messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: hu\n"
  20. "Language-Team: Hungarian "
  21. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "mások"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "más"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "fájlok"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "általános"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "zene"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "közösségi média"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "képek"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videók"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "az"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "hírek"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "térkép"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "hagymák"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "tudomány"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "appok"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "szótárak"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "dalszöveg"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "csomagok"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "kérdések és válaszok"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "tárolók"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "szoftver wikik"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "auto"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "világos"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "sötét"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "időtúllépés"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "elemzési hiba"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "hálózati hiba"
  135. #: searx/webapp.py:170
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr "váratlan összeomlás"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "HTTP hiba"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "proxy szerver hiba"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "CAPTCHA"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "túl sok kérés"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "szerver API hiba"
  159. #: searx/webapp.py:363
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "Nincs találat"
  162. #: searx/engines/qwant.py:212
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  164. msgid "Source"
  165. msgstr "Forrás"
  166. #: searx/webapp.py:367
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  169. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  172. #: searx/webapp.py:532
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  175. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "keresési hiba"
  178. #: searx/webapp.py:731
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{minutes} perce"
  181. #: searx/webapp.py:733
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  184. #: searx/webapp.py:859
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Felfüggesztve"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "Véletlen érték generátor"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "Statisztikai függvények"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr "Útvonal tervezés"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr "{title} (elavult)"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte:"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  211. #: searx/engines/qwant.py:214
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Csatorna"
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  215. msgid "Converts strings to different hash digests."
  216. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  218. msgid "hash digest"
  219. msgstr "hash érték"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  221. msgid "Hostname replace"
  222. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  224. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  225. msgstr ""
  226. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  227. "alapján"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  229. msgid "Open Access DOI rewrite"
  230. msgstr "Szabad DOI használat"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  232. msgid ""
  233. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  234. "when available"
  235. msgstr ""
  236. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  237. "elérhető változatát tekinted meg"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  239. msgid "Search on category select"
  240. msgstr "Keresés kategória választással"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  242. msgid ""
  243. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  244. "multiple categories. (JavaScript required)"
  245. msgstr ""
  246. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  247. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:20
  249. msgid "Self Informations"
  250. msgstr "Saját információ"
  251. #: searx/plugins/self_info.py:21
  252. msgid ""
  253. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  254. "contains \"user agent\"."
  255. msgstr ""
  256. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  257. " keresve."
  258. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  259. msgid "Tor check plugin"
  260. msgstr ""
  261. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  262. msgid ""
  263. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  264. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  265. msgstr ""
  266. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  267. msgid ""
  268. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  269. "unreachable."
  270. msgstr ""
  271. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  272. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  273. msgstr ""
  274. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  275. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  276. msgstr ""
  277. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  278. msgid "Tracker URL remover"
  279. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  280. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  281. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  282. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  283. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  284. msgid "Vim-like hotkeys"
  285. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  286. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  287. msgid ""
  288. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  289. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  290. msgstr ""
  291. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  292. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  293. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  294. #: searx/templates/simple/404.html:4
  295. msgid "Page not found"
  296. msgstr "Az oldal nem található"
  297. #: searx/templates/simple/404.html:6
  298. #, python-format
  299. msgid "Go to %(search_page)s."
  300. msgstr "Vissza a %(search_page)s."
  301. #: searx/templates/simple/404.html:6
  302. msgid "search page"
  303. msgstr "kereső oldal"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:46
  305. msgid "About"
  306. msgstr "Rólunk"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:50
  308. msgid "Donate"
  309. msgstr "Támogatás"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:54
  311. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  312. msgid "Preferences"
  313. msgstr "Beállítások"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:64
  315. msgid "Powered by"
  316. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:64
  318. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  319. msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:65
  321. msgid "Source code"
  322. msgstr "Forráskód"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:66
  324. msgid "Issue tracker"
  325. msgstr "Hibajegy kezelő"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  327. msgid "Engine stats"
  328. msgstr "Kereső statisztikák"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:69
  330. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  331. msgid "Public instances"
  332. msgstr "Publikus példányok"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:72
  334. msgid "Privacy policy"
  335. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:75
  337. msgid "Contact instance maintainer"
  338. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  339. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  340. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  341. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  342. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  343. msgid "Length"
  344. msgstr "Hossz"
  345. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  346. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  347. msgid "Author"
  348. msgstr "Szerző"
  349. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  350. msgid "cached"
  351. msgstr "tárolt"
  352. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  353. msgid "proxied"
  354. msgstr "proxy nézet"
  355. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  356. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  359. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  362. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  365. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  366. msgstr ""
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  368. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  369. msgstr ""
  370. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  371. "információkat"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  373. msgid "No HTTPS"
  374. msgstr "Nincs HTTPS"
  375. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  378. #: searx/templates/simple/results.html:49
  379. msgid "View error logs and submit a bug report"
  380. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  382. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  383. msgid "Median"
  384. msgstr "Medián"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  386. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  387. msgid "P80"
  388. msgstr "P80"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  390. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  391. msgid "P95"
  392. msgstr "P95"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  394. msgid "Failed checker test(s): "
  395. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  397. msgid "Errors:"
  398. msgstr "Hibák:"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  400. msgid "General"
  401. msgstr "Általános"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  403. msgid "Default categories"
  404. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  405. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  407. msgid "Search language"
  408. msgstr "Keresés nyelve"
  409. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  411. msgid "Default language"
  412. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  414. msgid "What language do you prefer for search?"
  415. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  417. msgid "Autocomplete"
  418. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  420. msgid "Find stuff as you type"
  421. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  422. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  423. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  424. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  425. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  428. msgid "SafeSearch"
  429. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  430. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  432. msgid "Strict"
  433. msgstr "Erős"
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  436. msgid "Moderate"
  437. msgstr "Enyhe"
  438. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  440. msgid "None"
  441. msgstr "Nincs"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  443. msgid "Filter content"
  444. msgstr "Tartalom szűrés"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  446. msgid "Open Access DOI resolver"
  447. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  449. msgid ""
  450. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  451. "required)"
  452. msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  454. msgid "Engine tokens"
  455. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  457. msgid "Access tokens for private engines"
  458. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  460. msgid "User interface"
  461. msgstr "Felhasználói felület"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  463. msgid "Interface language"
  464. msgstr "Felület nyelve"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  466. msgid "Change the language of the layout"
  467. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  469. msgid "Theme"
  470. msgstr "Témák"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  472. msgid "Change SearXNG layout"
  473. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  475. msgid "Theme style"
  476. msgstr "Téma stílusa"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  478. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  479. msgstr ""
  480. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  481. "használja"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  483. msgid "Center Alignment"
  484. msgstr "Középre rendezés"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  488. msgid "On"
  489. msgstr "Be"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  493. msgid "Off"
  494. msgstr "Ki"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  496. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  497. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  499. msgid "Results on new tabs"
  500. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  502. msgid "Open result links on new browser tabs"
  503. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  505. msgid "Infinite scroll"
  506. msgstr "Végtelen görgetés"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  508. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  509. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  511. msgid "Privacy"
  512. msgstr "Magánszféra"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  514. msgid "HTTP Method"
  515. msgstr "HTTP Módszer"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  517. msgid ""
  518. "Change how forms are submited, <a "
  519. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  520. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  521. msgstr ""
  522. "Keresés metódusa (<a "
  523. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  524. " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  526. msgid "Image proxy"
  527. msgstr "Kép proxy"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  530. msgid "Enabled"
  531. msgstr "Engedélyez"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  534. msgid "Disabled"
  535. msgstr "Inaktivál"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  537. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  538. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  540. msgid "Query in the page's title"
  541. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  543. msgid ""
  544. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  545. "can record this title"
  546. msgstr ""
  547. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  548. "böngésződ elmentheti ezt"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  550. msgid "Engines"
  551. msgstr "Keresőmotorok"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  553. msgid "Currently used search engines"
  554. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  556. msgid ""
  557. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  558. "engines listed here via bangs."
  559. msgstr ""
  560. "Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
  561. "keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  564. msgid "Allow"
  565. msgstr "Engedélyezés"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  568. msgid "Engine name"
  569. msgstr "Keresőmotor neve"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  571. msgid "Shortcut"
  572. msgstr "Rövidítés"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  574. msgid "Supports selected language"
  575. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  576. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  578. msgid "Time range"
  579. msgstr "Időintervallum"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  582. msgid "Response time"
  583. msgstr "Válaszidő"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  585. msgid "Max time"
  586. msgstr "Maximális idő"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  589. msgid "Reliability"
  590. msgstr "Megbízhatóság"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  592. msgid "Special Queries"
  593. msgstr "Speciális lekérdezések"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  595. msgid "Keywords"
  596. msgstr "Kulcsszavak"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  598. msgid "Name"
  599. msgstr "Név"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  601. msgid "Description"
  602. msgstr "Leírás"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  604. msgid "Examples"
  605. msgstr "Példák"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  607. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  608. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  610. msgid "This is the list of plugins."
  611. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  613. msgid "Cookies"
  614. msgstr "Sütik"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  616. msgid ""
  617. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  618. "computer."
  619. msgstr ""
  620. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  621. "számítógépeden."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  623. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  624. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  626. msgid "Cookie name"
  627. msgstr "Süti neve"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  629. msgid "Value"
  630. msgstr "Érték"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  632. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  633. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  635. msgid ""
  636. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  637. "leaking data to the clicked result sites."
  638. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  640. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  641. msgstr ""
  642. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  643. "böngészőbe"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  645. msgid ""
  646. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  647. "preferences across devices."
  648. msgstr ""
  649. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  650. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  652. msgid ""
  653. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  654. "this data about you."
  655. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  657. msgid ""
  658. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  659. "track you."
  660. msgstr ""
  661. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  662. "felhasználók követésére."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  664. msgid "Save"
  665. msgstr "Mentés"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  667. msgid "Reset defaults"
  668. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  670. msgid "Back"
  671. msgstr "Vissza"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:23
  673. msgid "Answers"
  674. msgstr "Válaszok"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:39
  676. msgid "Number of results"
  677. msgstr "Találatok száma"
  678. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  679. #: searx/templates/simple/results.html:46
  680. msgid "Error!"
  681. msgstr "Hiba!"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:46
  683. msgid "Engines cannot retrieve results"
  684. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:68
  686. msgid "Suggestions"
  687. msgstr "Javaslatok"
  688. #: searx/templates/simple/results.html:90
  689. msgid "Search URL"
  690. msgstr "Keresési URL"
  691. #: searx/templates/simple/results.html:96
  692. msgid "Download results"
  693. msgstr "Találatok letöltése"
  694. #: searx/templates/simple/results.html:120
  695. msgid "Try searching for:"
  696. msgstr "Keresés erre:"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:152
  698. msgid "Back to top"
  699. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:170
  701. msgid "Previous page"
  702. msgstr "Előző oldal"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:187
  704. msgid "Next page"
  705. msgstr "Következő oldal"
  706. #: searx/templates/simple/search.html:3
  707. msgid "Display the front page"
  708. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  709. #: searx/templates/simple/search.html:9
  710. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  711. msgid "Search for..."
  712. msgstr "Keresés..."
  713. #: searx/templates/simple/search.html:10
  714. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  715. msgid "clear"
  716. msgstr "alaphelyzet"
  717. #: searx/templates/simple/search.html:11
  718. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  719. msgid "search"
  720. msgstr "keresés"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  722. msgid "There is currently no data available. "
  723. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  725. msgid "Scores"
  726. msgstr "Pontszámok"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  728. msgid "Result count"
  729. msgstr "Találatok száma"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  731. msgid "Scores per result"
  732. msgstr "Pontszámok találatonként"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  734. msgid "Total"
  735. msgstr "Összesen"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  737. msgid "HTTP"
  738. msgstr "HTTP"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  740. msgid "Processing"
  741. msgstr "Feldolgozás"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  743. msgid "Warnings"
  744. msgstr "Figyelmeztetések"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  746. msgid "Errors and exceptions"
  747. msgstr "Hibák és kivételek"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  749. msgid "Exception"
  750. msgstr "Kivétel"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  752. msgid "Message"
  753. msgstr "Üzenet"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  755. msgid "Percentage"
  756. msgstr "Százalék"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  758. msgid "Parameter"
  759. msgstr "Paraméter"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  761. msgid "Filename"
  762. msgstr "Fájlnév"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  764. msgid "Function"
  765. msgstr "Funkció"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  767. msgid "Code"
  768. msgstr "Kód"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  770. msgid "Checker"
  771. msgstr "Ellenőrző"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  773. msgid "Failed test"
  774. msgstr "Elbukott teszt"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  776. msgid "Comment(s)"
  777. msgstr "Komment(ek)"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  779. msgid "Anytime"
  780. msgstr "Bármikor"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  782. msgid "Last day"
  783. msgstr "Legutóbbi nap"
  784. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  785. msgid "Last week"
  786. msgstr "Legutóbbi hét"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  788. msgid "Last month"
  789. msgstr "Legutóbbi hónap"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  791. msgid "Last year"
  792. msgstr "Előző év"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  794. msgid "Information!"
  795. msgstr "Figyelem!"
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  797. msgid "currently, there are no cookies defined."
  798. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  800. msgid "Engines cannot retrieve results."
  801. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  803. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  804. msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  806. msgid "Sorry!"
  807. msgstr "Elnézést!"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  809. msgid ""
  810. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  811. "categories."
  812. msgstr ""
  813. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  814. " keress több kategóriában."
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  816. msgid "show media"
  817. msgstr "média mutatása"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  819. msgid "hide media"
  820. msgstr "média elrejtése"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  823. msgid "This site did not provide any description."
  824. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  826. msgid "Format"
  827. msgstr "Formátum"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  829. msgid "Engine"
  830. msgstr "Motor"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  832. msgid "View source"
  833. msgstr "Forrás megtekintése"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  835. msgid "address"
  836. msgstr "cím"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  838. msgid "show map"
  839. msgstr "térkép megjelenítése"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  841. msgid "hide map"
  842. msgstr "térkép elrejtése"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  844. msgid "magnet link"
  845. msgstr "magnet link"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  847. msgid "torrent file"
  848. msgstr "torrent fájl"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  850. msgid "Seeder"
  851. msgstr "Seeder"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  853. msgid "Leecher"
  854. msgstr "Leecher"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  856. msgid "Filesize"
  857. msgstr "Fájl méret"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  859. msgid "Bytes"
  860. msgstr "Byte"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  862. msgid "kiB"
  863. msgstr "kiB"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  865. msgid "MiB"
  866. msgstr "MiB"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  868. msgid "GiB"
  869. msgstr "GiB"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  871. msgid "TiB"
  872. msgstr "TiB"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  874. msgid "Number of Files"
  875. msgstr "Fájlok száma"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  877. msgid "show video"
  878. msgstr "videó mutatása"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  880. msgid "hide video"
  881. msgstr "videó elrejtése"
  882. #~ msgid "Engine time (sec)"
  883. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  884. #~ msgid "Page loads (sec)"
  885. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  886. #~ msgid "Errors"
  887. #~ msgstr "Hibák"
  888. #~ msgid "CAPTCHA required"
  889. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  890. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  891. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  892. #~ msgid ""
  893. #~ "Results are opened in the same "
  894. #~ "window by default. This plugin "
  895. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  896. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  897. #~ "required)"
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  900. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  901. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  902. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  903. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  904. #~ msgid "Color"
  905. #~ msgstr "Szín"
  906. #~ msgid "Blue (default)"
  907. #~ msgstr "Kék"
  908. #~ msgid "Violet"
  909. #~ msgstr "Ibolya"
  910. #~ msgid "Green"
  911. #~ msgstr "Zöld"
  912. #~ msgid "Cyan"
  913. #~ msgstr "Türkiz"
  914. #~ msgid "Orange"
  915. #~ msgstr "Narancs"
  916. #~ msgid "Red"
  917. #~ msgstr "Piros"
  918. #~ msgid "Category"
  919. #~ msgstr "Kategória"
  920. #~ msgid "Block"
  921. #~ msgstr "Tiltás"
  922. #~ msgid "original context"
  923. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  924. #~ msgid "Plugins"
  925. #~ msgstr "Pluginek"
  926. #~ msgid "Answerers"
  927. #~ msgstr "Válaszok"
  928. #~ msgid "Avg. time"
  929. #~ msgstr "Átlag idő"
  930. #~ msgid "show details"
  931. #~ msgstr "Részletek"
  932. #~ msgid "hide details"
  933. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  934. #~ msgid "Load more..."
  935. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  936. #~ msgid "Loading..."
  937. #~ msgstr "Töltés..."
  938. #~ msgid "Change searx layout"
  939. #~ msgstr "Megjelenés"
  940. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  941. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  942. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  943. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  944. #~ msgid ""
  945. #~ "This is the list of cookies and"
  946. #~ " their values searx is storing on "
  947. #~ "your computer."
  948. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  949. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  950. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  951. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  952. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  953. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  954. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  955. #~ msgid "Themes"
  956. #~ msgstr "Megjelenés"
  957. #~ msgid "Reliablity"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid ""
  960. #~ "When enabled, the result page's title"
  961. #~ " contains your query. Your browser "
  962. #~ "can record this title."
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ msgid "Method"
  965. #~ msgstr "Method"
  966. #~ msgid ""
  967. #~ "This tab does not show up for "
  968. #~ "search results but you can search "
  969. #~ "the engines listed here via bangs."
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid "Advanced settings"
  972. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  973. #~ msgid "Close"
  974. #~ msgstr "Bezár"
  975. #~ msgid "Language"
  976. #~ msgstr "Nyelv"
  977. #~ msgid "broken"
  978. #~ msgstr "törött"
  979. #~ msgid "supported"
  980. #~ msgstr "támogatott"
  981. #~ msgid "not supported"
  982. #~ msgstr "nem támogatott"
  983. #~ msgid "about"
  984. #~ msgstr "rólunk"
  985. #~ msgid "Avg."
  986. #~ msgstr "Átl."
  987. #~ msgid "User Interface"
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "Choose style for this theme"
  990. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  991. #~ msgid "Style"
  992. #~ msgstr "Megjelenés"
  993. #~ msgid "Show advanced settings"
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ msgid "Allow all"
  998. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  999. #~ msgid "Disable all"
  1000. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1001. #~ msgid "Selected language"
  1002. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1003. #~ msgid "Query"
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ msgid "save"
  1006. #~ msgstr "mentés"
  1007. #~ msgid "back"
  1008. #~ msgstr "vissza"
  1009. #~ msgid "Links"
  1010. #~ msgstr "Linkek"
  1011. #~ msgid "RSS subscription"
  1012. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1013. #~ msgid "Search results"
  1014. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1015. #~ msgid "next page"
  1016. #~ msgstr "következő oldal"
  1017. #~ msgid "previous page"
  1018. #~ msgstr "előző oldal"
  1019. #~ msgid "Start search"
  1020. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1021. #~ msgid "Clear search"
  1022. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1023. #~ msgid "Clear"
  1024. #~ msgstr "Törlés"
  1025. #~ msgid "stats"
  1026. #~ msgstr "statisztikák"
  1027. #~ msgid "Heads up!"
  1028. #~ msgstr "Figyelem!"
  1029. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "Well done!"
  1032. #~ msgstr "Siker!"
  1033. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1034. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1035. #~ msgid "Oh snap!"
  1036. #~ msgstr "Oh!"
  1037. #~ msgid "Something went wrong."
  1038. #~ msgstr "Hiba történt."
  1039. #~ msgid "Date"
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "Type"
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "Get image"
  1044. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1045. #~ msgid "Center Alignment"
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "preferences"
  1050. #~ msgstr "beállítások"