messages.po 53 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043
  1. # Italian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
  7. # caoswave, 2016
  8. # caoswave, 2016-2018
  9. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
  10. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
  11. # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
  12. # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
  13. # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
  14. # Random_R, 2018-2020
  15. # carlonigiulio <giuliocarloni20@gmail.com>, 2022.
  16. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  17. # Content Card <weblate-bubu1@gabg.email>, 2022.
  18. # Robert Bridda <briddarobert@icloud.com>, 2022.
  19. # random <thrizem+wnd43@gmail.com>, 2022.
  20. # Franco Longo <longofrancoale@gmail.com>, 2022.
  21. # VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>, 2023.
  22. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  23. # SonoAX <giovanniilgiovo@gmail.com>, 2023.
  24. # nicfab <nicfab@icloud.com>, 2023.
  25. # pietro395 <me@pietro.in>, 2024.
  26. # feather1 <verdimario2015@gmail.com>, 2024.
  27. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  28. # unoyoa <unoyoa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  29. # tiziodcaio <tiziodcaio@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  30. # Fabio_Perri <Fabio_Perri@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  31. # lrnz2 <lrnz2@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  32. # OpenCode <OpenCode@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  33. # xawos <xawos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  34. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  35. # feather1 <feather1@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  36. # VaiTon <vaiton@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  37. msgid ""
  38. msgstr ""
  39. "Project-Id-Version: searx\n"
  40. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  41. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  42. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  43. "Last-Translator: VaiTon <vaiton@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  44. "Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  45. "searxng/it/>\n"
  46. "Language: it\n"
  47. "MIME-Version: 1.0\n"
  48. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  49. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  50. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  51. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  52. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  53. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "without further subgrouping"
  56. msgstr "senza altri sottogruppi"
  57. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "other"
  60. msgstr "altro"
  61. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "files"
  64. msgstr "documenti"
  65. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "general"
  68. msgstr "generale"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "music"
  72. msgstr "musica"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "social media"
  76. msgstr "social media"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "images"
  80. msgstr "immagini"
  81. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "videos"
  84. msgstr "video"
  85. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  86. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  87. msgid "radio"
  88. msgstr "radio"
  89. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "tv"
  92. msgstr "tv"
  93. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "it"
  96. msgstr "IT"
  97. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "news"
  100. msgstr "notizie"
  101. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "map"
  104. msgstr "mappa"
  105. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "onions"
  108. msgstr "cipolle"
  109. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "science"
  112. msgstr "scienza"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "apps"
  116. msgstr "applicazioni"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dictionaries"
  120. msgstr "dizionari"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "lyrics"
  124. msgstr "testo musicale"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "packages"
  128. msgstr "pacchetti"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "q&a"
  132. msgstr "d&r"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "repos"
  136. msgstr "reposs"
  137. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "software wikis"
  140. msgstr "wiki del software"
  141. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "web"
  144. msgstr "web"
  145. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "scientific publications"
  148. msgstr "pubblicazioni scientifiche"
  149. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "auto"
  152. msgstr "automatico"
  153. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "light"
  156. msgstr "chiaro"
  157. #. STYLE_NAMES['DARK']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "dark"
  160. msgstr "scuro"
  161. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "black"
  164. msgstr "nero"
  165. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Uptime"
  168. msgstr "Tempo di attività"
  169. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  170. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  171. msgid "About"
  172. msgstr "Al riguardo"
  173. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  174. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  175. msgid "Average temp."
  176. msgstr "Temp. media"
  177. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  178. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  179. msgid "Cloud cover"
  180. msgstr "Nuvolosità"
  181. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Condition"
  185. msgstr "Condizione"
  186. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Current condition"
  190. msgstr "Condizione attuale"
  191. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Evening"
  194. msgstr "Sera"
  195. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  197. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  198. msgid "Feels like"
  199. msgstr "Percepita come"
  200. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  201. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  202. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  203. msgid "Humidity"
  204. msgstr "Umidità"
  205. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  206. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Max temp."
  209. msgstr "Temp. massima"
  210. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  211. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Min temp."
  214. msgstr "Temp. min"
  215. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  216. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  217. msgid "Morning"
  218. msgstr "Mattina"
  219. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  220. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  221. msgid "Night"
  222. msgstr "Notte"
  223. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  224. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  225. msgid "Noon"
  226. msgstr "Mezzogiorno"
  227. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  228. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  229. msgid "Pressure"
  230. msgstr "Pressione"
  231. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "Sunrise"
  235. msgstr "Alba"
  236. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Sunset"
  240. msgstr "Tramonto"
  241. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  243. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  244. msgid "Temperature"
  245. msgstr "Temperatura"
  246. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  247. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "UV index"
  250. msgstr "Indice UV"
  251. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  252. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "Visibility"
  255. msgstr "Visibilità"
  256. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  257. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  258. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  259. msgid "Wind"
  260. msgstr "Vento"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  263. msgid "subscribers"
  264. msgstr "iscritti"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  266. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  267. msgid "posts"
  268. msgstr "messaggi"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  270. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  271. msgid "active users"
  272. msgstr "utenti attivi"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  274. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  275. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  276. msgid "comments"
  277. msgstr "commenti"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  279. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  280. msgid "user"
  281. msgstr "utente"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  283. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  284. msgid "community"
  285. msgstr "comunità"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  287. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  288. msgid "points"
  289. msgstr "punti"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  291. #: searx/searxng.msg
  292. msgid "title"
  293. msgstr "titolo"
  294. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  295. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  296. msgid "author"
  297. msgstr "autore"
  298. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  299. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  300. msgid "open"
  301. msgstr "aperto"
  302. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  303. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  304. msgid "closed"
  305. msgstr "chiuso"
  306. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  307. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  308. msgid "answered"
  309. msgstr "risposto"
  310. #: searx/webapp.py:323
  311. msgid "No item found"
  312. msgstr "Nessun oggetto trovato"
  313. #: searx/engines/qwant.py:288
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  315. msgid "Source"
  316. msgstr "Sorgente"
  317. #: searx/webapp.py:327
  318. msgid "Error loading the next page"
  319. msgstr "Errore di caricamento della pagina successiva"
  320. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  321. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  322. msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
  323. #: searx/webapp.py:508
  324. msgid "Invalid settings"
  325. msgstr "Impostazioni non valide"
  326. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  327. msgid "search error"
  328. msgstr "errore di ricerca"
  329. #: searx/webutils.py:36
  330. msgid "timeout"
  331. msgstr "tempo scaduto"
  332. #: searx/webutils.py:37
  333. msgid "parsing error"
  334. msgstr "errore di analisi"
  335. #: searx/webutils.py:38
  336. msgid "HTTP protocol error"
  337. msgstr "errore protocollo HTTP"
  338. #: searx/webutils.py:39
  339. msgid "network error"
  340. msgstr "errore di rete"
  341. #: searx/webutils.py:40
  342. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  343. msgstr "Errore SSL: La verifica del certificato è fallita"
  344. #: searx/webutils.py:42
  345. msgid "unexpected crash"
  346. msgstr "crash inaspettato"
  347. #: searx/webutils.py:49
  348. msgid "HTTP error"
  349. msgstr "errore HTTP"
  350. #: searx/webutils.py:50
  351. msgid "HTTP connection error"
  352. msgstr "errore di connessione HTTP"
  353. #: searx/webutils.py:56
  354. msgid "proxy error"
  355. msgstr "errore proxy"
  356. #: searx/webutils.py:57
  357. msgid "CAPTCHA"
  358. msgstr "CAPTCHA"
  359. #: searx/webutils.py:58
  360. msgid "too many requests"
  361. msgstr "troppe richieste"
  362. #: searx/webutils.py:59
  363. msgid "access denied"
  364. msgstr "accesso negato"
  365. #: searx/webutils.py:60
  366. msgid "server API error"
  367. msgstr "errore server API"
  368. #: searx/webutils.py:79
  369. msgid "Suspended"
  370. msgstr "Sospeso"
  371. #: searx/webutils.py:314
  372. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  373. msgstr "di {minutes} minuto(i) fa"
  374. #: searx/webutils.py:315
  375. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  376. msgstr "di {hours} ora(e) e {minutes} minuto(i) fa"
  377. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  378. msgid "Random value generator"
  379. msgstr "Generatore di numeri casuali"
  380. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  381. msgid "Generate different random values"
  382. msgstr "Genera più numeri casuali"
  383. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  384. msgid "Statistics functions"
  385. msgstr "Funzioni statistiche"
  386. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  387. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  388. msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
  389. #: searx/engines/mozhi.py:57
  390. msgid "Synonyms"
  391. msgstr "Sinonimi"
  392. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  393. msgid "Get directions"
  394. msgstr "Ricevi direzioni"
  395. #: searx/engines/pdbe.py:96
  396. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  397. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  398. #: searx/engines/pdbe.py:103
  399. msgid "This entry has been superseded by"
  400. msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
  401. #: searx/engines/qwant.py:290
  402. msgid "Channel"
  403. msgstr "Canale"
  404. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  405. msgid "bitrate"
  406. msgstr "velocità in bit"
  407. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  408. msgid "votes"
  409. msgstr "voti"
  410. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  411. msgid "clicks"
  412. msgstr "clic"
  413. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  414. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  415. msgid "Language"
  416. msgstr "Lingua"
  417. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  418. msgid ""
  419. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  420. "{lastCitationVelocityYear}"
  421. msgstr ""
  422. "{numCitations} citazioni dall anno {firstCitationVelocityYear} fino al "
  423. "{lastCitationVelocityYear}"
  424. #: searx/engines/tineye.py:45
  425. msgid ""
  426. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  427. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  428. " WebP."
  429. msgstr ""
  430. "Impossibile leggere l'URL dell'immagine. Ciò potrebbe essere dovuto a un "
  431. "formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG, "
  432. "GIF, BMP, TIFF o Web."
  433. #: searx/engines/tineye.py:51
  434. msgid ""
  435. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  436. " visual detail to successfully identify matches."
  437. msgstr ""
  438. "L'immagine è troppo semplice per trovare corrispondenze. TinEye richiede un "
  439. "maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze con "
  440. "successo."
  441. #: searx/engines/tineye.py:57
  442. msgid "The image could not be downloaded."
  443. msgstr "L'immagine non può essere scaricata."
  444. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  445. msgid "Book rating"
  446. msgstr "Valutazione del libro"
  447. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  448. msgid "File quality"
  449. msgstr "Qualità del file"
  450. #: searx/plugins/calculator.py:18
  451. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  452. msgstr "Calcola espressioni matematiche nella barra di ricerca"
  453. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  454. msgid "Converts strings to different hash digests."
  455. msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
  456. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  457. msgid "hash digest"
  458. msgstr "digest dell'hash"
  459. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  460. msgid "Hostnames plugin"
  461. msgstr "Plugin dell'hostname"
  462. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  463. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  464. msgstr ""
  465. "Riscrive gli hostname, rimuove i risultati o gli da priorità in base "
  466. "all'hostname"
  467. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  468. msgid "Open Access DOI rewrite"
  469. msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
  470. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  471. msgid ""
  472. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  473. "when available"
  474. msgstr ""
  475. "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una "
  476. "versione ad accesso libero"
  477. #: searx/plugins/self_info.py:9
  478. msgid "Self Information"
  479. msgstr "Informazioni su di sé"
  480. #: searx/plugins/self_info.py:10
  481. msgid ""
  482. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  483. "contains \"user agent\"."
  484. msgstr ""
  485. "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai cercato "
  486. "\"user agent\"."
  487. #: searx/plugins/self_info.py:28
  488. msgid "Your IP is: "
  489. msgstr "Il tuo IP è: "
  490. #: searx/plugins/self_info.py:31
  491. msgid "Your user-agent is: "
  492. msgstr "Il tuo interprete è: "
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  494. msgid "Tor check plugin"
  495. msgstr "Plugin di verifica tor"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  497. msgid ""
  498. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  499. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  500. msgstr ""
  501. "Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di Tor "
  502. "e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
  503. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  504. msgid ""
  505. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  506. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  507. msgstr ""
  508. "Non ho potuto scaricare la lista dei nodi di uscita di Tor da: "
  509. "https://check.torproject.org?exit-addresses"
  510. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  511. msgid ""
  512. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  513. "{ip_address}"
  514. msgstr ""
  515. "Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: {ip_address}"
  516. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  517. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  518. msgstr "Non stai usando Tor e il tuo indirizzo IP esterno è: {ip_address}"
  519. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  520. msgid "Tracker URL remover"
  521. msgstr "Rimuovi URL traccianti"
  522. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  523. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  524. msgstr "Rimuovi gli elementi traccianti dall'indirizzo URL riportato"
  525. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  526. msgid "Convert between units"
  527. msgstr "Converti tra le unità"
  528. #: searx/templates/simple/404.html:4
  529. msgid "Page not found"
  530. msgstr "Pagina non trovata"
  531. #: searx/templates/simple/404.html:6
  532. #, python-format
  533. msgid "Go to %(search_page)s."
  534. msgstr "Vai a %(search_page)s."
  535. #: searx/templates/simple/404.html:6
  536. msgid "search page"
  537. msgstr "cerca nella pagina"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:54
  539. msgid "Donate"
  540. msgstr "Dona"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:58
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  543. msgid "Preferences"
  544. msgstr "Preferenze"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:68
  546. msgid "Powered by"
  547. msgstr "Offerto da"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:68
  549. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  550. msgstr "un meta-motore di ricerca web, open source e rispettoso della privacy"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:69
  552. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  553. msgid "Source code"
  554. msgstr "Codice sorgente"
  555. #: searx/templates/simple/base.html:70
  556. msgid "Issue tracker"
  557. msgstr "Registratore dei problemi"
  558. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  559. msgid "Engine stats"
  560. msgstr "Statistiche dei motori"
  561. #: searx/templates/simple/base.html:73
  562. msgid "Public instances"
  563. msgstr "Istanze pubbliche"
  564. #: searx/templates/simple/base.html:76
  565. msgid "Privacy policy"
  566. msgstr "Politica sulla riservatezza"
  567. #: searx/templates/simple/base.html:79
  568. msgid "Contact instance maintainer"
  569. msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
  570. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  571. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  572. msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
  573. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  574. msgid "Length"
  575. msgstr "Lunghezza"
  576. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  577. msgid "Views"
  578. msgstr "Visualizzazioni"
  579. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  580. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  581. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  582. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  583. msgid "Author"
  584. msgstr "Autore"
  585. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  586. msgid "cached"
  587. msgstr "in cache"
  588. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  589. msgid "proxied"
  590. msgstr "proxy"
  591. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  592. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  593. msgstr "Inizia segnalando un nuovo problema su GitHub"
  594. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  595. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  596. msgstr "Cerca bug esistenti riguardo questo motore su GitHub"
  597. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  598. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  599. msgstr ""
  600. "Confermo che non ci sono bug esistenti riguardo il problema che ho "
  601. "riscontrato"
  602. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  603. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  604. msgstr ""
  605. "Se questa è un'istanza pubblica, per favore specifica l'URL nella "
  606. "segnalazione del bug"
  607. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  608. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  609. msgstr ""
  610. "Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra citate"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  612. msgid "No HTTPS"
  613. msgstr "Nessun HTTPS"
  614. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  617. msgid "View error logs and submit a bug report"
  618. msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  620. msgid "!bang for this engine"
  621. msgstr "esegui un !bang per questo motore"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  623. msgid "!bang for its categories"
  624. msgstr "esegui un !bang per le sue categorie"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  626. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  627. msgid "Median"
  628. msgstr "Mediano"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  630. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  631. msgid "P80"
  632. msgstr "P80"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  634. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  635. msgid "P95"
  636. msgstr "P95"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  638. msgid "Failed checker test(s): "
  639. msgstr "Test di controllo fallito(i): "
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  641. msgid "Errors:"
  642. msgstr "Errori:"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  644. msgid "General"
  645. msgstr "Generale"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  647. msgid "Default categories"
  648. msgstr "Categorie predefinite"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  650. msgid "User interface"
  651. msgstr "Interfaccia utente"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  653. msgid "Privacy"
  654. msgstr "Privacy"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  656. msgid "Engines"
  657. msgstr "Motori"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  659. msgid "Currently used search engines"
  660. msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  662. msgid "Special Queries"
  663. msgstr "Richieste speciali"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  665. msgid "Cookies"
  666. msgstr "Cookie"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:23
  668. msgid "Answers"
  669. msgstr "Risposte"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:42
  671. msgid "Number of results"
  672. msgstr "Numero di risultati"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:48
  674. msgid "Info"
  675. msgstr "Informazioni"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:75
  677. msgid "Try searching for:"
  678. msgstr "Prova a cercare:"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:107
  680. msgid "Back to top"
  681. msgstr "Torna in cima"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:125
  683. msgid "Previous page"
  684. msgstr "Pagina precedente"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:143
  686. msgid "Next page"
  687. msgstr "Pagina successiva"
  688. #: searx/templates/simple/search.html:3
  689. msgid "Display the front page"
  690. msgstr "Visualizza la pagina principale"
  691. #: searx/templates/simple/search.html:9
  692. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  693. msgid "Search for..."
  694. msgstr "Cerca..."
  695. #: searx/templates/simple/search.html:10
  696. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  697. msgid "clear"
  698. msgstr "pulisci"
  699. #: searx/templates/simple/search.html:11
  700. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  701. msgid "search"
  702. msgstr "cerca"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  704. msgid "There is currently no data available. "
  705. msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili. "
  706. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  708. msgid "Engine name"
  709. msgstr "Nome del motore"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  711. msgid "Scores"
  712. msgstr "Punteggi"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  714. msgid "Result count"
  715. msgstr "Conteggio dei risultati"
  716. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  717. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  719. msgid "Response time"
  720. msgstr "Tempo di risposta"
  721. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  723. msgid "Reliability"
  724. msgstr "Affidabilità"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  726. msgid "Total"
  727. msgstr "Totale"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  729. msgid "HTTP"
  730. msgstr "HTTP"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  732. msgid "Processing"
  733. msgstr "Elaborazione"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  735. msgid "Warnings"
  736. msgstr "Avvisi"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  738. msgid "Errors and exceptions"
  739. msgstr "Errori ed eccezioni"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  741. msgid "Exception"
  742. msgstr "Eccezione"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  744. msgid "Message"
  745. msgstr "Messaggio"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  747. msgid "Percentage"
  748. msgstr "Percentuale"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  750. msgid "Parameter"
  751. msgstr "Parametro"
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  754. msgid "Filename"
  755. msgstr "Nome del file"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  757. msgid "Function"
  758. msgstr "Funzione"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  760. msgid "Code"
  761. msgstr "Codice"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  763. msgid "Checker"
  764. msgstr "Controllore"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  766. msgid "Failed test"
  767. msgstr "Test fallito"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  769. msgid "Comment(s)"
  770. msgstr "Commento(i)"
  771. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  772. msgid "Download results"
  773. msgstr "Scarica i risultati"
  774. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  775. msgid "Messages from the search engines"
  776. msgstr "Messaggi dai motori di ricerca"
  777. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  778. msgid "seconds"
  779. msgstr "s"
  780. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  781. msgid "Search URL"
  782. msgstr "URL della ricerca"
  783. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  784. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  785. msgid "Copied"
  786. msgstr "Copiato"
  787. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  788. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  789. msgid "Copy"
  790. msgstr "Copia"
  791. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  792. msgid "Suggestions"
  793. msgstr "Suggerimenti"
  794. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  795. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  796. msgid "Search language"
  797. msgstr "Lingua di ricerca"
  798. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  799. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  800. msgid "Default language"
  801. msgstr "Lingua predefinita"
  802. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  803. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  804. msgid "Auto-detect"
  805. msgstr "Rilevamento automatico"
  806. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  807. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  808. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  810. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  811. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  812. msgid "SafeSearch"
  813. msgstr "Ricerca Sicura"
  814. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  815. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  816. msgid "Strict"
  817. msgstr "Severo"
  818. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  819. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  820. msgid "Moderate"
  821. msgstr "Moderata"
  822. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  823. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  824. msgid "None"
  825. msgstr "Nessuna"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  827. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  828. msgid "Time range"
  829. msgstr "Intervallo di tempo"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  831. msgid "Anytime"
  832. msgstr "Qualsiasi data"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  834. msgid "Last day"
  835. msgstr "Ultimo giorno"
  836. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  837. msgid "Last week"
  838. msgstr "Ultima settimana"
  839. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  840. msgid "Last month"
  841. msgstr "Ultimo mese"
  842. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  843. msgid "Last year"
  844. msgstr "Ultimo anno"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  846. msgid "Information!"
  847. msgstr "Informazione!"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  849. msgid "currently, there are no cookies defined."
  850. msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  852. msgid "Sorry!"
  853. msgstr "Scusa!"
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  855. msgid "No results were found. You can try to:"
  856. msgstr "Non sono stati trovati risultati. Puoi provare a:"
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  858. msgid "There are no more results. You can try to:"
  859. msgstr "Non ci sono più risultati. Puoi provare a:"
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  861. msgid "Refresh the page."
  862. msgstr "Aggiorna la pagina."
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  864. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  865. msgstr "Cerca un'altra query o seleziona un'altra categoria (sopra)."
  866. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  867. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  868. msgstr "Modifica il motore di ricerca utilizzato nelle preferenze:"
  869. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  870. msgid "Switch to another instance:"
  871. msgstr "Passa ad un'altra istanza:"
  872. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  873. msgid "Search for another query or select another category."
  874. msgstr "Prova con un’altra ricerca o seleziona un’altra categoria."
  875. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  876. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  877. msgstr ""
  878. "Torna alla pagina precedente utilizzando il pulsante della pagina precedente."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  880. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  881. msgid "Allow"
  882. msgstr "Autorizza"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  884. msgid "Keywords"
  885. msgstr "Parole chiave"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  888. msgid "Name"
  889. msgstr "Nome"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  891. msgid "Description"
  892. msgstr "Descrizione"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  894. msgid "Examples"
  895. msgstr "Esempi"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  897. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  898. msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  900. msgid "This is the list of plugins."
  901. msgstr "Questa è la lista dei plugin."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  903. msgid "Autocomplete"
  904. msgstr "Completamento automatico"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  906. msgid "Find stuff as you type"
  907. msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  909. msgid "Center Alignment"
  910. msgstr "Allinea al centro"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  912. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  913. msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  915. msgid ""
  916. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  917. "computer."
  918. msgstr ""
  919. "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul "
  920. "tuo computer."
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  922. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  923. msgstr "Con questa lista, puoi valutare la trasparenza di SearXNG."
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  925. msgid "Cookie name"
  926. msgstr "Nome del cookie"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  928. msgid "Value"
  929. msgstr "Valore"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  931. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  932. msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  934. msgid ""
  935. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  936. "leaking data to the clicked result sites."
  937. msgstr ""
  938. "Nota: specificando le impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca si può "
  939. "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  941. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  942. msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  944. msgid ""
  945. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  946. "preferences across devices."
  947. msgstr ""
  948. "Specificando le impostazioni personalizzate nell'URL delle preferenze è "
  949. "possibile sincronizzare le preferenze tra i vari dispositivi."
  950. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  951. msgid "Copy preferences hash"
  952. msgstr "Copia l’hash delle preferenze"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  954. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  955. msgstr "Inserisci l’hash delle preferenze copiate (senza URL) da ripristinare"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  957. msgid "Preferences hash"
  958. msgstr "Hash delle preferenze"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  960. msgid "Open Access DOI resolver"
  961. msgstr "Resolver Open Access DOI"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  963. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  964. msgstr "Seleziona il servizio usato dalla riscrittura DOI"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  966. msgid ""
  967. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  968. "these engines by its !bangs."
  969. msgstr ""
  970. "Questa scheda non esiste nell’interfaccia utente, ma puoi effettuare "
  971. "ricerche in questi motori tramite i suoi !bang."
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  973. msgid "Enable all"
  974. msgstr "Attiva tutto"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  976. msgid "Disable all"
  977. msgstr "Disattiva tutto"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  979. msgid "!bang"
  980. msgstr "!bang"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  982. msgid "Supports selected language"
  983. msgstr "La lingua selezionata è supportata"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  985. msgid "Weight"
  986. msgstr "Peso"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  988. msgid "Max time"
  989. msgstr "Tempo massimo"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  991. msgid "Favicon Resolver"
  992. msgstr "Risolutore Favicon"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  994. msgid "Display favicons near search results"
  995. msgstr "Mostra le favicon vicino ai risultati della ricerca"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  997. msgid ""
  998. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  999. "this data about you."
  1000. msgstr ""
  1001. "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
  1002. "conservare dati su di te."
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1004. msgid ""
  1005. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1006. "track you."
  1007. msgstr ""
  1008. "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li usiamo "
  1009. "per tracciarti."
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1011. msgid "Save"
  1012. msgstr "Salva"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1014. msgid "Reset defaults"
  1015. msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1017. msgid "Back"
  1018. msgstr "Indietro"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1020. msgid "Hotkeys"
  1021. msgstr "Tasti di scelta rapida"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1023. msgid "Vim-like"
  1024. msgstr "Simile a Vim"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1026. msgid ""
  1027. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1028. "key on main or result page to get help."
  1029. msgstr ""
  1030. "Naviga tra i risultati della ricerca con i tasti di scelta rapida (è "
  1031. "necessario JavaScript). Premi il tasto \"h\" nella pagina principale o in "
  1032. "quella dei risultati per ottenere aiuto."
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1034. msgid "Image proxy"
  1035. msgstr "Proxy immagini"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1037. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1038. msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1040. msgid "Infinite scroll"
  1041. msgstr "Scorrimento infinito"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1043. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1044. msgstr ""
  1045. "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla fine "
  1046. "della pagina attuale"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1048. msgid "What language do you prefer for search?"
  1049. msgstr "Che lingua preferisci per eseguire la ricerca?"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1051. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1052. msgstr ""
  1053. "Scegli la funzione di Auto-rilevamento per far scegliere a SearXNG la "
  1054. "lingua da usare nella tua ricerca."
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1056. msgid "HTTP Method"
  1057. msgstr "Metodo HTTP"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1059. msgid "Change how forms are submitted"
  1060. msgstr "Modifica come vengono inviati i moduli"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1062. msgid "Query in the page's title"
  1063. msgstr "Query nel titolo della pagina"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1065. msgid ""
  1066. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1067. "can record this title"
  1068. msgstr ""
  1069. "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
  1070. "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1072. msgid "Results on new tabs"
  1073. msgstr "Risultati in una nuova scheda"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1075. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1076. msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1078. msgid "Filter content"
  1079. msgstr "Filtra il contenuto"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1081. msgid "Search on category select"
  1082. msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1084. msgid ""
  1085. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1086. "multiple categories"
  1087. msgstr ""
  1088. "Esegue immediatamente la ricerca se è stata selezionata una categoria. "
  1089. "Disabilita la selezione di più categorie"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1091. msgid "Theme"
  1092. msgstr "Tema"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1094. msgid "Change SearXNG layout"
  1095. msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1097. msgid "Theme style"
  1098. msgstr "Stile tema"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1100. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1101. msgstr "Seleziona automatico per seguire le impostazioni del tuo browser"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1103. msgid "Engine tokens"
  1104. msgstr "Tokens del motore"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1106. msgid "Access tokens for private engines"
  1107. msgstr "Tokens di accesso per motori privati"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1109. msgid "Interface language"
  1110. msgstr "Lingua dell'interfaccia"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1112. msgid "Change the language of the layout"
  1113. msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1115. msgid "URL formatting"
  1116. msgstr "Formattazione URL"
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1118. msgid "Pretty"
  1119. msgstr "Figo"
  1120. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1121. msgid "Full"
  1122. msgstr "Pieno"
  1123. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1124. msgid "Host"
  1125. msgstr "Oste"
  1126. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1127. msgid "Change result URL formatting"
  1128. msgstr "Modifica formattazione URL del risultato"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1130. msgid "repo"
  1131. msgstr "ripostiglo"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1135. msgid "show media"
  1136. msgstr "mostra media"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1139. msgid "hide media"
  1140. msgstr "nascondi media"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1143. msgid "This site did not provide any description."
  1144. msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1148. msgid "Filesize"
  1149. msgstr "Dimensioni file"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1151. msgid "Date"
  1152. msgstr "Data"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1155. msgid "Type"
  1156. msgstr "Tipo"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1158. msgid "Resolution"
  1159. msgstr "Risoluzione"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1161. msgid "Format"
  1162. msgstr "Formato"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1164. msgid "Engine"
  1165. msgstr "Motore"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1167. msgid "View source"
  1168. msgstr "Guarda la fonte"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1170. msgid "address"
  1171. msgstr "indirizzo"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1173. msgid "show map"
  1174. msgstr "mostra mappa"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1176. msgid "hide map"
  1177. msgstr "nascondi mappa"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1179. msgid "Version"
  1180. msgstr "Versione"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1182. msgid "Maintainer"
  1183. msgstr "Manutentore"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1185. msgid "Updated at"
  1186. msgstr "Aggiornato alle"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1189. msgid "Tags"
  1190. msgstr "Etichette"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1192. msgid "Popularity"
  1193. msgstr "Popolarità"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1195. msgid "License"
  1196. msgstr "Licenza"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1198. msgid "Project"
  1199. msgstr "Progetto"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1201. msgid "Project homepage"
  1202. msgstr "Pagina iniziale del progetto"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1204. msgid "Published date"
  1205. msgstr "Data di pubblicazione"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1207. msgid "Journal"
  1208. msgstr "Giornale"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1210. msgid "Editor"
  1211. msgstr "Redattore"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1213. msgid "Publisher"
  1214. msgstr "Editore"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1216. msgid "DOI"
  1217. msgstr "DOI"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1219. msgid "ISSN"
  1220. msgstr "ISSN"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1222. msgid "ISBN"
  1223. msgstr "ISBN"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1225. msgid "PDF"
  1226. msgstr "PDF"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1228. msgid "HTML"
  1229. msgstr "HTML"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1231. msgid "magnet link"
  1232. msgstr "link magnet"
  1233. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1234. msgid "torrent file"
  1235. msgstr "file torrent"
  1236. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1237. msgid "Seeder"
  1238. msgstr "Seeder"
  1239. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1240. msgid "Leecher"
  1241. msgstr "Leecher"
  1242. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1243. msgid "Number of Files"
  1244. msgstr "Numero di file"
  1245. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1246. msgid "show video"
  1247. msgstr "mostra video"
  1248. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1249. msgid "hide video"
  1250. msgstr "nascondi video"
  1251. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1252. #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
  1253. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1254. #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
  1255. #~ msgid "Errors"
  1256. #~ msgstr "Errori"
  1257. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1258. #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
  1259. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1260. #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "Results are opened in the same "
  1263. #~ "window by default. This plugin "
  1264. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1265. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1266. #~ "required)"
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ "Di base i risultati sono aperti "
  1269. #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
  1270. #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
  1271. #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
  1272. #~ "necessario)"
  1273. #~ msgid "Color"
  1274. #~ msgstr "Colore"
  1275. #~ msgid "Blue (default)"
  1276. #~ msgstr "Blu (predefinito)"
  1277. #~ msgid "Violet"
  1278. #~ msgstr "Viola"
  1279. #~ msgid "Green"
  1280. #~ msgstr "Verde"
  1281. #~ msgid "Cyan"
  1282. #~ msgstr "Ciano"
  1283. #~ msgid "Orange"
  1284. #~ msgstr "Arancione"
  1285. #~ msgid "Red"
  1286. #~ msgstr "Rosso"
  1287. #~ msgid "Category"
  1288. #~ msgstr "Categoria"
  1289. #~ msgid "Block"
  1290. #~ msgstr "Blocca"
  1291. #~ msgid "original context"
  1292. #~ msgstr "contesto originale"
  1293. #~ msgid "Plugins"
  1294. #~ msgstr "Plugin"
  1295. #~ msgid "Answerers"
  1296. #~ msgstr "Risponditori"
  1297. #~ msgid "Avg. time"
  1298. #~ msgstr "Tempo medio"
  1299. #~ msgid "show details"
  1300. #~ msgstr "mostra dettagli"
  1301. #~ msgid "hide details"
  1302. #~ msgstr "nascondi dettagli"
  1303. #~ msgid "Load more..."
  1304. #~ msgstr "Carica altro..."
  1305. #~ msgid "Loading..."
  1306. #~ msgstr "Caricamento..."
  1307. #~ msgid "Change searx layout"
  1308. #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
  1309. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1310. #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
  1311. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1312. #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "This is the list of cookies and"
  1315. #~ " their values searx is storing on "
  1316. #~ "your computer."
  1317. #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
  1318. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1319. #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
  1320. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1321. #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
  1322. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1323. #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
  1324. #~ msgid "Themes"
  1325. #~ msgstr "Temi"
  1326. #~ msgid "Reliablity"
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid ""
  1329. #~ "When enabled, the result page's title"
  1330. #~ " contains your query. Your browser "
  1331. #~ "can record this title."
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid "Method"
  1334. #~ msgstr "Metodo"
  1335. #~ msgid ""
  1336. #~ "This tab does not show up for "
  1337. #~ "search results but you can search "
  1338. #~ "the engines listed here via bangs."
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "Advanced settings"
  1341. #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
  1342. #~ msgid "Close"
  1343. #~ msgstr "Chiudi"
  1344. #~ msgid "Language"
  1345. #~ msgstr "Lingua"
  1346. #~ msgid "broken"
  1347. #~ msgstr "rotto"
  1348. #~ msgid "supported"
  1349. #~ msgstr "supportato"
  1350. #~ msgid "not supported"
  1351. #~ msgstr "non supportato"
  1352. #~ msgid "about"
  1353. #~ msgstr "informazioni"
  1354. #~ msgid "Avg."
  1355. #~ msgstr "Avg."
  1356. #~ msgid "User Interface"
  1357. #~ msgstr "Interfaccia utente"
  1358. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1359. #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
  1360. #~ msgid "Style"
  1361. #~ msgstr "Stile"
  1362. #~ msgid "Show advanced settings"
  1363. #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
  1364. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
  1367. #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
  1368. #~ "impostazione predefinita"
  1369. #~ msgid "Allow all"
  1370. #~ msgstr "Permetti tutto"
  1371. #~ msgid "Disable all"
  1372. #~ msgstr "Disattiva tutto"
  1373. #~ msgid "Selected language"
  1374. #~ msgstr "Lingua selezionata"
  1375. #~ msgid "Query"
  1376. #~ msgstr "Richiesta"
  1377. #~ msgid "save"
  1378. #~ msgstr "salva"
  1379. #~ msgid "back"
  1380. #~ msgstr "indietro"
  1381. #~ msgid "Links"
  1382. #~ msgstr "Collegamenti"
  1383. #~ msgid "RSS subscription"
  1384. #~ msgstr "Abbonamento RSS"
  1385. #~ msgid "Search results"
  1386. #~ msgstr "Risultati della ricerca"
  1387. #~ msgid "next page"
  1388. #~ msgstr "pagina successiva"
  1389. #~ msgid "previous page"
  1390. #~ msgstr "pagina precedente"
  1391. #~ msgid "Start search"
  1392. #~ msgstr "Cerca"
  1393. #~ msgid "Clear search"
  1394. #~ msgstr "Svuota ricerca"
  1395. #~ msgid "Clear"
  1396. #~ msgstr "Svuota"
  1397. #~ msgid "stats"
  1398. #~ msgstr "statistiche"
  1399. #~ msgid "Heads up!"
  1400. #~ msgstr "Avviso!"
  1401. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1402. #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
  1403. #~ msgid "Well done!"
  1404. #~ msgstr "Ottimo!"
  1405. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1406. #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
  1407. #~ msgid "Oh snap!"
  1408. #~ msgstr "Mannaggia!"
  1409. #~ msgid "Something went wrong."
  1410. #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
  1411. #~ msgid "Date"
  1412. #~ msgstr "Data"
  1413. #~ msgid "Type"
  1414. #~ msgstr "Tipo"
  1415. #~ msgid "Get image"
  1416. #~ msgstr "Visualizza immagine"
  1417. #~ msgid "Center Alignment"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ msgid "preferences"
  1422. #~ msgstr "preferenze"
  1423. #~ msgid "Scores per result"
  1424. #~ msgstr "Punteggio per risultato"
  1425. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1426. #~ msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
  1427. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1428. #~ msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
  1429. #~ msgid "Self Informations"
  1430. #~ msgstr "Informazioni su di sé"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1433. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1434. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1435. #~ "methods</a>"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "Seleziona il metodo di richiesta HTTP"
  1438. #~ " (<a "
  1439. #~ "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  1440. #~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di "
  1441. #~ "richiesta?</a>)"
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "This plugin checks if the address "
  1444. #~ "of the request is a TOR exit "
  1445. #~ "node, and informs the user if it"
  1446. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1447. #~ "searxng."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ "Questo plugin controlla se l'indirizzo "
  1450. #~ "della richiesta è un nodo di "
  1451. #~ "uscita di TOR e informa l'utente "
  1452. #~ "se lo è. Simile a check.torproject.org"
  1453. #~ " ma fornito da searxng."
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "The TOR exit node list "
  1456. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1457. #~ "unreachable."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ "La lista dei nodi d'uscita TOR non"
  1460. #~ " è raggiungibile (https://check.torproject.org/exit-"
  1461. #~ "addresses)."
  1462. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1463. #~ msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}."
  1464. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1465. #~ msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}."
  1466. #~ msgid ""
  1467. #~ "The could not download the list of"
  1468. #~ " Tor exit-nodes from "
  1469. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1473. #~ " you have this external IP address:"
  1474. #~ " {ip_address}."
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid "Autodetect search language"
  1479. #~ msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca"
  1480. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ "Rileva automaticamente la lingua di "
  1483. #~ "ricerca della query e passa ad "
  1484. #~ "essa."
  1485. #~ msgid "others"
  1486. #~ msgstr "altri"
  1487. #~ msgid ""
  1488. #~ "This tab does not show up for "
  1489. #~ "search results, but you can search "
  1490. #~ "the engines listed here via bangs."
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ "Questa scheda non viene mostrata per "
  1493. #~ "i risultati di ricerca, ma puoi "
  1494. #~ "cercare i motori elencati qui usando "
  1495. #~ "i bang."
  1496. #~ msgid "Shortcut"
  1497. #~ msgstr "Scorciatoia"
  1498. #~ msgid "!bang"
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ msgid ""
  1501. #~ "This tab dues not exists in the"
  1502. #~ " user interface, but you can search"
  1503. #~ " in these engines by its !bangs."
  1504. #~ msgstr ""
  1505. #~ "Questa scheda non esiste nell’interfaccia "
  1506. #~ "utente, ma puoi effettuare ricerche in"
  1507. #~ " questi motori tramite i suoi !bang."
  1508. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1509. #~ msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
  1510. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1511. #~ msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
  1512. #~ msgid ""
  1513. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1514. #~ "publications when available (plugin required)"
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ "Indirizza a versioni open-access delle"
  1517. #~ " pubblicazioni quando disponibili (plugin "
  1518. #~ "richiesto)"
  1519. #~ msgid "Bang"
  1520. #~ msgstr "!bang"
  1521. #~ msgid ""
  1522. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1523. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1524. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1525. #~ "methods</a>"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ "Seleziona il metodo di richiesta HTTP"
  1528. #~ " (<a "
  1529. #~ "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  1530. #~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di "
  1531. #~ "richiesta?</a>)"
  1532. #~ msgid "On"
  1533. #~ msgstr "Attivo"
  1534. #~ msgid "Off"
  1535. #~ msgstr "Spento"
  1536. #~ msgid "Enabled"
  1537. #~ msgstr "Attivo"
  1538. #~ msgid "Disabled"
  1539. #~ msgstr "Disabilitato"
  1540. #~ msgid ""
  1541. #~ "Perform search immediately if a category"
  1542. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1543. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1544. #~ msgstr ""
  1545. #~ "Esegui la ricerca immediatamente se una"
  1546. #~ " categoria è selezionata. Disabilita questa"
  1547. #~ " opzione se vuoi selezionare più "
  1548. #~ "categorie. (Javascript necessario)"
  1549. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1550. #~ msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
  1551. #~ msgid ""
  1552. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1553. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1554. #~ " key on main or result page to"
  1555. #~ " get help."
  1556. #~ msgstr ""
  1557. #~ "Usa comandi in stile Vim per "
  1558. #~ "navigare tra i risultati (JavaScript "
  1559. #~ "necessario). Premi il tasto \"h\" per"
  1560. #~ " visualizzare la finestra d'aiuto."
  1561. #~ msgid ""
  1562. #~ "we didn't find any results. Please "
  1563. #~ "use another query or search in "
  1564. #~ "more categories."
  1565. #~ msgstr ""
  1566. #~ "non abbiamo trovato alcun risultato. "
  1567. #~ "Prova una nuova ricerca, o cerca "
  1568. #~ "in più categorie."
  1569. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ "Riscrivere gli hostname dei risultati o"
  1572. #~ " rimuovere i risultati in base "
  1573. #~ "all'hostname"
  1574. #~ msgid "Bytes"
  1575. #~ msgstr "Bytes"
  1576. #~ msgid "kiB"
  1577. #~ msgstr "kiB"
  1578. #~ msgid "MiB"
  1579. #~ msgstr "MiB"
  1580. #~ msgid "GiB"
  1581. #~ msgstr "GiB"
  1582. #~ msgid "TiB"
  1583. #~ msgstr "TiB"
  1584. #~ msgid "Hostname replace"
  1585. #~ msgstr "Sostituzione del nome host"
  1586. #~ msgid "Error!"
  1587. #~ msgstr "Errore!"
  1588. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1589. #~ msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
  1590. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1591. #~ msgstr "Segnala un nuovo problema su GitHub"
  1592. #~ msgid "dummy"
  1593. #~ msgstr ""