messages.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357
  1. # Arabic translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018
  7. # ButterflyOfFire, 2018
  8. # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language: ar\n"
  19. "Language-Team: Arabic "
  20. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
  22. "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "أخرى"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "آخر"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "ملفات"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "عامة"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "موسيقى"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "الشبكات التواصل الإجتماعية"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "صور"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "فيديوهات"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "علوم التكنولوجيا"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "أخبار"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "خريطة"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "برمجيات البصلة"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "عِلم"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "تطبيقات"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "قواميس"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "كلمات الأغاني"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "حِزم"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "سؤال وجواب"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "مستودعات"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "الموسوعات التشاركية للبرنامج"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "الشبكة العالمية"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "تلقائي"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "فاتح"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "مظلم"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "نفذ الوقت"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "خطأ تحليل"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "خطأ في الشبكة"
  135. #: searx/webapp.py:170
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr "تعطل غير متوقع"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "خطأ HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "أسئلة التحقق"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "الكثير من الطلبات"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr "الدخول مرفوض"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "خطأ في API الخادم"
  159. #: searx/webapp.py:363
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "تعذر العثور على عناصر"
  162. #: searx/engines/qwant.py:212
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  164. msgid "Source"
  165. msgstr "المصدر"
  166. #: searx/webapp.py:367
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
  169. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
  172. #: searx/webapp.py:532
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr "إعدادات غير صالحة"
  175. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "خطأ في البحث"
  178. #: searx/webapp.py:731
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "قبل دقائق"
  181. #: searx/webapp.py:733
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
  184. #: searx/webapp.py:859
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "معلق"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "مولّد قيمة عشوائية"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "الدالات الإحصائية"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "حوسبة معطيات ال{العملية}"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr "احصل على الاتجاهات"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr "{title} (قديما)"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr "لا يوجد ملخص لهذا المنشور"
  211. #: searx/engines/qwant.py:214
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "القناة"
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  215. msgid "Converts strings to different hash digests."
  216. msgstr "يحول السلسلة إلى ملخص التجزئة"
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  218. msgid "hash digest"
  219. msgstr "ملخص التجزئة"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  221. msgid "Hostname replace"
  222. msgstr "استبدال اسم المضيف"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  224. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  225. msgstr "أعد كتابة أسماء مضيفي النتائج أو أزل النتائج بناءً على اسم المضيف"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "فتح الوصول معرف الكائن الرقمي إعادة كتابة"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "تجنب جدران الدفع عن طريق إعادة التوجيه إلى إصدارات الوصول المفتوح من "
  235. "المنشورات عند توفرها"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "البحث في الفئة المحددة"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "اقامت بحث فوري اذا تم اختيار مجموعة, توقيف تعدد الخيارات (java script "
  245. "ضروريه)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr "معلومات شخصية"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr ""
  254. "يعرض IP إذا كان الاستعلام \"ip\" و وكيل المستخدم الخاص بك إذا كان "
  255. "الاستعلام يحتوي على\"user agent\""
  256. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  257. msgid "Tor check plugin"
  258. msgstr ""
  259. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  260. msgid ""
  261. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  262. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  263. msgstr ""
  264. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  265. msgid ""
  266. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  267. "unreachable."
  268. msgstr ""
  269. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  270. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  271. msgstr ""
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  273. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  274. msgstr ""
  275. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  276. msgid "Tracker URL remover"
  277. msgstr "مزيل روابط التعقّب"
  278. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  279. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  280. msgstr ""
  281. "إزالة وسيطات التتبع من \"URL\" الذي تم إرجاعه , إزالة وسيطات التتبع من "
  282. "محدد موقع الموارد الموحد الذي تم إرجاعه"
  283. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  284. msgid "Vim-like hotkeys"
  285. msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح مثل التي في Vim"
  286. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  287. msgid ""
  288. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  289. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  290. msgstr ""
  291. "تصفح نتائج البحث باستخدام مفاتيح الاختصار التي تشبه Vim (مطلوب "
  292. "JavaScript). اضغط على مفتاح \"h\" في الصفحة الرئيسية أو صفحة النتائج "
  293. "للحصول على المساعدة."
  294. #: searx/templates/simple/404.html:4
  295. msgid "Page not found"
  296. msgstr "تعذر العثور على الصفحة"
  297. #: searx/templates/simple/404.html:6
  298. #, python-format
  299. msgid "Go to %(search_page)s."
  300. msgstr "إذهب إلى %(search_page)s."
  301. #: searx/templates/simple/404.html:6
  302. msgid "search page"
  303. msgstr "صفحة البحث"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:46
  305. msgid "About"
  306. msgstr "حَول"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:50
  308. msgid "Donate"
  309. msgstr "تبرُّع"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:54
  311. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  312. msgid "Preferences"
  313. msgstr "التفضيلات"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:64
  315. msgid "Powered by"
  316. msgstr "مدعوم بواسطة"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:64
  318. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  319. msgstr "محرك بحث يحمي الخصوصية و قابل للتهكير"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:65
  321. msgid "Source code"
  322. msgstr "الكود المصدري"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:66
  324. msgid "Issue tracker"
  325. msgstr "متتبع القضايا"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  327. msgid "Engine stats"
  328. msgstr "إحصائيات المحرك"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:69
  330. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  331. msgid "Public instances"
  332. msgstr "مثيلات الخوادم العمومية"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:72
  334. msgid "Privacy policy"
  335. msgstr "سياسة الخصوصية"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:75
  337. msgid "Contact instance maintainer"
  338. msgstr "الإتصال بالمشرف على مثيل الخادم"
  339. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  340. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  341. msgstr "انقر على المكبرة للقيام بالبحث"
  342. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  343. msgid "Length"
  344. msgstr "الطول"
  345. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  346. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  347. msgid "Author"
  348. msgstr "الكاتب"
  349. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  350. msgid "cached"
  351. msgstr "النسخة المخبأة"
  352. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  353. msgid "proxied"
  354. msgstr "النفاذ عبر البروكسي"
  355. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  356. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  357. msgstr "ابدأ بتقديم قضية جديدة على GitHub"
  358. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  359. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  360. msgstr "الرجاء التحقق من الأخطاء الموجودة حول هذا المحرك على GitHub"
  361. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  362. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  363. msgstr "أؤكد عدم وجود أخطاء حول المشكلة التي أواجهها"
  364. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  365. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  366. msgstr "إذا كان هذا مثيلًا عامًا ، فيرجى تحديد عنوان URL في تقرير الخطأ"
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  368. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  369. msgstr "قم بتقديم مشكلة جديدة على GitHub بالمعلومات الواردة أعلاه"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  371. msgid "No HTTPS"
  372. msgstr "دون HTTPS"
  373. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  376. #: searx/templates/simple/results.html:49
  377. msgid "View error logs and submit a bug report"
  378. msgstr "عرض سجلات الأخطاء وتقديم تقرير خطأ"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  380. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  381. msgid "Median"
  382. msgstr "وسطي"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  384. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  385. msgid "P80"
  386. msgstr "صفحة 80"
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  388. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  389. msgid "P95"
  390. msgstr "صفحة 95"
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  392. msgid "Failed checker test(s): "
  393. msgstr "فشل اختبار المدقق: "
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  395. msgid "Errors:"
  396. msgstr "الأخطاء:"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  398. msgid "General"
  399. msgstr "الرئيسية"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  401. msgid "Default categories"
  402. msgstr "القوائم الإفتراضية"
  403. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  405. msgid "Search language"
  406. msgstr "لغة البحث"
  407. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  409. msgid "Default language"
  410. msgstr "اللغة الإفتراضية"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  412. msgid "What language do you prefer for search?"
  413. msgstr "ما هي لغتك المفضلة للبحث ؟"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  415. msgid "Autocomplete"
  416. msgstr "تكملة تلقائية"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  418. msgid "Find stuff as you type"
  419. msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
  420. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  421. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  422. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  423. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  426. msgid "SafeSearch"
  427. msgstr "البحث المؤمَّن"
  428. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  430. msgid "Strict"
  431. msgstr "صارم"
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  434. msgid "Moderate"
  435. msgstr "معتدل"
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  438. msgid "None"
  439. msgstr "لا شيء"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  441. msgid "Filter content"
  442. msgstr "فلترة المحتوى"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  444. msgid "Open Access DOI resolver"
  445. msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  447. msgid ""
  448. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  449. "required)"
  450. msgstr ""
  451. "إعادة التوجيه إلى إصدارات مفتوحة الوصول من المنشورات حيثما أمكن ذلك (يلزم"
  452. " وجود مكون إضافي)"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  454. msgid "Engine tokens"
  455. msgstr "الرمز المميز للمحرك"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  457. msgid "Access tokens for private engines"
  458. msgstr "رمز الوصول إلى المحرك الخاص"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  460. msgid "User interface"
  461. msgstr "واجهة المستخدم"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  463. msgid "Interface language"
  464. msgstr "لغة الواجهة"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  466. msgid "Change the language of the layout"
  467. msgstr "يقوم بتغيير لغة واجهة البحث"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  469. msgid "Theme"
  470. msgstr "السمة"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  472. msgid "Change SearXNG layout"
  473. msgstr "تغيير مظهر سيركس"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  475. msgid "Theme style"
  476. msgstr "نمط"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  478. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  479. msgstr "اختر تلقائي لاحترام إعدادات متصفحك"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  481. msgid "Center Alignment"
  482. msgstr "محاذاة المركز"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  486. msgid "On"
  487. msgstr "يشتغل"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  491. msgid "Off"
  492. msgstr "مُعطَّل"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  494. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  495. msgstr "اعرض النتائج في منتصف الصفحة (تخطيط Oscar)."
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  497. msgid "Results on new tabs"
  498. msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  500. msgid "Open result links on new browser tabs"
  501. msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  503. msgid "Infinite scroll"
  504. msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  506. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  507. msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  509. msgid "Privacy"
  510. msgstr "الخصوصية"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  512. msgid "HTTP Method"
  513. msgstr "أسلوب HTTP"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  515. msgid ""
  516. "Change how forms are submited, <a "
  517. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  518. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  519. msgstr ""
  520. "تغيير طريقة إرسال النماذج ، <a "
  521. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  522. " rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول طرق الطلب </a>"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  524. msgid "Image proxy"
  525. msgstr "وكيل بروكسي الصور"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  528. msgid "Enabled"
  529. msgstr "مُفَعَّل"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  532. msgid "Disabled"
  533. msgstr "غير مُفَعَّل"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  535. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  536. msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  538. msgid "Query in the page's title"
  539. msgstr "طلب بحث في عنوان الصفحة"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  541. msgid ""
  542. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  543. "can record this title"
  544. msgstr ""
  545. "عند التمكين ، يحتوي عنوان صفحة النتائج على كلمات البحث الرئيسية الخاصة "
  546. "بك. يمكن لمتصفحك تسجيل هذا العنوان"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  548. msgid "Engines"
  549. msgstr "المحركات"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  551. msgid "Currently used search engines"
  552. msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  554. msgid ""
  555. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  556. "engines listed here via bangs."
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  560. msgid "Allow"
  561. msgstr "تمكين"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  564. msgid "Engine name"
  565. msgstr "إسم المحرك"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  567. msgid "Shortcut"
  568. msgstr "الإختصار"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  570. msgid "Supports selected language"
  571. msgstr "يدعم اللغة المختارة"
  572. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  574. msgid "Time range"
  575. msgstr "الفترة"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  578. msgid "Response time"
  579. msgstr "مدة الإستجابة"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  581. msgid "Max time"
  582. msgstr "أقصى مدّة"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  585. msgid "Reliability"
  586. msgstr "إمكانية الإشتغال"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  588. msgid "Special Queries"
  589. msgstr ""
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  591. msgid "Keywords"
  592. msgstr "الكلمات الرمزية"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  594. msgid "Name"
  595. msgstr "التسمية"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  597. msgid "Description"
  598. msgstr "الوصف"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  600. msgid "Examples"
  601. msgstr "أمثلة"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  603. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  604. msgstr ""
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  606. msgid "This is the list of plugins."
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  609. msgid "Cookies"
  610. msgstr "كعكات الكوكيز"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  612. msgid ""
  613. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  614. "computer."
  615. msgstr ""
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  617. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  618. msgstr ""
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  620. msgid "Cookie name"
  621. msgstr "إسم الكوكي"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  623. msgid "Value"
  624. msgstr "القيمة"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  626. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  627. msgstr ""
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  629. msgid ""
  630. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  631. "leaking data to the clicked result sites."
  632. msgstr ""
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  634. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  637. msgid ""
  638. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  639. "preferences across devices."
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  642. msgid ""
  643. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  644. "this data about you."
  645. msgstr ""
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  647. msgid ""
  648. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  649. "track you."
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  652. msgid "Save"
  653. msgstr "حفظ"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  655. msgid "Reset defaults"
  656. msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  658. msgid "Back"
  659. msgstr "الخلف"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:23
  661. msgid "Answers"
  662. msgstr "الإجابات"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:39
  664. msgid "Number of results"
  665. msgstr "حصيلة نتائج البحث"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  667. #: searx/templates/simple/results.html:46
  668. msgid "Error!"
  669. msgstr "خطأ !"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:46
  671. msgid "Engines cannot retrieve results"
  672. msgstr "لم تتمكن محركات البحث من العثور على أية نتيجة"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:68
  674. msgid "Suggestions"
  675. msgstr "الإقتراحات"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:90
  677. msgid "Search URL"
  678. msgstr "رابط البحث"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:96
  680. msgid "Download results"
  681. msgstr "حصيلة التنزيل"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:120
  683. msgid "Try searching for:"
  684. msgstr "حاول البحث عن :"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:152
  686. msgid "Back to top"
  687. msgstr "العودة للأعلى"
  688. #: searx/templates/simple/results.html:170
  689. msgid "Previous page"
  690. msgstr "الصفحة السابقة"
  691. #: searx/templates/simple/results.html:187
  692. msgid "Next page"
  693. msgstr "الصفحة التالية"
  694. #: searx/templates/simple/search.html:3
  695. msgid "Display the front page"
  696. msgstr "اعرض الصفحة الامامية"
  697. #: searx/templates/simple/search.html:9
  698. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  699. msgid "Search for..."
  700. msgstr "البحث عن ..."
  701. #: searx/templates/simple/search.html:10
  702. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  703. msgid "clear"
  704. msgstr "مسح"
  705. #: searx/templates/simple/search.html:11
  706. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  707. msgid "search"
  708. msgstr "بحت"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  710. msgid "There is currently no data available. "
  711. msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعدُ."
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  713. msgid "Scores"
  714. msgstr ""
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  716. msgid "Result count"
  717. msgstr "نتيجة العد"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  719. msgid "Scores per result"
  720. msgstr ""
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  722. msgid "Total"
  723. msgstr "إجمالي"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  725. msgid "HTTP"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  728. msgid "Processing"
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  731. msgid "Warnings"
  732. msgstr "تحذيرات"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  734. msgid "Errors and exceptions"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  737. msgid "Exception"
  738. msgstr "استثناء"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  740. msgid "Message"
  741. msgstr "الرسالة"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  743. msgid "Percentage"
  744. msgstr "نسبة"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  746. msgid "Parameter"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  749. msgid "Filename"
  750. msgstr "اسم الملف"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  752. msgid "Function"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  755. msgid "Code"
  756. msgstr "كود"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  758. msgid "Checker"
  759. msgstr "مدقّق"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  761. msgid "Failed test"
  762. msgstr "اختبار فاشل"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  764. msgid "Comment(s)"
  765. msgstr "تعليق/تعليقات"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  767. msgid "Anytime"
  768. msgstr "في أي وقت"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  770. msgid "Last day"
  771. msgstr "يوم أمس"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  773. msgid "Last week"
  774. msgstr "الأسبوع الماضي"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  776. msgid "Last month"
  777. msgstr "الشهر الماضي"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  779. msgid "Last year"
  780. msgstr "السنة الفارطة"
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  782. msgid "Information!"
  783. msgstr "معلومة !"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  785. msgid "currently, there are no cookies defined."
  786. msgstr "حاليا لم تقم بتحديد أي مِن كعكات الكوكيز."
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  788. msgid "Engines cannot retrieve results."
  789. msgstr "لم تتمكن المحركات من العثور على أية نتيجة."
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  791. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  792. msgstr ""
  793. "يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إن كنت في عجلة من أمرك، ندعوك إلى البحث عن "
  794. "مثيل خادم آخر لمحرك سيركس."
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  796. msgid "Sorry!"
  797. msgstr "عفوا !"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  799. msgid ""
  800. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  801. "categories."
  802. msgstr ""
  803. "لم نتوصل إلى العثور على أية نتيجة. الرجاء إعادة صياغة طلب البحث أو إبحث "
  804. "مع تحديد أكثر من فئة."
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  806. msgid "show media"
  807. msgstr "عرض الوسائط"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  809. msgid "hide media"
  810. msgstr "إخفاء الوسائط"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  813. msgid "This site did not provide any description."
  814. msgstr "هذا الموقع لا يتوفر على أي وصف."
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  816. msgid "Format"
  817. msgstr "صيغة"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  819. msgid "Engine"
  820. msgstr "محرك"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  822. msgid "View source"
  823. msgstr "عرض المصدر"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  825. msgid "address"
  826. msgstr "عنوان"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  828. msgid "show map"
  829. msgstr "عرض الخريطة"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  831. msgid "hide map"
  832. msgstr "إخفاء الخريطة"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  834. msgid "magnet link"
  835. msgstr "رابط ماغنت"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  837. msgid "torrent file"
  838. msgstr "ملف تورنت"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  840. msgid "Seeder"
  841. msgstr "الزارع"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  843. msgid "Leecher"
  844. msgstr "الحاصد"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  846. msgid "Filesize"
  847. msgstr "حجم الملف"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  849. msgid "Bytes"
  850. msgstr "بايت"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  852. msgid "kiB"
  853. msgstr "ك.بايت"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  855. msgid "MiB"
  856. msgstr "ميغابايت"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  858. msgid "GiB"
  859. msgstr "جيجابيت"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  861. msgid "TiB"
  862. msgstr "تيرابيت"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  864. msgid "Number of Files"
  865. msgstr "عدد الملفات"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  867. msgid "show video"
  868. msgstr "عرض الفيديو"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  870. msgid "hide video"
  871. msgstr "إخفاء الفيديو"
  872. #~ msgid "Engine time (sec)"
  873. #~ msgstr "المدة المستغرقة للمحرك (ثواني)"
  874. #~ msgid "Page loads (sec)"
  875. #~ msgstr "مدة تحميل الصفحة (ثواني)"
  876. #~ msgid "Errors"
  877. #~ msgstr "أخطاء"
  878. #~ msgid "CAPTCHA required"
  879. #~ msgstr ""
  880. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  881. #~ msgstr "تحويل روابط HTTP إلى روابط آمنة HTTPS عندما يكون ذلك مُتاحًا"
  882. #~ msgid ""
  883. #~ "Results are opened in the same "
  884. #~ "window by default. This plugin "
  885. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  886. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  887. #~ "required)"
  888. #~ msgstr ""
  889. #~ msgid "Color"
  890. #~ msgstr "اللون"
  891. #~ msgid "Blue (default)"
  892. #~ msgstr "أزرق (إفتراضي)"
  893. #~ msgid "Violet"
  894. #~ msgstr "بنفسجي"
  895. #~ msgid "Green"
  896. #~ msgstr "أخضر"
  897. #~ msgid "Cyan"
  898. #~ msgstr "سماوي"
  899. #~ msgid "Orange"
  900. #~ msgstr "برتقالي"
  901. #~ msgid "Red"
  902. #~ msgstr "أحمر"
  903. #~ msgid "Category"
  904. #~ msgstr "الفئة"
  905. #~ msgid "Block"
  906. #~ msgstr "حظر"
  907. #~ msgid "original context"
  908. #~ msgstr "الوضع الأصلي"
  909. #~ msgid "Plugins"
  910. #~ msgstr "الإضافات"
  911. #~ msgid "Answerers"
  912. #~ msgstr "المجيبون"
  913. #~ msgid "Avg. time"
  914. #~ msgstr "متوسط الوقت"
  915. #~ msgid "show details"
  916. #~ msgstr "عرض المعلومات الإضافية"
  917. #~ msgid "hide details"
  918. #~ msgstr "إخفاء المعلومات الإضافية"
  919. #~ msgid "Load more..."
  920. #~ msgstr "تحميل المزيد ..."
  921. #~ msgid "Loading..."
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ msgid "Change searx layout"
  924. #~ msgstr "تغيير مظهر سيركس"
  925. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  926. #~ msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي Searx"
  927. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  928. #~ msgstr ""
  929. #~ msgid ""
  930. #~ "This is the list of cookies and"
  931. #~ " their values searx is storing on "
  932. #~ "your computer."
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  937. #~ msgstr "يظهر أنك تستخدم محرك سيركس لأول مرة."
  938. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ "يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إن كنت "
  941. #~ "في عجلة من أمرك، ندعوك إلى البحث"
  942. #~ " عن مثيل خادم آخر لمحرك سيركس."
  943. #~ msgid "Themes"
  944. #~ msgstr "السمات"
  945. #~ msgid "Reliablity"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid ""
  948. #~ "When enabled, the result page's title"
  949. #~ " contains your query. Your browser "
  950. #~ "can record this title."
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ msgid "Method"
  953. #~ msgstr "الطريقة"
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "This tab does not show up for "
  956. #~ "search results but you can search "
  957. #~ "the engines listed here via bangs."
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "Advanced settings"
  960. #~ msgstr "الإعدادات المتقدمة"
  961. #~ msgid "Close"
  962. #~ msgstr "غلق"
  963. #~ msgid "Language"
  964. #~ msgstr "اللغة"
  965. #~ msgid "broken"
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ msgid "supported"
  968. #~ msgstr "مدعوم"
  969. #~ msgid "not supported"
  970. #~ msgstr "غير مدعوم"
  971. #~ msgid "about"
  972. #~ msgstr "عن سيركس"
  973. #~ msgid "Avg."
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ msgid "User Interface"
  976. #~ msgstr "واجهة المستخدم"
  977. #~ msgid "Choose style for this theme"
  978. #~ msgstr "إختر الشكل الذي ستبدو عليه هذه السمة"
  979. #~ msgid "Style"
  980. #~ msgstr "الشكل"
  981. #~ msgid "Show advanced settings"
  982. #~ msgstr "إظهار الإعدادات المتقدمة"
  983. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ msgid "Allow all"
  986. #~ msgstr "إظهار الكل"
  987. #~ msgid "Disable all"
  988. #~ msgstr "تعطيل الكل"
  989. #~ msgid "Selected language"
  990. #~ msgstr "اللغة المختارة"
  991. #~ msgid "Query"
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ msgid "save"
  994. #~ msgstr "حفظ"
  995. #~ msgid "back"
  996. #~ msgstr "العودة"
  997. #~ msgid "Links"
  998. #~ msgstr "الروابط"
  999. #~ msgid "RSS subscription"
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ msgid "Search results"
  1002. #~ msgstr "حصيلة البحث"
  1003. #~ msgid "next page"
  1004. #~ msgstr "الصفحة التالية"
  1005. #~ msgid "previous page"
  1006. #~ msgstr "الصفحة السابقة"
  1007. #~ msgid "Start search"
  1008. #~ msgstr "إبدأ البحث"
  1009. #~ msgid "Clear search"
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid "Clear"
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid "stats"
  1014. #~ msgstr "الإحصاءات"
  1015. #~ msgid "Heads up!"
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1018. #~ msgstr "يظهر أنك تستخدم محرك سيركس لأول مرة."
  1019. #~ msgid "Well done!"
  1020. #~ msgstr "أحسنت !"
  1021. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1022. #~ msgstr "تمت عملية حفظ الإعدادات بنجاح."
  1023. #~ msgid "Oh snap!"
  1024. #~ msgstr "يا للهول !"
  1025. #~ msgid "Something went wrong."
  1026. #~ msgstr "لقد حدث هناك خلل ما."
  1027. #~ msgid "Date"
  1028. #~ msgstr "تاريخ"
  1029. #~ msgid "Type"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "Get image"
  1032. #~ msgstr "تحصل على الصورة"
  1033. #~ msgid "Center Alignment"
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "preferences"
  1038. #~ msgstr "التفضيلات"