messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018, 2022.
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-07-13 15:40+0000\n"
  21. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  22. "Language: fr\n"
  23. "Language-Team: French "
  24. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "autres"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "autre"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "fichiers"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "général"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musique"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "réseaux sociaux"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "images"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "vidéos"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "informatique"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "actualités"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "carte"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "onions"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "science"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "applications"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "dictionnaires"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "paroles"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "packages"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "questions/réponses"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "dépôts"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "wikis"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "auto"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "clair"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "sombre"
  126. #: searx/webapp.py:165
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "délai dépassé"
  129. #: searx/webapp.py:166
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "erreur d'analyse"
  132. #: searx/webapp.py:167
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:168
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "Erreur réseau"
  138. #: searx/webapp.py:170
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "erreur inattendue"
  141. #: searx/webapp.py:177
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "erreur HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:178
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:184
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "Erreur proxy"
  150. #: searx/webapp.py:185
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:186
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "trop de requêtes"
  156. #: searx/webapp.py:187
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "accès refusé"
  159. #: searx/webapp.py:188
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "erreur API du serveur"
  162. #: searx/webapp.py:363
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  165. #: searx/engines/qwant.py:212
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Source"
  169. #: searx/webapp.py:367
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  172. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  175. #: searx/webapp.py:532
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Paramètres non valides"
  178. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "erreur de recherche"
  181. #: searx/webapp.py:731
  182. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  184. #: searx/webapp.py:733
  185. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  187. #: searx/webapp.py:859
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Suspendu"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Fonctions statistiques"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  211. #: searx/engines/pubmed.py:78
  212. msgid "No abstract is available for this publication."
  213. msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
  214. #: searx/engines/qwant.py:214
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Chaîne"
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  218. msgid "Converts strings to different hash digests."
  219. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  221. msgid "hash digest"
  222. msgstr "hash digest"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  224. msgid "Hostname replace"
  225. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  227. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  228. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  230. msgid "Open Access DOI rewrite"
  231. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  232. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  233. msgid ""
  234. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  235. "when available"
  236. msgstr ""
  237. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  238. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  240. msgid "Search on category select"
  241. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  242. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  243. msgid ""
  244. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  245. "multiple categories. (JavaScript required)"
  246. msgstr ""
  247. "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  248. "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:20
  250. msgid "Self Informations"
  251. msgstr "Informations sur le navigateur"
  252. #: searx/plugins/self_info.py:21
  253. msgid ""
  254. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  255. "contains \"user agent\"."
  256. msgstr ""
  257. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  258. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  259. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  260. msgid "Tor check plugin"
  261. msgstr ""
  262. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  263. msgid ""
  264. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  265. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  266. msgstr ""
  267. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  268. msgid ""
  269. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  270. "unreachable."
  271. msgstr ""
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  273. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  274. msgstr ""
  275. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  276. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  277. msgstr ""
  278. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  279. msgid "Tracker URL remover"
  280. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  281. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  282. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  283. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  284. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  285. msgid "Vim-like hotkeys"
  286. msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  287. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  288. msgid ""
  289. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  290. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  291. msgstr ""
  292. "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
  293. "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
  294. "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
  295. #: searx/templates/simple/404.html:4
  296. msgid "Page not found"
  297. msgstr "Page non trouvée"
  298. #: searx/templates/simple/404.html:6
  299. #, python-format
  300. msgid "Go to %(search_page)s."
  301. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  302. #: searx/templates/simple/404.html:6
  303. msgid "search page"
  304. msgstr "la page d'accueil"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:46
  306. msgid "About"
  307. msgstr "À propos"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:50
  309. msgid "Donate"
  310. msgstr "Faire un don"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:54
  312. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  313. msgid "Preferences"
  314. msgstr "Préférences"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:64
  316. msgid "Powered by"
  317. msgstr "Propulsé par"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:64
  319. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  320. msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:65
  322. msgid "Source code"
  323. msgstr "Code source"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:66
  325. msgid "Issue tracker"
  326. msgstr "Suivi des problèmes"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  328. msgid "Engine stats"
  329. msgstr "Statistiques des moteurs"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:69
  331. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  332. msgid "Public instances"
  333. msgstr "Instances publiques"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:72
  335. msgid "Privacy policy"
  336. msgstr "Politique de confidentialité"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:75
  338. msgid "Contact instance maintainer"
  339. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  340. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  341. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  342. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  343. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  344. msgid "Length"
  345. msgstr "Durée"
  346. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  347. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  348. msgid "Author"
  349. msgstr "Auteur"
  350. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  351. msgid "cached"
  352. msgstr "en cache"
  353. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  354. msgid "proxied"
  355. msgstr "proxifié"
  356. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  357. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  358. msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
  359. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  360. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  361. msgstr ""
  362. "Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur "
  363. "GitHub"
  364. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  365. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  366. msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  368. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  369. msgstr ""
  370. "Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de"
  371. " bug"
  372. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  373. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  374. msgstr "Soumettre un nouveau ticket sur Github incluant l'information ci-dessus"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  376. msgid "No HTTPS"
  377. msgstr "Pas de HTTPS"
  378. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  381. #: searx/templates/simple/results.html:49
  382. msgid "View error logs and submit a bug report"
  383. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  385. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  386. msgid "Median"
  387. msgstr "Médiane"
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  389. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  390. msgid "P80"
  391. msgstr "P80"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  393. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  394. msgid "P95"
  395. msgstr "P95"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  397. msgid "Failed checker test(s): "
  398. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  400. msgid "Errors:"
  401. msgstr "Erreurs :"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  403. msgid "General"
  404. msgstr "Général"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  406. msgid "Default categories"
  407. msgstr "Catégories par défaut"
  408. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  410. msgid "Search language"
  411. msgstr "Langue de recherche"
  412. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  414. msgid "Default language"
  415. msgstr "Langue par défaut"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  417. msgid "What language do you prefer for search?"
  418. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  420. msgid "Autocomplete"
  421. msgstr "Complétion automatique"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  423. msgid "Find stuff as you type"
  424. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  425. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  426. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  427. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  428. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  431. msgid "SafeSearch"
  432. msgstr "Recherche sécurisée"
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  435. msgid "Strict"
  436. msgstr "Stricte"
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  439. msgid "Moderate"
  440. msgstr "Modérée"
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  443. msgid "None"
  444. msgstr "Désactivé"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  446. msgid "Filter content"
  447. msgstr "Filtrer le contenu"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  449. msgid "Open Access DOI resolver"
  450. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  452. msgid ""
  453. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  454. "required)"
  455. msgstr ""
  456. "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
  457. " disponibles (nécessite un plugin)"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  459. msgid "Engine tokens"
  460. msgstr "Jetons de moteur"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  462. msgid "Access tokens for private engines"
  463. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  465. msgid "User interface"
  466. msgstr "Interface utilisateur"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  468. msgid "Interface language"
  469. msgstr "Langue de l'interface"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  471. msgid "Change the language of the layout"
  472. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  474. msgid "Theme"
  475. msgstr "Thème"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  477. msgid "Change SearXNG layout"
  478. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  480. msgid "Theme style"
  481. msgstr "Style du thème"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  483. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  484. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  486. msgid "Center Alignment"
  487. msgstr "Centrer"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  491. msgid "On"
  492. msgstr "Activé"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  496. msgid "Off"
  497. msgstr "Désactivé"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  499. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  500. msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  502. msgid "Results on new tabs"
  503. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  505. msgid "Open result links on new browser tabs"
  506. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  508. msgid "Infinite scroll"
  509. msgstr "Défilement infini"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  511. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  512. msgstr ""
  513. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  514. "page"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  516. msgid "Privacy"
  517. msgstr "Vie privée"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  519. msgid "HTTP Method"
  520. msgstr "Méthode HTTP"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  522. msgid ""
  523. "Change how forms are submited, <a "
  524. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  525. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  526. msgstr ""
  527. "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
  528. "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  529. " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  531. msgid "Image proxy"
  532. msgstr "Proxy d'images"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  535. msgid "Enabled"
  536. msgstr "Activé"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  539. msgid "Disabled"
  540. msgstr "Désactivé"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  542. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  543. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  545. msgid "Query in the page's title"
  546. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  548. msgid ""
  549. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  550. "can record this title"
  551. msgstr ""
  552. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  553. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  555. msgid "Engines"
  556. msgstr "Moteurs"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  558. msgid "Currently used search engines"
  559. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  561. msgid ""
  562. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  563. "engines listed here via bangs."
  564. msgstr ""
  565. "Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
  566. "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
  567. "bangs."
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  570. msgid "Allow"
  571. msgstr "Autoriser"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  574. msgid "Engine name"
  575. msgstr "Nom du moteur"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  577. msgid "Shortcut"
  578. msgstr "Raccourci"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  580. msgid "Supports selected language"
  581. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  582. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  584. msgid "Time range"
  585. msgstr "Intervalle de temps"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  588. msgid "Response time"
  589. msgstr "Temps de réponse"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  591. msgid "Max time"
  592. msgstr "Temps max"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  595. msgid "Reliability"
  596. msgstr "Fiabilité"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  598. msgid "Special Queries"
  599. msgstr "Requêtes spéciales"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  601. msgid "Keywords"
  602. msgstr "Mots clés"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  604. msgid "Name"
  605. msgstr "Nom"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  607. msgid "Description"
  608. msgstr "Description"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  610. msgid "Examples"
  611. msgstr "Exemples"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  613. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  614. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  616. msgid "This is the list of plugins."
  617. msgstr "Voici la liste des plugins."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  619. msgid "Cookies"
  620. msgstr "Cookies"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  622. msgid ""
  623. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  624. "computer."
  625. msgstr ""
  626. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  627. " énumérés ci-dessous."
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  629. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  630. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  632. msgid "Cookie name"
  633. msgstr "Nom du cookie"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  635. msgid "Value"
  636. msgstr "Valeur"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  638. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  639. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  641. msgid ""
  642. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  643. "leaking data to the clicked result sites."
  644. msgstr ""
  645. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  646. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  647. " des résultats sélectionnés."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  649. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  650. msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  652. msgid ""
  653. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  654. "preferences across devices."
  655. msgstr ""
  656. "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
  657. "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  659. msgid ""
  660. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  661. "this data about you."
  662. msgstr ""
  663. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  664. " collecter vos données."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  666. msgid ""
  667. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  668. "track you."
  669. msgstr ""
  670. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  671. "utilisons pas pour vous espionner."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  673. msgid "Save"
  674. msgstr "Enregistrer"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  676. msgid "Reset defaults"
  677. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  679. msgid "Back"
  680. msgstr "Retour"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:23
  682. msgid "Answers"
  683. msgstr "Réponses"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:39
  685. msgid "Number of results"
  686. msgstr "Nombre de résultats"
  687. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  688. #: searx/templates/simple/results.html:46
  689. msgid "Error!"
  690. msgstr "Erreur !"
  691. #: searx/templates/simple/results.html:46
  692. msgid "Engines cannot retrieve results"
  693. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  694. #: searx/templates/simple/results.html:68
  695. msgid "Suggestions"
  696. msgstr "Suggestions"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:90
  698. msgid "Search URL"
  699. msgstr "URL de recherche"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:96
  701. msgid "Download results"
  702. msgstr "Télécharger les résultats"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:120
  704. msgid "Try searching for:"
  705. msgstr "Essayez de chercher :"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:152
  707. msgid "Back to top"
  708. msgstr "Retour en haut de page"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:170
  710. msgid "Previous page"
  711. msgstr "Page précédente"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:187
  713. msgid "Next page"
  714. msgstr "page suivante"
  715. #: searx/templates/simple/search.html:3
  716. msgid "Display the front page"
  717. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  718. #: searx/templates/simple/search.html:9
  719. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  720. msgid "Search for..."
  721. msgstr "Rechercher..."
  722. #: searx/templates/simple/search.html:10
  723. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  724. msgid "clear"
  725. msgstr "effacer"
  726. #: searx/templates/simple/search.html:11
  727. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  728. msgid "search"
  729. msgstr "chercher"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  731. msgid "There is currently no data available. "
  732. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  734. msgid "Scores"
  735. msgstr "Score"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  737. msgid "Result count"
  738. msgstr "Nombre de résultats"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  740. msgid "Scores per result"
  741. msgstr "Score par résultat"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  743. msgid "Total"
  744. msgstr "Total"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  746. msgid "HTTP"
  747. msgstr "HTTP"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  749. msgid "Processing"
  750. msgstr "Traitement"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  752. msgid "Warnings"
  753. msgstr "Attention"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  755. msgid "Errors and exceptions"
  756. msgstr "Erreurs et exceptions"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  758. msgid "Exception"
  759. msgstr "Exception"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  761. msgid "Message"
  762. msgstr "Message"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  764. msgid "Percentage"
  765. msgstr "Pourcentage"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  767. msgid "Parameter"
  768. msgstr "Paramètre"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  770. msgid "Filename"
  771. msgstr "Nom de fichier"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  773. msgid "Function"
  774. msgstr "Fonction"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  776. msgid "Code"
  777. msgstr "Code"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  779. msgid "Checker"
  780. msgstr "Checker"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  782. msgid "Failed test"
  783. msgstr "Test échoué"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  785. msgid "Comment(s)"
  786. msgstr "Commentaire(s)"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  788. msgid "Anytime"
  789. msgstr "À tout moment"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  791. msgid "Last day"
  792. msgstr "Dernières 24h"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  794. msgid "Last week"
  795. msgstr "Semaine précédente"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  797. msgid "Last month"
  798. msgstr "Mois précédent"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  800. msgid "Last year"
  801. msgstr "Année précédente"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  803. msgid "Information!"
  804. msgstr "Information !"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  806. msgid "currently, there are no cookies defined."
  807. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  809. msgid "Engines cannot retrieve results."
  810. msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  812. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  813. msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver une autre instance SearXNG."
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  815. msgid "Sorry!"
  816. msgstr "Désolé !"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  818. msgid ""
  819. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  820. "categories."
  821. msgstr ""
  822. "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
  823. "changez de catégorie."
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  825. msgid "show media"
  826. msgstr "afficher le média"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  828. msgid "hide media"
  829. msgstr "cacher le media"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  832. msgid "This site did not provide any description."
  833. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  835. msgid "Format"
  836. msgstr "Format"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  838. msgid "Engine"
  839. msgstr "Moteur"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  841. msgid "View source"
  842. msgstr "Voir la source"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  844. msgid "address"
  845. msgstr "adresse"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  847. msgid "show map"
  848. msgstr "afficher la carte"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  850. msgid "hide map"
  851. msgstr "cacher la carte"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  853. msgid "magnet link"
  854. msgstr "lien magnet"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  856. msgid "torrent file"
  857. msgstr "fichier torrent"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  859. msgid "Seeder"
  860. msgstr "Seeder"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  862. msgid "Leecher"
  863. msgstr "Leecher"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  865. msgid "Filesize"
  866. msgstr "Taille du fichier"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  868. msgid "Bytes"
  869. msgstr "octets"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  871. msgid "kiB"
  872. msgstr "kio"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  874. msgid "MiB"
  875. msgstr "Mio"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  877. msgid "GiB"
  878. msgstr "Gio"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  880. msgid "TiB"
  881. msgstr "Tio"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  883. msgid "Number of Files"
  884. msgstr "Nombre de fichiers"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  886. msgid "show video"
  887. msgstr "afficher la vidéo"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  889. msgid "hide video"
  890. msgstr "cacher la vidéo"
  891. #~ msgid "Engine time (sec)"
  892. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  893. #~ msgid "Page loads (sec)"
  894. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  895. #~ msgid "Errors"
  896. #~ msgstr "Erreur"
  897. #~ msgid "CAPTCHA required"
  898. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  899. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  900. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  901. #~ msgid ""
  902. #~ "Results are opened in the same "
  903. #~ "window by default. This plugin "
  904. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  905. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  906. #~ "required)"
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  909. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  910. #~ " change le comportement par défaut "
  911. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  912. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  913. #~ "est nécessaire)"
  914. #~ msgid "Color"
  915. #~ msgstr "Couleur"
  916. #~ msgid "Blue (default)"
  917. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  918. #~ msgid "Violet"
  919. #~ msgstr "Violet"
  920. #~ msgid "Green"
  921. #~ msgstr "Vert"
  922. #~ msgid "Cyan"
  923. #~ msgstr "Cyan"
  924. #~ msgid "Orange"
  925. #~ msgstr "Orange"
  926. #~ msgid "Red"
  927. #~ msgstr "Rouge"
  928. #~ msgid "Category"
  929. #~ msgstr "Catégorie"
  930. #~ msgid "Block"
  931. #~ msgstr "Bloquer"
  932. #~ msgid "original context"
  933. #~ msgstr "contexte original"
  934. #~ msgid "Plugins"
  935. #~ msgstr "Plugins"
  936. #~ msgid "Answerers"
  937. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  938. #~ msgid "Avg. time"
  939. #~ msgstr "Temps moy."
  940. #~ msgid "show details"
  941. #~ msgstr "afficher les détails"
  942. #~ msgid "hide details"
  943. #~ msgstr "cacher les détails"
  944. #~ msgid "Load more..."
  945. #~ msgstr "Afficher plus..."
  946. #~ msgid "Loading..."
  947. #~ msgstr "Chargement…"
  948. #~ msgid "Change searx layout"
  949. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  950. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  951. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  952. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  953. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "This is the list of cookies and"
  956. #~ " their values searx is storing on "
  957. #~ "your computer."
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  960. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  961. #~ "sur votre ordinateur."
  962. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  963. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  964. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  965. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  966. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  969. #~ " une instance différente de searx."
  970. #~ msgid "Themes"
  971. #~ msgstr "Thème"
  972. #~ msgid "Reliablity"
  973. #~ msgstr "Fiabilité"
  974. #~ msgid ""
  975. #~ "When enabled, the result page's title"
  976. #~ " contains your query. Your browser "
  977. #~ "can record this title."
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ msgid "Method"
  980. #~ msgstr "Méthode"
  981. #~ msgid ""
  982. #~ "This tab does not show up for "
  983. #~ "search results but you can search "
  984. #~ "the engines listed here via bangs."
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid "Advanced settings"
  987. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  988. #~ msgid "Close"
  989. #~ msgstr "Fermer"
  990. #~ msgid "Language"
  991. #~ msgstr "Langue"
  992. #~ msgid "broken"
  993. #~ msgstr "non fonctionnel"
  994. #~ msgid "supported"
  995. #~ msgstr "pris en charge"
  996. #~ msgid "not supported"
  997. #~ msgstr "non pris en charge"
  998. #~ msgid "about"
  999. #~ msgstr "À propos"
  1000. #~ msgid "Avg."
  1001. #~ msgstr "Moy."
  1002. #~ msgid "User Interface"
  1003. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  1004. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1005. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  1006. #~ msgid "Style"
  1007. #~ msgstr "Style"
  1008. #~ msgid "Show advanced settings"
  1009. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  1010. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1011. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  1012. #~ msgid "Allow all"
  1013. #~ msgstr "Tout autoriser"
  1014. #~ msgid "Disable all"
  1015. #~ msgstr "Tout désactiver"
  1016. #~ msgid "Selected language"
  1017. #~ msgstr "Langue choisie"
  1018. #~ msgid "Query"
  1019. #~ msgstr "Requête"
  1020. #~ msgid "save"
  1021. #~ msgstr "enregistrer"
  1022. #~ msgid "back"
  1023. #~ msgstr "retour"
  1024. #~ msgid "Links"
  1025. #~ msgstr "Liens"
  1026. #~ msgid "RSS subscription"
  1027. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  1028. #~ msgid "Search results"
  1029. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  1030. #~ msgid "next page"
  1031. #~ msgstr "page suivante"
  1032. #~ msgid "previous page"
  1033. #~ msgstr "page précédente"
  1034. #~ msgid "Start search"
  1035. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  1036. #~ msgid "Clear search"
  1037. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  1038. #~ msgid "Clear"
  1039. #~ msgstr "Effacer"
  1040. #~ msgid "stats"
  1041. #~ msgstr "statistiques"
  1042. #~ msgid "Heads up!"
  1043. #~ msgstr "Astuces !"
  1044. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1045. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  1046. #~ msgid "Well done!"
  1047. #~ msgstr "Bravo !"
  1048. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1049. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  1050. #~ msgid "Oh snap!"
  1051. #~ msgstr "Oups !"
  1052. #~ msgid "Something went wrong."
  1053. #~ msgstr "Il y a un problème."
  1054. #~ msgid "Date"
  1055. #~ msgstr "Date"
  1056. #~ msgid "Type"
  1057. #~ msgstr "Type"
  1058. #~ msgid "Get image"
  1059. #~ msgstr "Voir l'image"
  1060. #~ msgid "Center Alignment"
  1061. #~ msgstr "Centré"
  1062. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ "Affiche les résultats au centre de "
  1065. #~ "la page (mise en page du thème "
  1066. #~ "Oscar)."
  1067. #~ msgid "preferences"
  1068. #~ msgstr "préférences"