messages.po 30 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312
  1. # Galician translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020
  7. # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: gl\n"
  16. "Language-Team: Galician "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "outros"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "outro"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "ficheiros"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "xeral"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "música"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "medios sociais"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "imaxes"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "vídeos"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "TIC"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "novas"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "mapa"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "cebolas"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "ciencia"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "aplicativos"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "dicionario"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "letras"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "paquetes"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "preguntas e respostas"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "repos"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "wikis de software"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "automático"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "claro"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "escuro"
  119. #: searx/webapp.py:165
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "tempo máximo"
  122. #: searx/webapp.py:166
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "erro sintáctico"
  125. #: searx/webapp.py:167
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "erro de protocolo HTTP"
  128. #: searx/webapp.py:168
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "erro de conexión"
  131. #: searx/webapp.py:170
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:177
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:178
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr ""
  140. #: searx/webapp.py:184
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr ""
  143. #: searx/webapp.py:185
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webapp.py:186
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webapp.py:187
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webapp.py:188
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webapp.py:363
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Non se atoparon elementos"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  160. msgid "Source"
  161. msgstr ""
  162. #: searx/webapp.py:367
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr ""
  165. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
  168. #: searx/webapp.py:526
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "Axustes non válidos"
  171. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "fallo na busca"
  174. #: searx/webapp.py:725
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
  177. #: searx/webapp.py:727
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
  180. #: searx/webapp.py:853
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr ""
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Xerador de valor aleatorio"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Funcións de estatística"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Obter direccións"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr ""
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr ""
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  223. msgid "Open Access DOI rewrite"
  224. msgstr "Reescritura Open Access DOI"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  226. msgid ""
  227. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  228. "when available"
  229. msgstr ""
  230. "Evitar muros de pago redirecciionando a versións públicas das "
  231. "publicacións cando estén dispoñibles"
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  233. msgid "Search on category select"
  234. msgstr "Busca en categoría seleccionada"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  236. msgid ""
  237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  238. "multiple categories. (JavaScript required)"
  239. msgstr ""
  240. "Busca ó momento se hai unha categoría seleccionada. Desactivar para "
  241. "seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)"
  242. #: searx/plugins/self_info.py:20
  243. msgid "Self Informations"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/plugins/self_info.py:21
  246. msgid ""
  247. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  248. "contains \"user agent\"."
  249. msgstr ""
  250. "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta "
  251. "contén \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Elimina os argumentos de rastrexo da URL devolta"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "Atallos como os de Vim"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require "
  267. "JavaScript). Preme \"h\" na pantalla principal ou de resultados para "
  268. "obter axuda."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Páxina non atopada"
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "páxina de busca"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:45
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "axustes"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "Proporcionado por"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:55
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Código fonte"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:56
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr "Seguimento de problemas"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Estatísticas do buscador"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:58
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr "Instancias públicas"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:60
  302. msgid "Privacy policy"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/base.html:63
  305. msgid "Contact instance maintainer"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  308. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  309. msgstr "Preme na lupa para realizar a busca"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  311. msgid "Length"
  312. msgstr "Lonxitude"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  315. msgid "Author"
  316. msgstr "Autora"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "cached"
  319. msgstr "en memoria"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "proxied"
  322. msgstr "a través de proxy"
  323. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  324. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  327. msgid "No HTTPS"
  328. msgstr ""
  329. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  332. #: searx/templates/simple/results.html:49
  333. msgid "View error logs and submit a bug report"
  334. msgstr ""
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  336. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  337. msgid "Median"
  338. msgstr ""
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  340. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  341. msgid "P80"
  342. msgstr ""
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  344. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  345. msgid "P95"
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  348. msgid "Failed checker test(s): "
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  351. msgid "Errors:"
  352. msgstr ""
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Axustes"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  357. msgid "General"
  358. msgstr "Xeral"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  360. msgid "Default categories"
  361. msgstr "Categorías por omisión"
  362. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  364. msgid "Search language"
  365. msgstr "Idioma de busca"
  366. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  368. msgid "Default language"
  369. msgstr "Idioma por omisión"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  371. msgid "What language do you prefer for search?"
  372. msgstr "Qué idioma prefires para buscar?"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  374. msgid "Autocomplete"
  375. msgstr "Autocompletar"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  377. msgid "Find stuff as you type"
  378. msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  385. msgid "SafeSearch"
  386. msgstr "Busca segura"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  389. msgid "Strict"
  390. msgstr "Estrita"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  393. msgid "Moderate"
  394. msgstr "Moderada"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  397. msgid "None"
  398. msgstr "Ningunha"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  400. msgid "Filter content"
  401. msgstr "Filtro de contido"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  403. msgid "Open Access DOI resolver"
  404. msgstr "Resolutor Open Access DOI"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  406. msgid ""
  407. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  408. "required)"
  409. msgstr ""
  410. "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles"
  411. " (require o engadido)"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  413. msgid "Engine tokens"
  414. msgstr "Tokens do buscador"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  416. msgid "Access tokens for private engines"
  417. msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  419. msgid "User interface"
  420. msgstr "Interface de usuaria"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  422. msgid "Interface language"
  423. msgstr "Idioma da interface"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  425. msgid "Change the language of the layout"
  426. msgstr "Cambiar o idioma da disposición"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  428. msgid "Theme"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  431. msgid "Change SearXNG layout"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  434. msgid "Theme style"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  437. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  440. msgid "Center Alignment"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  445. msgid "On"
  446. msgstr "On"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  450. msgid "Off"
  451. msgstr "Off"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  453. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  454. msgstr ""
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  456. msgid "Results on new tabs"
  457. msgstr "Resultados en novas lapelas"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  459. msgid "Open result links on new browser tabs"
  460. msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  462. msgid "Infinite scroll"
  463. msgstr "Desprazamento infinito"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  465. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  466. msgstr ""
  467. "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
  468. "actual"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  470. msgid "Privacy"
  471. msgstr "Privacidade"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  473. msgid "HTTP Method"
  474. msgstr ""
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  476. msgid ""
  477. "Change how forms are submited, <a "
  478. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  479. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  480. msgstr ""
  481. "Cambiar cómo se envían os formularios, <a "
  482. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  483. " rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  485. msgid "Image proxy"
  486. msgstr "Proxy de imaxes"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  489. msgid "Enabled"
  490. msgstr "Activado"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  493. msgid "Disabled"
  494. msgstr "Desactivado"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  496. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  497. msgstr ""
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  499. msgid "Query in the page's title"
  500. msgstr ""
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  502. msgid ""
  503. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  504. "can record this title"
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  507. msgid "Engines"
  508. msgstr "Motores"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  510. msgid "Currently used search engines"
  511. msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  513. msgid ""
  514. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  515. "engines listed here via bangs."
  516. msgstr ""
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  519. msgid "Allow"
  520. msgstr "Permitir"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  523. msgid "Engine name"
  524. msgstr "Nome do motor"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  526. msgid "Shortcut"
  527. msgstr "Atallo"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  529. msgid "Supports selected language"
  530. msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
  531. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  533. msgid "Time range"
  534. msgstr "Marco temporal"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  537. msgid "Response time"
  538. msgstr ""
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  540. msgid "Max time"
  541. msgstr "Tempo máx."
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  544. msgid "Reliability"
  545. msgstr ""
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  547. msgid "Special Queries"
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  550. msgid "Keywords"
  551. msgstr "Palabras chave"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  553. msgid "Name"
  554. msgstr "Nome"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  556. msgid "Description"
  557. msgstr "Descrición"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  559. msgid "Examples"
  560. msgstr "Exemplos"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  562. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  565. msgid "This is the list of plugins."
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  568. msgid "Cookies"
  569. msgstr "Testemuños"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  571. msgid ""
  572. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  573. "computer."
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  576. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  577. msgstr ""
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  579. msgid "Cookie name"
  580. msgstr "Nome do testemuño"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  582. msgid "Value"
  583. msgstr "Valor"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  585. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  586. msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  588. msgid ""
  589. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  590. "leaking data to the clicked result sites."
  591. msgstr ""
  592. "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
  593. "túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  595. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  596. msgstr ""
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  598. msgid ""
  599. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  600. "preferences across devices."
  601. msgstr ""
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  603. msgid ""
  604. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  605. "this data about you."
  606. msgstr ""
  607. "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar "
  608. "ningún dato sobre ti."
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  610. msgid ""
  611. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  612. "track you."
  613. msgstr ""
  614. "Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos "
  615. "testemuños para rastrexarte."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  617. msgid "Save"
  618. msgstr ""
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  620. msgid "Reset defaults"
  621. msgstr "Restablecer"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  623. msgid "Back"
  624. msgstr ""
  625. #: searx/templates/simple/results.html:23
  626. msgid "Answers"
  627. msgstr "Respostas"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:39
  629. msgid "Number of results"
  630. msgstr "Número de resultados"
  631. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  632. #: searx/templates/simple/results.html:46
  633. msgid "Error!"
  634. msgstr "Fallo!"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:46
  636. msgid "Engines cannot retrieve results"
  637. msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:68
  639. msgid "Suggestions"
  640. msgstr "Suxestións"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:90
  642. msgid "Search URL"
  643. msgstr "Busca URL"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:96
  645. msgid "Download results"
  646. msgstr "Descargar resultados"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:120
  648. msgid "Try searching for:"
  649. msgstr "Intenta buscar:"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:152
  651. msgid "Back to top"
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/results.html:170
  654. msgid "Previous page"
  655. msgstr ""
  656. #: searx/templates/simple/results.html:187
  657. msgid "Next page"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/search.html:3
  660. msgid "Display the front page"
  661. msgstr ""
  662. #: searx/templates/simple/search.html:9
  663. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  664. msgid "Search for..."
  665. msgstr "Buscar por..."
  666. #: searx/templates/simple/search.html:10
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  668. msgid "clear"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/search.html:11
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  672. msgid "search"
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  675. msgid "There is currently no data available. "
  676. msgstr "Non hai datos dispoñibles."
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  678. msgid "Scores"
  679. msgstr "Puntuacións"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  681. msgid "Result count"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  684. msgid "Scores per result"
  685. msgstr "Puntuacións por resultado"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  687. msgid "Total"
  688. msgstr ""
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  690. msgid "HTTP"
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  693. msgid "Processing"
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  696. msgid "Warnings"
  697. msgstr ""
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  699. msgid "Errors and exceptions"
  700. msgstr ""
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  702. msgid "Exception"
  703. msgstr ""
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  705. msgid "Message"
  706. msgstr ""
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  708. msgid "Percentage"
  709. msgstr ""
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  711. msgid "Parameter"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  714. msgid "Filename"
  715. msgstr ""
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  717. msgid "Function"
  718. msgstr ""
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  720. msgid "Code"
  721. msgstr ""
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  723. msgid "Checker"
  724. msgstr ""
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  726. msgid "Failed test"
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  729. msgid "Comment(s)"
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  732. msgid "Anytime"
  733. msgstr "Calquer momento"
  734. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  735. msgid "Last day"
  736. msgstr "Último día"
  737. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  738. msgid "Last week"
  739. msgstr "Última semana"
  740. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  741. msgid "Last month"
  742. msgstr "Último mes"
  743. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  744. msgid "Last year"
  745. msgstr "Último ano"
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  747. msgid "Information!"
  748. msgstr "Información!"
  749. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  750. msgid "currently, there are no cookies defined."
  751. msgstr "actualmente non hai testemuños establecidos."
  752. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  753. msgid "Engines cannot retrieve results."
  754. msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  756. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  759. msgid "Sorry!"
  760. msgstr "Lamentámolo!"
  761. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  762. msgid ""
  763. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  764. "categories."
  765. msgstr ""
  766. "non atopamos ningún resultado. Por favor, realiza outra consulta ou busca"
  767. " en máis categorías."
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  769. msgid "show media"
  770. msgstr "mostrar medios"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  772. msgid "hide media"
  773. msgstr "agochar medios"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  776. msgid "This site did not provide any description."
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  779. msgid "Format"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  782. msgid "Engine"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  785. msgid "View source"
  786. msgstr "Ver fonte"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  788. msgid "address"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  791. msgid "show map"
  792. msgstr "mostrar mapa"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  794. msgid "hide map"
  795. msgstr "agochar mapa"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  797. msgid "magnet link"
  798. msgstr "ligazón magnet"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  800. msgid "torrent file"
  801. msgstr "ficheiro torrent"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  803. msgid "Seeder"
  804. msgstr "Sementadora"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  806. msgid "Leecher"
  807. msgstr "Cliente"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  809. msgid "Filesize"
  810. msgstr "Tamaño do ficheiro"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  812. msgid "Bytes"
  813. msgstr "Bytes"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  815. msgid "kiB"
  816. msgstr "kiB"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  818. msgid "MiB"
  819. msgstr "MiB"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  821. msgid "GiB"
  822. msgstr "GiB"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  824. msgid "TiB"
  825. msgstr "TiB"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  827. msgid "Number of Files"
  828. msgstr "Número de ficheiros"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  830. msgid "show video"
  831. msgstr "mostrar vídeo"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  833. msgid "hide video"
  834. msgstr "agochar vídeo"
  835. #~ msgid "Engine time (sec)"
  836. #~ msgstr "Tempo de busca (seg)"
  837. #~ msgid "Page loads (sec)"
  838. #~ msgstr "Cargou en (seg)"
  839. #~ msgid "Errors"
  840. #~ msgstr "Fallos"
  841. #~ msgid "CAPTCHA required"
  842. #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
  843. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  844. #~ msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS se fose posible"
  845. #~ msgid ""
  846. #~ "Results are opened in the same "
  847. #~ "window by default. This plugin "
  848. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  849. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  850. #~ "required)"
  851. #~ msgstr ""
  852. #~ "Por omisión, os resultados ábrense na"
  853. #~ " mesma lapela. Este engadido sobreescribe"
  854. #~ " o comportamento por omisión para "
  855. #~ "abrir as ligazóns en novas "
  856. #~ "lapelas/ventás. (Require JavaScript)"
  857. #~ msgid "Color"
  858. #~ msgstr "Cor"
  859. #~ msgid "Blue (default)"
  860. #~ msgstr "Azul (por omisión)"
  861. #~ msgid "Violet"
  862. #~ msgstr "Violeta"
  863. #~ msgid "Green"
  864. #~ msgstr "Verde"
  865. #~ msgid "Cyan"
  866. #~ msgstr "Cian"
  867. #~ msgid "Orange"
  868. #~ msgstr "Laranxa"
  869. #~ msgid "Red"
  870. #~ msgstr "Vermello"
  871. #~ msgid "Category"
  872. #~ msgstr "Categoría"
  873. #~ msgid "Block"
  874. #~ msgstr "Bloquear"
  875. #~ msgid "original context"
  876. #~ msgstr "contexto orixinal"
  877. #~ msgid "Plugins"
  878. #~ msgstr "Engadidos"
  879. #~ msgid "Answerers"
  880. #~ msgstr "Respostas"
  881. #~ msgid "Avg. time"
  882. #~ msgstr "Tempo medio"
  883. #~ msgid "show details"
  884. #~ msgstr "mostrar detalles"
  885. #~ msgid "hide details"
  886. #~ msgstr "agochar detalles"
  887. #~ msgid "Load more..."
  888. #~ msgstr "Cargar máis..."
  889. #~ msgid "Loading..."
  890. #~ msgstr "Cargando..."
  891. #~ msgid "Change searx layout"
  892. #~ msgstr "Cambiar a disposición de searx"
  893. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  894. #~ msgstr "Utilizar o proxy de searx para as imaxes dos resultados"
  895. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  896. #~ msgstr "Este é o listado dos módulos de respostas instantáneas de searx"
  897. #~ msgid ""
  898. #~ "This is the list of cookies and"
  899. #~ " their values searx is storing on "
  900. #~ "your computer."
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ "Este é o listados dos testemuños e"
  903. #~ " os seus valores que searx almacena"
  904. #~ " na túa computadora."
  905. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  906. #~ msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de searx."
  907. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  908. #~ msgstr "Semella que é a primeira vez que utilizas searx."
  909. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  910. #~ msgstr "Por favor, inténtao máis tarde ou busca outra instancia de searx."
  911. #~ msgid "Themes"
  912. #~ msgstr "Decorados"
  913. #~ msgid "Reliablity"
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ msgid ""
  916. #~ "When enabled, the result page's title"
  917. #~ " contains your query. Your browser "
  918. #~ "can record this title."
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ msgid "Method"
  921. #~ msgstr "Método"
  922. #~ msgid ""
  923. #~ "This tab does not show up for "
  924. #~ "search results but you can search "
  925. #~ "the engines listed here via bangs."
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid "Advanced settings"
  928. #~ msgstr "Axustes avanzados"
  929. #~ msgid "Close"
  930. #~ msgstr "Pechar"
  931. #~ msgid "Language"
  932. #~ msgstr "Idioma"
  933. #~ msgid "broken"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "supported"
  936. #~ msgstr "soportado"
  937. #~ msgid "not supported"
  938. #~ msgstr "non soportado"
  939. #~ msgid "about"
  940. #~ msgstr "Acerca de"
  941. #~ msgid "Avg."
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "User Interface"
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "Choose style for this theme"
  946. #~ msgstr "Escolle o estilo para este decorado"
  947. #~ msgid "Style"
  948. #~ msgstr "Estilo"
  949. #~ msgid "Show advanced settings"
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ msgid "Allow all"
  954. #~ msgstr "Permitir todo"
  955. #~ msgid "Disable all"
  956. #~ msgstr "Desactivar todo"
  957. #~ msgid "Selected language"
  958. #~ msgstr "Idioma seleccionado"
  959. #~ msgid "Query"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ msgid "save"
  962. #~ msgstr "gardar"
  963. #~ msgid "back"
  964. #~ msgstr "atrás"
  965. #~ msgid "Links"
  966. #~ msgstr "Ligazóns"
  967. #~ msgid "RSS subscription"
  968. #~ msgstr "Subscrición RSS"
  969. #~ msgid "Search results"
  970. #~ msgstr "Resultados da busca"
  971. #~ msgid "next page"
  972. #~ msgstr "páxina seguinte"
  973. #~ msgid "previous page"
  974. #~ msgstr "páxina anterior"
  975. #~ msgid "Start search"
  976. #~ msgstr "Iniciar busca"
  977. #~ msgid "Clear search"
  978. #~ msgstr "Baleirar busca"
  979. #~ msgid "Clear"
  980. #~ msgstr "Baleirar"
  981. #~ msgid "stats"
  982. #~ msgstr "estatísticas"
  983. #~ msgid "Heads up!"
  984. #~ msgstr "Heads up!"
  985. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ msgid "Well done!"
  988. #~ msgstr "Ben feito!"
  989. #~ msgid "Settings saved successfully."
  990. #~ msgstr "Gardáronse correctamente os Axustes."
  991. #~ msgid "Oh snap!"
  992. #~ msgstr "Vaia!"
  993. #~ msgid "Something went wrong."
  994. #~ msgstr "Algo fallou."
  995. #~ msgid "Date"
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ msgid "Type"
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ msgid "Get image"
  1000. #~ msgstr "Obter imaxe"
  1001. #~ msgid "Center Alignment"
  1002. #~ msgstr ""
  1003. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1004. #~ msgstr ""