017. msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1019. msgid "Filter content"
  1020. msgstr "過濾內容"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1022. msgid "Search on category select"
  1023. msgstr "類別選取搜尋"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1025. msgid ""
  1026. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1027. "multiple categories"
  1028. msgstr "選擇一個類別時自動搜尋。關閉來選擇多項類別"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1030. msgid "Theme"
  1031. msgstr "主題"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1033. msgid "Change SearXNG layout"
  1034. msgstr "更改 SearXNG 版面配置"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1036. msgid "Theme style"
  1037. msgstr "主題樣式"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1039. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1040. msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設定"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1042. msgid "Engine tokens"
  1043. msgstr "引擎權杖"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1045. msgid "Access tokens for private engines"
  1046. msgstr "私人引擎的存取權杖"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1048. msgid "Interface language"
  1049. msgstr "介面語言"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1051. msgid "Change the language of the layout"
  1052. msgstr "變更版面配置的語言"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1054. msgid "repo"
  1055. msgstr "版本庫"
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1059. msgid "show media"
  1060. msgstr "顯示媒體"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1063. msgid "hide media"
  1064. msgstr "隱藏媒體"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1067. msgid "This site did not provide any description."
  1068. msgstr "此站點未提供任何描述。"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1072. msgid "Filesize"
  1073. msgstr "檔案大小"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1075. msgid "Date"
  1076. msgstr "日期"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1079. msgid "Type"
  1080. msgstr "輸入"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1082. msgid "Resolution"
  1083. msgstr "解析度"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1085. msgid "Format"
  1086. msgstr "格式"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1088. msgid "Engine"
  1089. msgstr "引擎"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1091. msgid "View source"
  1092. msgstr "檢視來源"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1094. msgid "address"
  1095. msgstr "地址"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1097. msgid "show map"
  1098. msgstr "顯示地圖"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1100. msgid "hide map"
  1101. msgstr "隱藏地圖"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1103. msgid "Version"
  1104. msgstr "版本"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1106. msgid "Maintainer"
  1107. msgstr "維護者"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1109. msgid "Updated at"
  1110. msgstr "更新於"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1113. msgid "Tags"
  1114. msgstr "標籤"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1116. msgid "Popularity"
  1117. msgstr "流行"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1119. msgid "License"
  1120. msgstr "授權"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1122. msgid "Project"
  1123. msgstr "專案"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1125. msgid "Project homepage"
  1126. msgstr "專案主頁"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1128. msgid "Published date"
  1129. msgstr "發布日期"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1131. msgid "Journal"
  1132. msgstr "雜誌"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1134. msgid "Editor"
  1135. msgstr "編輯"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1137. msgid "Publisher"
  1138. msgstr "出版者"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1140. msgid "DOI"
  1141. msgstr "DOI"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1143. msgid "ISSN"
  1144. msgstr "國際標準期刊號(ISSN)"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1146. msgid "ISBN"
  1147. msgstr "國際標準書號(ISBN)"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1149. msgid "PDF"
  1150. msgstr "PDF"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1152. msgid "HTML"
  1153. msgstr "HTML"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1155. msgid "magnet link"
  1156. msgstr "磁力連結"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1158. msgid "torrent file"
  1159. msgstr "種子檔案"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1161. msgid "Seeder"
  1162. msgstr "做種使用者"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1164. msgid "Leecher"
  1165. msgstr "下載使用者"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1167. msgid "Number of Files"
  1168. msgstr "檔案數量"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1170. msgid "show video"
  1171. msgstr "顯示影片"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1173. msgid "hide video"
  1174. msgstr "隱藏影片"
  1175. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1176. #~ msgstr "引擎時間(秒)"
  1177. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1178. #~ msgstr "頁面載入(秒)"
  1179. #~ msgid "Errors"
  1180. #~ msgstr "錯誤"
  1181. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1182. #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
  1183. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1184. #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
  1185. #~ msgid ""
  1186. #~ "Results are opened in the same "
  1187. #~ "window by default. This plugin "
  1188. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1189. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1190. #~ "required)"
  1191. #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
  1192. #~ msgid "Color"
  1193. #~ msgstr "顏色"
  1194. #~ msgid "Blue (default)"
  1195. #~ msgstr "藍色(預設值)"
  1196. #~ msgid "Violet"
  1197. #~ msgstr "紫色"
  1198. #~ msgid "Green"
  1199. #~ msgstr "綠色"
  1200. #~ msgid "Cyan"
  1201. #~ msgstr "青色"
  1202. #~ msgid "Orange"
  1203. #~ msgstr "橘色"
  1204. #~ msgid "Red"
  1205. #~ msgstr "紅色"
  1206. #~ msgid "Category"
  1207. #~ msgstr "分類"
  1208. #~ msgid "Block"
  1209. #~ msgstr "封鎖"
  1210. #~ msgid "original context"
  1211. #~ msgstr "原始內容"
  1212. #~ msgid "Plugins"
  1213. #~ msgstr "外掛程式"
  1214. #~ msgid "Answerers"
  1215. #~ msgstr "答案"
  1216. #~ msgid "Avg. time"
  1217. #~ msgstr "平均時間"
  1218. #~ msgid "show details"
  1219. #~ msgstr "顯示詳情"
  1220. #~ msgid "hide details"
  1221. #~ msgstr "隱藏詳情"
  1222. #~ msgid "Load more..."
  1223. #~ msgstr "載入更多……"
  1224. #~ msgid "Loading..."
  1225. #~ msgstr "正在載入……"
  1226. #~ msgid "Change searx layout"
  1227. #~ msgstr "變更 searx 佈局"
  1228. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1229. #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
  1230. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1231. #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
  1232. #~ msgid ""
  1233. #~ "This is the list of cookies and"
  1234. #~ " their values searx is storing on "
  1235. #~ "your computer."
  1236. #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
  1237. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1238. #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
  1239. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1240. #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
  1241. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1242. #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
  1243. #~ msgid "Themes"
  1244. #~ msgstr "佈景主題"
  1245. #~ msgid "Reliablity"
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ msgid ""
  1248. #~ "When enabled, the result page's title"
  1249. #~ " contains your query. Your browser "
  1250. #~ "can record this title."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ msgid "Method"
  1253. #~ msgstr "方法"
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "This tab does not show up for "
  1256. #~ "search results but you can search "
  1257. #~ "the engines listed here via bangs."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ msgid "Advanced settings"
  1260. #~ msgstr "進階設定"
  1261. #~ msgid "Close"
  1262. #~ msgstr "關閉"
  1263. #~ msgid "Language"
  1264. #~ msgstr "語言"
  1265. #~ msgid "broken"
  1266. #~ msgstr "故障"
  1267. #~ msgid "supported"
  1268. #~ msgstr "支援"
  1269. #~ msgid "not supported"
  1270. #~ msgstr "不支援"
  1271. #~ msgid "about"
  1272. #~ msgstr "關於"
  1273. #~ msgid "Avg."
  1274. #~ msgstr "平均"
  1275. #~ msgid "User Interface"
  1276. #~ msgstr "用戶界面"
  1277. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1278. #~ msgstr "選擇這個主題的樣式"
  1279. #~ msgid "Style"
  1280. #~ msgstr "樣式"
  1281. #~ msgid "Show advanced settings"
  1282. #~ msgstr "顯示高級設置"
  1283. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1284. #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
  1285. #~ msgid "Allow all"
  1286. #~ msgstr "允許全部"
  1287. #~ msgid "Disable all"
  1288. #~ msgstr "停用全部"
  1289. #~ msgid "Selected language"
  1290. #~ msgstr "已選取的語言"
  1291. #~ msgid "Query"
  1292. #~ msgstr "查詢"
  1293. #~ msgid "save"
  1294. #~ msgstr "儲存"
  1295. #~ msgid "back"
  1296. #~ msgstr "返回"
  1297. #~ msgid "Links"
  1298. #~ msgstr "連結"
  1299. #~ msgid "RSS subscription"
  1300. #~ msgstr "RSS 訂閱"
  1301. #~ msgid "Search results"
  1302. #~ msgstr "搜尋結果"
  1303. #~ msgid "next page"
  1304. #~ msgstr "下一頁"
  1305. #~ msgid "previous page"
  1306. #~ msgstr "上一頁"
  1307. #~ msgid "Start search"
  1308. #~ msgstr "開始搜尋"
  1309. #~ msgid "Clear search"
  1310. #~ msgstr "清除搜尋"
  1311. #~ msgid "Clear"
  1312. #~ msgstr "清除"
  1313. #~ msgid "stats"
  1314. #~ msgstr "統計"
  1315. #~ msgid "Heads up!"
  1316. #~ msgstr "注意!"
  1317. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1318. #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
  1319. #~ msgid "Well done!"
  1320. #~ msgstr "很好!"
  1321. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1322. #~ msgstr "設定成功儲存。"
  1323. #~ msgid "Oh snap!"
  1324. #~ msgstr "糟糕!"
  1325. #~ msgid "Something went wrong."
  1326. #~ msgstr "發生了一點問題。"
  1327. #~ msgid "Date"
  1328. #~ msgstr "日期"
  1329. #~ msgid "Type"
  1330. #~ msgstr "類型"
  1331. #~ msgid "Get image"
  1332. #~ msgstr "取得圖片"
  1333. #~ msgid "Center Alignment"
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "preferences"
  1338. #~ msgstr "偏好設定"
  1339. #~ msgid "Scores per result"
  1340. #~ msgstr "每個結果的分數"
  1341. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1342. #~ msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
  1343. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1344. #~ msgstr "此出版品無可用摘要。"
  1345. #~ msgid "Self Informations"
  1346. #~ msgstr "自身訊息"
  1347. #~ msgid ""
  1348. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1349. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1350. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1351. #~ "methods</a>"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
  1354. #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  1355. #~ msgid ""
  1356. #~ "This plugin checks if the address "
  1357. #~ "of the request is a TOR exit "
  1358. #~ "node, and informs the user if it"
  1359. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1360. #~ "searxng."
  1361. #~ msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。"
  1362. #~ msgid ""
  1363. #~ "The TOR exit node list "
  1364. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1365. #~ "unreachable."
  1366. #~ msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
  1367. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1368. #~ msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。"
  1369. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1370. #~ msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。"
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "The could not download the list of"
  1373. #~ " Tor exit-nodes from "
  1374. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid ""
  1377. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1378. #~ " you have this external IP address:"
  1379. #~ " {ip_address}."
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "Autodetect search language"
  1384. #~ msgstr "自動偵測搜尋語言"
  1385. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1386. #~ msgstr "由搜尋字串自動偵測語言,並作為搜尋語言來使用。"
  1387. #~ msgid "others"
  1388. #~ msgstr "其他"
  1389. #~ msgid ""
  1390. #~ "This tab does not show up for "
  1391. #~ "search results, but you can search "
  1392. #~ "the engines listed here via bangs."
  1393. #~ msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
  1394. #~ msgid "Shortcut"
  1395. #~ msgstr "快捷鍵"
  1396. #~ msgid "!bang"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "This tab dues not exists in the"
  1400. #~ " user interface, but you can search"
  1401. #~ " in these engines by its !bangs."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1404. #~ msgstr "引擎無法擷取結果。"
  1405. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1406. #~ msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
  1407. #~ msgid ""
  1408. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1409. #~ "publications when available (plugin required)"
  1410. #~ msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
  1411. #~ msgid "Bang"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1415. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1416. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1417. #~ "methods</a>"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
  1420. #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  1421. #~ msgid "On"
  1422. #~ msgstr "開啟"
  1423. #~ msgid "Off"
  1424. #~ msgstr "關閉"
  1425. #~ msgid "Enabled"
  1426. #~ msgstr "已啟用"
  1427. #~ msgid "Disabled"
  1428. #~ msgstr "已停用"
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "Perform search immediately if a category"
  1431. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1432. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1433. #~ msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
  1434. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1435. #~ msgstr "類 Vim 快捷鍵"
  1436. #~ msgid ""
  1437. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1438. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1439. #~ " key on main or result page to"
  1440. #~ " get help."
  1441. #~ msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "we didn't find any results. Please "
  1444. #~ "use another query or search in "
  1445. #~ "more categories."
  1446. #~ msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
  1447. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1448. #~ msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果"
  1449. #~ msgid "Bytes"
  1450. #~ msgstr "位元組"
  1451. #~ msgid "kiB"
  1452. #~ msgstr "kiB"
  1453. #~ msgid "MiB"
  1454. #~ msgstr "MiB"
  1455. #~ msgid "GiB"
  1456. #~ msgstr "GiB"
  1457. #~ msgid "TiB"
  1458. #~ msgstr "TiB"
  1459. #~ msgid "Hostname replace"
  1460. #~ msgstr "主機名替換"
  1461. #~ msgid "Error!"
  1462. #~ msgstr "錯誤!"
  1463. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1464. #~ msgstr "引擎無法擷取結果"