messages.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n"
  12. "Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n"
  13. "Language: th\n"
  14. "Language-Team: Thai "
  15. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  21. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  22. #: searx/searxng.msg
  23. msgid "others"
  24. msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  25. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "other"
  28. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  29. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "files"
  32. msgstr "ไฟล์"
  33. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "general"
  36. msgstr "ทั่วไป"
  37. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "music"
  40. msgstr "เพลง"
  41. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "social media"
  44. msgstr "สื่อสังคม"
  45. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "images"
  48. msgstr "รูปภาพ"
  49. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "videos"
  52. msgstr "วิดีโอ"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "it"
  56. msgstr "ไอที"
  57. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "news"
  60. msgstr "ข่าว"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "map"
  64. msgstr "แผนที่"
  65. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "onions"
  68. msgstr "หัวหอม"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "science"
  72. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  73. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "apps"
  76. msgstr "แอป"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "dictionaries"
  80. msgstr "พจนานุกรม"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "lyrics"
  84. msgstr "เนื้อเพลง"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "แพ็คเกจ"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "q&a"
  92. msgstr "ถาม&ตอบ"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "repos"
  96. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "software wikis"
  100. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "web"
  104. msgstr "เว็บ"
  105. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "auto"
  108. msgstr "อัตโนมัติ"
  109. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "light"
  112. msgstr "สว่าง"
  113. #. STYLE_NAMES['DARK']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dark"
  116. msgstr "มืด"
  117. #: searx/webapp.py:165
  118. msgid "timeout"
  119. msgstr "หมดเวลา"
  120. #: searx/webapp.py:166
  121. msgid "parsing error"
  122. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  123. #: searx/webapp.py:167
  124. msgid "HTTP protocol error"
  125. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  126. #: searx/webapp.py:168
  127. msgid "network error"
  128. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  129. #: searx/webapp.py:170
  130. msgid "unexpected crash"
  131. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  132. #: searx/webapp.py:177
  133. msgid "HTTP error"
  134. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:178
  136. msgid "HTTP connection error"
  137. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:184
  139. msgid "proxy error"
  140. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  141. #: searx/webapp.py:185
  142. msgid "CAPTCHA"
  143. msgstr "แคปต์ชา"
  144. #: searx/webapp.py:186
  145. msgid "too many requests"
  146. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  147. #: searx/webapp.py:187
  148. msgid "access denied"
  149. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  150. #: searx/webapp.py:188
  151. msgid "server API error"
  152. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  153. #: searx/webapp.py:363
  154. msgid "No item found"
  155. msgstr "ไม่พบรายการ"
  156. #: searx/engines/qwant.py:212
  157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  158. msgid "Source"
  159. msgstr "แหล่งที่มา"
  160. #: searx/webapp.py:367
  161. msgid "Error loading the next page"
  162. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  163. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  164. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  165. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  166. #: searx/webapp.py:532
  167. msgid "Invalid settings"
  168. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  169. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  170. msgid "search error"
  171. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  172. #: searx/webapp.py:731
  173. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  174. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  175. #: searx/webapp.py:733
  176. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  178. #: searx/webapp.py:859
  179. msgid "Suspended"
  180. msgstr "ถูกระงับ"
  181. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  182. msgid "Random value generator"
  183. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  185. msgid "Generate different random values"
  186. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  187. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  188. msgid "Statistics functions"
  189. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  191. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  192. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  193. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  194. msgid "Get directions"
  195. msgstr "รับเส้นทาง"
  196. #: searx/engines/pdbe.py:96
  197. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  198. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:103
  200. msgid "This entry has been superseded by"
  201. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  202. #: searx/engines/pubmed.py:78
  203. msgid "No abstract is available for this publication."
  204. msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  205. #: searx/engines/qwant.py:214
  206. msgid "Channel"
  207. msgstr "ช่อง"
  208. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  209. msgid "Converts strings to different hash digests."
  210. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  212. msgid "hash digest"
  213. msgstr "แฮชย่อย"
  214. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  215. msgid "Hostname replace"
  216. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  218. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  219. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  220. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  221. msgid "Open Access DOI rewrite"
  222. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  223. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  224. msgid ""
  225. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  226. "when available"
  227. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  228. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  229. msgid "Search on category select"
  230. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  231. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  232. msgid ""
  233. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  234. "multiple categories. (JavaScript required)"
  235. msgstr ""
  236. "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  237. "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ (ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  238. #: searx/plugins/self_info.py:20
  239. msgid "Self Informations"
  240. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  241. #: searx/plugins/self_info.py:21
  242. msgid ""
  243. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  244. "contains \"user agent\"."
  245. msgstr ""
  246. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  247. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  248. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  249. msgid "Tor check plugin"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  252. msgid ""
  253. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  254. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  257. msgid ""
  258. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  259. "unreachable."
  260. msgstr ""
  261. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  262. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  263. msgstr ""
  264. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  265. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  266. msgstr ""
  267. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  268. msgid "Tracker URL remover"
  269. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  270. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  271. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  272. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  273. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  274. msgid "Vim-like hotkeys"
  275. msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  276. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  277. msgid ""
  278. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  279. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  280. msgstr ""
  281. "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม "
  282. "\"h\" บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  283. #: searx/templates/simple/404.html:4
  284. msgid "Page not found"
  285. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  286. #: searx/templates/simple/404.html:6
  287. #, python-format
  288. msgid "Go to %(search_page)s."
  289. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  290. #: searx/templates/simple/404.html:6
  291. msgid "search page"
  292. msgstr "หน้าค้นหา"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:46
  294. msgid "About"
  295. msgstr "เกี่ยวกับ"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:50
  297. msgid "Donate"
  298. msgstr "บริจาค"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:54
  300. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  301. msgid "Preferences"
  302. msgstr "การตั้งค่า"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:64
  304. msgid "Powered by"
  305. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:64
  307. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  308. msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:65
  310. msgid "Source code"
  311. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:66
  313. msgid "Issue tracker"
  314. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  316. msgid "Engine stats"
  317. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:69
  319. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  320. msgid "Public instances"
  321. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:72
  323. msgid "Privacy policy"
  324. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:75
  326. msgid "Contact instance maintainer"
  327. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  328. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  329. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  330. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  331. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  332. msgid "Length"
  333. msgstr "ความยาว"
  334. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  335. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  336. msgid "Author"
  337. msgstr "ผู้เขียน"
  338. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  339. msgid "cached"
  340. msgstr "แคช"
  341. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  342. msgid "proxied"
  343. msgstr "พร็อกซี่"
  344. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  345. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  348. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  351. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  352. msgstr ""
  353. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  354. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  355. msgstr ""
  356. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  357. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  358. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  360. msgid "No HTTPS"
  361. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  362. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  365. #: searx/templates/simple/results.html:49
  366. msgid "View error logs and submit a bug report"
  367. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  369. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  370. msgid "Median"
  371. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  373. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  374. msgid "P80"
  375. msgstr "P80"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  377. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  378. msgid "P95"
  379. msgstr "P95"
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  381. msgid "Failed checker test(s): "
  382. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  384. msgid "Errors:"
  385. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  387. msgid "General"
  388. msgstr "ทั่วไป"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  390. msgid "Default categories"
  391. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  392. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  394. msgid "Search language"
  395. msgstr "ค้นหาภาษา"
  396. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  398. msgid "Default language"
  399. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  401. msgid "What language do you prefer for search?"
  402. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  404. msgid "Autocomplete"
  405. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  407. msgid "Find stuff as you type"
  408. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  409. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  410. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  411. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  412. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  415. msgid "SafeSearch"
  416. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  417. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  419. msgid "Strict"
  420. msgstr "เข้มงวด"
  421. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  423. msgid "Moderate"
  424. msgstr "ปานกลาง"
  425. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  427. msgid "None"
  428. msgstr "ไม่มี"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  430. msgid "Filter content"
  431. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  433. msgid "Open Access DOI resolver"
  434. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  436. msgid ""
  437. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  438. "required)"
  439. msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  441. msgid "Engine tokens"
  442. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  444. msgid "Access tokens for private engines"
  445. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  447. msgid "User interface"
  448. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  450. msgid "Interface language"
  451. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  453. msgid "Change the language of the layout"
  454. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  456. msgid "Theme"
  457. msgstr "ธีม"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  459. msgid "Change SearXNG layout"
  460. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  462. msgid "Theme style"
  463. msgstr "รูปแบบธีม"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  465. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  466. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  468. msgid "Center Alignment"
  469. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  473. msgid "On"
  474. msgstr "เปิด"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  478. msgid "Off"
  479. msgstr "ปิด"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  481. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  482. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  484. msgid "Results on new tabs"
  485. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  487. msgid "Open result links on new browser tabs"
  488. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  490. msgid "Infinite scroll"
  491. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  493. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  494. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  496. msgid "Privacy"
  497. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  499. msgid "HTTP Method"
  500. msgstr "HTTP เมธอด"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  502. msgid ""
  503. "Change how forms are submited, <a "
  504. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  505. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  506. msgstr ""
  507. "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  508. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  509. " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  511. msgid "Image proxy"
  512. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  515. msgid "Enabled"
  516. msgstr "เปิดใช้งาน"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  519. msgid "Disabled"
  520. msgstr "ปิดใช้งาน"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  522. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  523. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  525. msgid "Query in the page's title"
  526. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  528. msgid ""
  529. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  530. "can record this title"
  531. msgstr ""
  532. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  533. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  535. msgid "Engines"
  536. msgstr "เครื่องมือ"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  538. msgid "Currently used search engines"
  539. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  541. msgid ""
  542. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  543. "engines listed here via bangs."
  544. msgstr ""
  545. "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  546. "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  549. msgid "Allow"
  550. msgstr "อนุญาต"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  553. msgid "Engine name"
  554. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  556. msgid "Shortcut"
  557. msgstr "ทางลัด"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  559. msgid "Supports selected language"
  560. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  561. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  563. msgid "Time range"
  564. msgstr "ช่วงเวลา"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  567. msgid "Response time"
  568. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  570. msgid "Max time"
  571. msgstr "เวลาสูงสุด"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  574. msgid "Reliability"
  575. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  577. msgid "Special Queries"
  578. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  580. msgid "Keywords"
  581. msgstr "คำสำคัญ"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  583. msgid "Name"
  584. msgstr "ชื่อ"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  586. msgid "Description"
  587. msgstr "คำอธิบาย"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  589. msgid "Examples"
  590. msgstr "ตัวอย่าง"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  592. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  593. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  595. msgid "This is the list of plugins."
  596. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  598. msgid "Cookies"
  599. msgstr "คุกกี้"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  601. msgid ""
  602. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  603. "computer."
  604. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  606. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  607. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  609. msgid "Cookie name"
  610. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  612. msgid "Value"
  613. msgstr "ค่า"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  615. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  616. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  618. msgid ""
  619. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  620. "leaking data to the clicked result sites."
  621. msgstr ""
  622. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  623. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  625. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  626. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  628. msgid ""
  629. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  630. "preferences across devices."
  631. msgstr ""
  632. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  633. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  635. msgid ""
  636. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  637. "this data about you."
  638. msgstr ""
  639. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  640. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  642. msgid ""
  643. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  644. "track you."
  645. msgstr ""
  646. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  647. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  649. msgid "Save"
  650. msgstr "บันทึก"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  652. msgid "Reset defaults"
  653. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  655. msgid "Back"
  656. msgstr "กลับ"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:23
  658. msgid "Answers"
  659. msgstr "คำตอบ"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:39
  661. msgid "Number of results"
  662. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  664. #: searx/templates/simple/results.html:46
  665. msgid "Error!"
  666. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:46
  668. msgid "Engines cannot retrieve results"
  669. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:68
  671. msgid "Suggestions"
  672. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:90
  674. msgid "Search URL"
  675. msgstr "ค้นหา URL"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:96
  677. msgid "Download results"
  678. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:120
  680. msgid "Try searching for:"
  681. msgstr "ลองค้นหา:"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:152
  683. msgid "Back to top"
  684. msgstr "กลับไปด้านบน"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:170
  686. msgid "Previous page"
  687. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  688. #: searx/templates/simple/results.html:187
  689. msgid "Next page"
  690. msgstr "หน้าต่อไป"
  691. #: searx/templates/simple/search.html:3
  692. msgid "Display the front page"
  693. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  694. #: searx/templates/simple/search.html:9
  695. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  696. msgid "Search for..."
  697. msgstr "ค้นหา..."
  698. #: searx/templates/simple/search.html:10
  699. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  700. msgid "clear"
  701. msgstr "ล้าง"
  702. #: searx/templates/simple/search.html:11
  703. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  704. msgid "search"
  705. msgstr "ค้นหา"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  707. msgid "There is currently no data available. "
  708. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  710. msgid "Scores"
  711. msgstr "คะแนน"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  713. msgid "Result count"
  714. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  716. msgid "Scores per result"
  717. msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  719. msgid "Total"
  720. msgstr "ทั้งหมด"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  722. msgid "HTTP"
  723. msgstr "HTTP"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  725. msgid "Processing"
  726. msgstr "กำลังประมวลผล"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  728. msgid "Warnings"
  729. msgstr "คำเตือน"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  731. msgid "Errors and exceptions"
  732. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  734. msgid "Exception"
  735. msgstr "ข้อยกเว้น"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  737. msgid "Message"
  738. msgstr "ข้อความ"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  740. msgid "Percentage"
  741. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  743. msgid "Parameter"
  744. msgstr "พารามิเตอร์"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  746. msgid "Filename"
  747. msgstr "ชื่อไฟล์"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  749. msgid "Function"
  750. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  752. msgid "Code"
  753. msgstr "โค้ด"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  755. msgid "Checker"
  756. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  758. msgid "Failed test"
  759. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  761. msgid "Comment(s)"
  762. msgstr "ความคิดเห็น"
  763. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  764. msgid "Anytime"
  765. msgstr "ทุกเวลา"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  767. msgid "Last day"
  768. msgstr "วันล่าสุด"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  770. msgid "Last week"
  771. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  773. msgid "Last month"
  774. msgstr "เดือนล่าสุด"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  776. msgid "Last year"
  777. msgstr "ปีล่าสุด"
  778. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  779. msgid "Information!"
  780. msgstr "สารสนเทศ!"
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  782. msgid "currently, there are no cookies defined."
  783. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  785. msgid "Engines cannot retrieve results."
  786. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  788. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  789. msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  791. msgid "Sorry!"
  792. msgstr "เสียใจด้วย!"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  794. msgid ""
  795. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  796. "categories."
  797. msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  799. msgid "show media"
  800. msgstr "แสดงสื่อ"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  802. msgid "hide media"
  803. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  806. msgid "This site did not provide any description."
  807. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  809. msgid "Format"
  810. msgstr "จัดรูปแบบ"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  812. msgid "Engine"
  813. msgstr "เครื่องมือ"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  815. msgid "View source"
  816. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  818. msgid "address"
  819. msgstr "ที่อยู่"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  821. msgid "show map"
  822. msgstr "แสดงแผนที่"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  824. msgid "hide map"
  825. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  827. msgid "magnet link"
  828. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  830. msgid "torrent file"
  831. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  833. msgid "Seeder"
  834. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  836. msgid "Leecher"
  837. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  839. msgid "Filesize"
  840. msgstr "ขนาดไฟล์"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  842. msgid "Bytes"
  843. msgstr "ไบต์"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  845. msgid "kiB"
  846. msgstr "กิบิไบต์"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  848. msgid "MiB"
  849. msgstr "เมบิไบต์"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  851. msgid "GiB"
  852. msgstr "จิบิไบต์"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  854. msgid "TiB"
  855. msgstr "เทบิไบต์"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  857. msgid "Number of Files"
  858. msgstr "จำนวนไฟล์"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  860. msgid "show video"
  861. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  863. msgid "hide video"
  864. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"