messages.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  18. # kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: searx\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  23. "POT-Creation-Date: 2024-09-03 15:52+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2024-09-24 19:18+0000\n"
  25. "Last-Translator: kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  26. "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  27. "searxng/hu/>\n"
  28. "Language: hu\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  33. "X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "without further subgrouping"
  38. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  39. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "egyéb"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "fájlok"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "általános"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "zene"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "közösségi média"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "képek"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "videók"
  67. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  68. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  69. msgid "radio"
  70. msgstr "rádió"
  71. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "tv"
  74. msgstr "TV"
  75. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "it"
  78. msgstr "IT"
  79. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "news"
  82. msgstr "hírek"
  83. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "map"
  86. msgstr "térkép"
  87. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "onions"
  90. msgstr "onion hivatkozások"
  91. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "science"
  94. msgstr "tudomány"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "apps"
  98. msgstr "alkalmazások"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "dictionaries"
  102. msgstr "szótárak"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "lyrics"
  106. msgstr "dalszöveg"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "packages"
  110. msgstr "csomagok"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "q&a"
  114. msgstr "kérdések és válaszok"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "repos"
  118. msgstr "tárolók"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "software wikis"
  122. msgstr "szoftveres wikik"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "web"
  126. msgstr "web"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "scientific publications"
  130. msgstr "tudományos publikációk"
  131. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "auto"
  134. msgstr "automatikus"
  135. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "light"
  138. msgstr "világos"
  139. #. STYLE_NAMES['DARK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "dark"
  142. msgstr "sötét"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Uptime"
  146. msgstr "Üzemidő"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  148. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  149. msgid "About"
  150. msgstr "Névjegy"
  151. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Average temp."
  154. msgstr "Átlagos hőm."
  155. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Cloud cover"
  158. msgstr "Felhő borította"
  159. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Condition"
  162. msgstr "Állapot"
  163. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Current condition"
  166. msgstr "Jelenlegi állapot"
  167. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  168. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  169. msgid "Evening"
  170. msgstr "Este"
  171. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Feels like"
  174. msgstr "érzetre"
  175. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Humidity"
  178. msgstr "Páratartalom"
  179. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Max temp."
  182. msgstr "Maximum hőm."
  183. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Min temp."
  186. msgstr "Minimum hőm."
  187. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Morning"
  190. msgstr "Reggel"
  191. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Night"
  194. msgstr "Éjszaka"
  195. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Noon"
  198. msgstr "Dél"
  199. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Pressure"
  202. msgstr "Nyomás"
  203. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Sunrise"
  206. msgstr "Napfelkelte"
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Sunset"
  210. msgstr "Naplemente"
  211. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Temperature"
  214. msgstr "Hőmérséklet"
  215. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "UV index"
  218. msgstr "UV terhelés"
  219. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Visibility"
  222. msgstr "Láthatóság"
  223. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Wind"
  226. msgstr "Szél"
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "subscribers"
  230. msgstr "Feliratkozók"
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "posts"
  234. msgstr "bejegyzések"
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "active users"
  238. msgstr "aktív felhasználók"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "comments"
  242. msgstr "kommentek"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "user"
  246. msgstr "felhasználó"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "community"
  250. msgstr "közösség"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "points"
  254. msgstr "pontok"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "title"
  258. msgstr "cím"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "author"
  262. msgstr "szerző"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  264. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  265. msgid "open"
  266. msgstr "Megnyitás"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  268. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  269. msgid "closed"
  270. msgstr "Lezárt"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  272. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  273. msgid "answered"
  274. msgstr "megválaszolt"
  275. #: searx/webapp.py:330
  276. msgid "No item found"
  277. msgstr "Nincs találat"
  278. #: searx/engines/qwant.py:281
  279. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  280. msgid "Source"
  281. msgstr "Forrás"
  282. #: searx/webapp.py:334
  283. msgid "Error loading the next page"
  284. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  285. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  286. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  287. msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
  288. #: searx/webapp.py:507
  289. msgid "Invalid settings"
  290. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  291. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  292. msgid "search error"
  293. msgstr "keresési hiba"
  294. #: searx/webutils.py:36
  295. msgid "timeout"
  296. msgstr "időtúllépés"
  297. #: searx/webutils.py:37
  298. msgid "parsing error"
  299. msgstr "feldolgozási hiba"
  300. #: searx/webutils.py:38
  301. msgid "HTTP protocol error"
  302. msgstr "HTTP protokollhiba"
  303. #: searx/webutils.py:39
  304. msgid "network error"
  305. msgstr "hálózati hiba"
  306. #: searx/webutils.py:40
  307. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  308. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
  309. #: searx/webutils.py:42
  310. msgid "unexpected crash"
  311. msgstr "váratlan összeomlás"
  312. #: searx/webutils.py:49
  313. msgid "HTTP error"
  314. msgstr "HTTP hiba"
  315. #: searx/webutils.py:50
  316. msgid "HTTP connection error"
  317. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  318. #: searx/webutils.py:56
  319. msgid "proxy error"
  320. msgstr "proxy hiba"
  321. #: searx/webutils.py:57
  322. msgid "CAPTCHA"
  323. msgstr "CAPTCHA"
  324. #: searx/webutils.py:58
  325. msgid "too many requests"
  326. msgstr "túl sok kérés"
  327. #: searx/webutils.py:59
  328. msgid "access denied"
  329. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  330. #: searx/webutils.py:60
  331. msgid "server API error"
  332. msgstr "kiszolgáló API hiba"
  333. #: searx/webutils.py:79
  334. msgid "Suspended"
  335. msgstr "Felfüggesztve"
  336. #: searx/webutils.py:314
  337. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  338. msgstr "{minutes} perce"
  339. #: searx/webutils.py:315
  340. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  341. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  342. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  343. msgid "Random value generator"
  344. msgstr "Véletlenérték-generátor"
  345. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  346. msgid "Generate different random values"
  347. msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
  348. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  349. msgid "Statistics functions"
  350. msgstr "Statisztikai függvények"
  351. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  352. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  353. msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
  354. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  355. msgid "Get directions"
  356. msgstr "Útvonaltervezés"
  357. #: searx/engines/pdbe.py:96
  358. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  359. msgstr "{title} (elavult)"
  360. #: searx/engines/pdbe.py:103
  361. msgid "This entry has been superseded by"
  362. msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
  363. #: searx/engines/qwant.py:283
  364. msgid "Channel"
  365. msgstr "Csatorna"
  366. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  367. msgid "bitrate"
  368. msgstr "bitráta:"
  369. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  370. msgid "votes"
  371. msgstr "szavazatok:"
  372. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  373. msgid "clicks"
  374. msgstr "kattintások:"
  375. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  376. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  377. msgid "Language"
  378. msgstr "Nyelv"
  379. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  380. msgid ""
  381. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  382. "{lastCitationVelocityYear}"
  383. msgstr ""
  384. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  385. "{lastCitationVelocityYear}"
  386. #: searx/engines/tineye.py:45
  387. msgid ""
  388. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  389. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  390. " WebP."
  391. msgstr ""
  392. "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
  393. "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF,"
  394. " BMP, TIFF vagy WebP."
  395. #: searx/engines/tineye.py:51
  396. msgid ""
  397. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  398. " visual detail to successfully identify matches."
  399. msgstr ""
  400. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető "
  401. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  402. #: searx/engines/tineye.py:57
  403. msgid "The image could not be downloaded."
  404. msgstr "A kép nem tölthető le."
  405. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  406. msgid "Book rating"
  407. msgstr "Könyv értékelése"
  408. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  409. msgid "File quality"
  410. msgstr "Fájlminőség"
  411. #: searx/plugins/calculator.py:12
  412. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  413. msgstr "Végezzen el matematikai műveleteket a keresősávban"
  414. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  415. msgid "Converts strings to different hash digests."
  416. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  417. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  418. msgid "hash digest"
  419. msgstr "hash érték"
  420. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  421. msgid "Hostnames plugin"
  422. msgstr "Kiszolgálónév modul"
  423. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  424. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  425. msgstr ""
  426. "Írd át a kiszolgálóneveket, távolítsd el az eredményeket vagy rangsorold "
  427. "őket a kiszolgálónév alapján"
  428. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  429. msgid "Open Access DOI rewrite"
  430. msgstr "Szabad DOI használata"
  431. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  432. msgid ""
  433. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  434. "when available"
  435. msgstr ""
  436. "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon"
  437. " elérhető változatára irányítja át"
  438. #: searx/plugins/self_info.py:9
  439. msgid "Self Information"
  440. msgstr "Személyes információk"
  441. #: searx/plugins/self_info.py:10
  442. msgid ""
  443. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  444. "contains \"user agent\"."
  445. msgstr ""
  446. "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése "
  447. "ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”."
  448. #: searx/plugins/self_info.py:28
  449. msgid "Your IP is: "
  450. msgstr "Az IP címed: "
  451. #: searx/plugins/self_info.py:31
  452. msgid "Your user-agent is: "
  453. msgstr "A felhasználói ügynököd: "
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  455. msgid "Tor check plugin"
  456. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  457. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  458. msgid ""
  459. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  460. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  461. msgstr ""
  462. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  463. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  464. "SearXNG-től."
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  466. msgid ""
  467. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  468. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  469. msgstr ""
  470. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  471. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  473. msgid ""
  474. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  475. "{ip_address}"
  476. msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  477. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  478. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  479. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  480. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  481. msgid "Tracker URL remover"
  482. msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
  483. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  484. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  485. msgstr ""
  486. "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok"
  487. " webcíméből"
  488. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  489. msgid "Convert between units"
  490. msgstr "Váltson mértékegységek között"
  491. #: searx/templates/simple/404.html:4
  492. msgid "Page not found"
  493. msgstr "Az oldal nem található"
  494. #: searx/templates/simple/404.html:6
  495. #, python-format
  496. msgid "Go to %(search_page)s."
  497. msgstr "Ugrás a %(search_page)s."
  498. #: searx/templates/simple/404.html:6
  499. msgid "search page"
  500. msgstr "keresőoldalra"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:54
  502. msgid "Donate"
  503. msgstr "Támogatás"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:58
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  506. msgid "Preferences"
  507. msgstr "Beállítások"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:68
  509. msgid "Powered by"
  510. msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:68
  512. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  513. msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:69
  515. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  516. msgid "Source code"
  517. msgstr "Forráskód"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:70
  519. msgid "Issue tracker"
  520. msgstr "Hibajegykövető"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  522. msgid "Engine stats"
  523. msgstr "Keresőstatisztikák"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:73
  525. msgid "Public instances"
  526. msgstr "Publikus példányok"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:76
  528. msgid "Privacy policy"
  529. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:79
  531. msgid "Contact instance maintainer"
  532. msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
  533. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  534. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  535. msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
  536. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  537. msgid "Length"
  538. msgstr "Hossz"
  539. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  540. msgid "Views"
  541. msgstr "Nézetek"
  542. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  543. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  544. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  545. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  546. msgid "Author"
  547. msgstr "Szerző"
  548. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  549. msgid "cached"
  550. msgstr "tárolt"
  551. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  552. msgid "proxied"
  553. msgstr "proxy nézet"
  554. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  555. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  556. msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
  557. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  558. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  559. msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
  560. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  561. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  562. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  563. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  564. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  565. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  567. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  568. msgstr ""
  569. "Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  570. "információkat"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  572. msgid "No HTTPS"
  573. msgstr "Nincs HTTPS"
  574. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  577. msgid "View error logs and submit a bug report"
  578. msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  580. msgid "!bang for this engine"
  581. msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  583. msgid "!bang for its categories"
  584. msgstr "!bang a kategóriáihoz"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  587. msgid "Median"
  588. msgstr "Medián"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  591. msgid "P80"
  592. msgstr "P80"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  595. msgid "P95"
  596. msgstr "P95"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  598. msgid "Failed checker test(s): "
  599. msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: "
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  601. msgid "Errors:"
  602. msgstr "Hibák:"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  604. msgid "General"
  605. msgstr "Általános"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  607. msgid "Default categories"
  608. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  610. msgid "User interface"
  611. msgstr "Felhasználói felület"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  613. msgid "Privacy"
  614. msgstr "Adatvédelem"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  616. msgid "Engines"
  617. msgstr "Keresőmotorok"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  619. msgid "Currently used search engines"
  620. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  622. msgid "Special Queries"
  623. msgstr "Speciális lekérdezések"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  625. msgid "Cookies"
  626. msgstr "Sütik"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:23
  628. msgid "Answers"
  629. msgstr "Válaszok"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:42
  631. msgid "Number of results"
  632. msgstr "Találatok száma"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:48
  634. msgid "Info"
  635. msgstr "Információ"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:75
  637. msgid "Try searching for:"
  638. msgstr "Keresés erre:"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:107
  640. msgid "Back to top"
  641. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:125
  643. msgid "Previous page"
  644. msgstr "Előző oldal"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:143
  646. msgid "Next page"
  647. msgstr "Következő oldal"
  648. #: searx/templates/simple/search.html:3
  649. msgid "Display the front page"
  650. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  651. #: searx/templates/simple/search.html:9
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  653. msgid "Search for..."
  654. msgstr "Keresés…"
  655. #: searx/templates/simple/search.html:10
  656. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  657. msgid "clear"
  658. msgstr "törlés"
  659. #: searx/templates/simple/search.html:11
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  661. msgid "search"
  662. msgstr "keresés"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  664. msgid "There is currently no data available. "
  665. msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
  666. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  668. msgid "Engine name"
  669. msgstr "Keresőmotor neve"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  671. msgid "Scores"
  672. msgstr "Pontszámok"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  674. msgid "Result count"
  675. msgstr "Találatok száma"
  676. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  677. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  679. msgid "Response time"
  680. msgstr "Válaszidő"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  683. msgid "Reliability"
  684. msgstr "Megbízhatóság"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  686. msgid "Total"
  687. msgstr "Összesen"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  689. msgid "HTTP"
  690. msgstr "HTTP"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  692. msgid "Processing"
  693. msgstr "Feldolgozás"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  695. msgid "Warnings"
  696. msgstr "Figyelmeztetések"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  698. msgid "Errors and exceptions"
  699. msgstr "Hibák és kivételek"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  701. msgid "Exception"
  702. msgstr "Kivétel"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  704. msgid "Message"
  705. msgstr "Üzenet"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  707. msgid "Percentage"
  708. msgstr "Százalék"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  710. msgid "Parameter"
  711. msgstr "Paraméter"
  712. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  714. msgid "Filename"
  715. msgstr "Fájlnév"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  717. msgid "Function"
  718. msgstr "Funkció"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  720. msgid "Code"
  721. msgstr "Kód"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  723. msgid "Checker"
  724. msgstr "Ellenőrző"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  726. msgid "Failed test"
  727. msgstr "Elbukott teszt"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  729. msgid "Comment(s)"
  730. msgstr "Megjegyzések"
  731. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  732. msgid "Download results"
  733. msgstr "Találatok letöltése"
  734. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  735. msgid "Messages from the search engines"
  736. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  737. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  738. msgid "seconds"
  739. msgstr "s"
  740. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  741. msgid "Search URL"
  742. msgstr "Keresés webcíme"
  743. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  745. msgid "Copied"
  746. msgstr "Másolva"
  747. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  749. msgid "Copy"
  750. msgstr "Másolás"
  751. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  752. msgid "Suggestions"
  753. msgstr "Javaslatok"
  754. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  755. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  756. msgid "Search language"
  757. msgstr "Keresés nyelve"
  758. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  759. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  760. msgid "Default language"
  761. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  762. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  763. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  764. msgid "Auto-detect"
  765. msgstr "Automatikus felismerés"
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  767. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  772. msgid "SafeSearch"
  773. msgstr "Felnőtt tartalom szűrése"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  776. msgid "Strict"
  777. msgstr "Erős"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  780. msgid "Moderate"
  781. msgstr "Enyhe"
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  784. msgid "None"
  785. msgstr "Nincs"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  788. msgid "Time range"
  789. msgstr "Időintervallum"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  791. msgid "Anytime"
  792. msgstr "Bármikor"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  794. msgid "Last day"
  795. msgstr "Legutóbbi nap"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  797. msgid "Last week"
  798. msgstr "Legutóbbi hét"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  800. msgid "Last month"
  801. msgstr "Legutóbbi hónap"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  803. msgid "Last year"
  804. msgstr "Előző év"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  806. msgid "Information!"
  807. msgstr "Figyelem!"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  809. msgid "currently, there are no cookies defined."
  810. msgstr "jelenleg nincs megadva süti."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  812. msgid "Sorry!"
  813. msgstr "Elnézést!"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  815. msgid "No results were found. You can try to:"
  816. msgstr "Nincs találat. Megpróbálhatja:"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  818. msgid "There are no more results. You can try to:"
  819. msgstr "Nincs több eredmény. Megpróbálhatja:"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  821. msgid "Refresh the page."
  822. msgstr "Az oldal frissítése."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  824. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  825. msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  827. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  828. msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  830. msgid "Switch to another instance:"
  831. msgstr "Váltás egy másik példányra:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  833. msgid "Search for another query or select another category."
  834. msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  836. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  837. msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  839. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  840. msgid "Allow"
  841. msgstr "Engedélyezés"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  843. msgid "Keywords"
  844. msgstr "Kulcsszavak"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  847. msgid "Name"
  848. msgstr "Név"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  850. msgid "Description"
  851. msgstr "Leírás"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  853. msgid "Examples"
  854. msgstr "Példák"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  856. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  857. msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  859. msgid "This is the list of plugins."
  860. msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  862. msgid "Autocomplete"
  863. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  865. msgid "Find stuff as you type"
  866. msgstr "Keresés gépelés közben"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  868. msgid "Center Alignment"
  869. msgstr "Középre rendezés"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  871. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  872. msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  874. msgid ""
  875. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  876. "computer."
  877. msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  879. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  880. msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  882. msgid "Cookie name"
  883. msgstr "Süti neve"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  885. msgid "Value"
  886. msgstr "Érték"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  888. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  889. msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  891. msgid ""
  892. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  893. "leaking data to the clicked result sites."
  894. msgstr ""
  895. "Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
  896. "adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
  897. "rákattint."
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  899. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  900. msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  902. msgid ""
  903. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  904. "preferences across devices."
  905. msgstr ""
  906. "A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
  907. "szinkronizációra használhatók."
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  909. msgid "Copy preferences hash"
  910. msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  912. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  913. msgstr ""
  914. "A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
  915. "nélkül)"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  917. msgid "Preferences hash"
  918. msgstr "Beállítások kivonatai"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  920. msgid "Open Access DOI resolver"
  921. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  923. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  924. msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  926. msgid ""
  927. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  928. "these engines by its !bangs."
  929. msgstr ""
  930. "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  931. "keresőmotorokban a !bang parancsok segítségével kereshet."
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  933. msgid "Enable all"
  934. msgstr "Minden engedélyezése"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  936. msgid "Disable all"
  937. msgstr "Minden tiltása"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  939. msgid "!bang"
  940. msgstr "!bang"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  942. msgid "Supports selected language"
  943. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  945. msgid "Weight"
  946. msgstr "Súly"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  948. msgid "Max time"
  949. msgstr "Maximális idő"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  951. msgid ""
  952. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  953. "this data about you."
  954. msgstr ""
  955. "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat"
  956. " tárolnunk Önről."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  958. msgid ""
  959. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  960. "track you."
  961. msgstr ""
  962. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, "
  963. "hogy kövessük Önt."
  964. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  965. msgid "Save"
  966. msgstr "Mentés"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  968. msgid "Reset defaults"
  969. msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  971. msgid "Back"
  972. msgstr "Vissza"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  974. msgid "Hotkeys"
  975. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  977. msgid "Vim-like"
  978. msgstr "Vim-szerű"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  980. msgid ""
  981. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  982. "key on main or result page to get help."
  983. msgstr ""
  984. "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
  985. "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati "
  986. "oldalon."
  987. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  988. msgid "Image proxy"
  989. msgstr "Kép proxy"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  991. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  992. msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  994. msgid "Infinite scroll"
  995. msgstr "Végtelen görgetés"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  997. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  998. msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1000. msgid "What language do you prefer for search?"
  1001. msgstr "Milyen nyelven keres?"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1003. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1004. msgstr ""
  1005. "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a "
  1006. "keresési nyelvet."
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1008. msgid "HTTP Method"
  1009. msgstr "HTTP metódus"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1011. msgid "Change how forms are submitted"
  1012. msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1014. msgid "Query in the page's title"
  1015. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1017. msgid ""
  1018. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1019. "can record this title"
  1020. msgstr ""
  1021. "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a "
  1022. "keresést. A böngésző így elmentheti a címét."
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1024. msgid "Results on new tabs"
  1025. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1027. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1028. msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1030. msgid "Filter content"
  1031. msgstr "Tartalomszűrés"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1033. msgid "Search on category select"
  1034. msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1036. msgid ""
  1037. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1038. "multiple categories"
  1039. msgstr ""
  1040. "Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
  1041. "kiválasztásához kapcsolja ki."
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1043. msgid "Theme"
  1044. msgstr "Téma"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1046. msgid "Change SearXNG layout"
  1047. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1049. msgid "Theme style"
  1050. msgstr "Téma stílusa"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1052. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1053. msgstr "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1055. msgid "Engine tokens"
  1056. msgstr "Keresőmotor-tokenek"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1058. msgid "Access tokens for private engines"
  1059. msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1061. msgid "Interface language"
  1062. msgstr "Felület nyelve"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1064. msgid "Change the language of the layout"
  1065. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1067. msgid "repo"
  1068. msgstr "tároló"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1072. msgid "show media"
  1073. msgstr "média megjelenítése"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1076. msgid "hide media"
  1077. msgstr "média elrejtése"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1080. msgid "This site did not provide any description."
  1081. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1085. msgid "Filesize"
  1086. msgstr "Fájlméret"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1088. msgid "Date"
  1089. msgstr "Dátum"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1092. msgid "Type"
  1093. msgstr "Típus"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1095. msgid "Resolution"
  1096. msgstr "Felbontás"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1098. msgid "Format"
  1099. msgstr "Formátum"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1101. msgid "Engine"
  1102. msgstr "Motor"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1104. msgid "View source"
  1105. msgstr "Forrás megtekintése"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1107. msgid "address"
  1108. msgstr "cím"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1110. msgid "show map"
  1111. msgstr "térkép megjelenítése"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1113. msgid "hide map"
  1114. msgstr "térkép elrejtése"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1116. msgid "Version"
  1117. msgstr "Verzió"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1119. msgid "Maintainer"
  1120. msgstr "Karbantartó"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1122. msgid "Updated at"
  1123. msgstr "Frissítve:"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1126. msgid "Tags"
  1127. msgstr "Címkék"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1129. msgid "Popularity"
  1130. msgstr "Népszerűség"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1132. msgid "License"
  1133. msgstr "Licenc"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1135. msgid "Project"
  1136. msgstr "Projekt"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1138. msgid "Project homepage"
  1139. msgstr "Projekt honlapja"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1141. msgid "Published date"
  1142. msgstr "Közzététel dátuma"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1144. msgid "Journal"
  1145. msgstr "Folyóirat"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1147. msgid "Editor"
  1148. msgstr "Szerkesztő"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1150. msgid "Publisher"
  1151. msgstr "Kiadó"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1153. msgid "DOI"
  1154. msgstr "DOI"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1156. msgid "ISSN"
  1157. msgstr "ISSN"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1159. msgid "ISBN"
  1160. msgstr "ISBN"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1162. msgid "PDF"
  1163. msgstr "PDF"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1165. msgid "HTML"
  1166. msgstr "HTML"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1168. msgid "magnet link"
  1169. msgstr "mágneslink"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1171. msgid "torrent file"
  1172. msgstr "torrent fájl"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1174. msgid "Seeder"
  1175. msgstr "Seeder"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1177. msgid "Leecher"
  1178. msgstr "Leecher"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1180. msgid "Number of Files"
  1181. msgstr "Fájlok száma"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1183. msgid "show video"
  1184. msgstr "videó megjelenítése"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1186. msgid "hide video"
  1187. msgstr "videó elrejtése"
  1188. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1189. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  1190. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1191. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  1192. #~ msgid "Errors"
  1193. #~ msgstr "Hibák"
  1194. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1195. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  1196. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1197. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  1198. #~ msgid ""
  1199. #~ "Results are opened in the same "
  1200. #~ "window by default. This plugin "
  1201. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1202. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1203. #~ "required)"
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1206. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1207. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1208. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1209. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1210. #~ msgid "Color"
  1211. #~ msgstr "Szín"
  1212. #~ msgid "Blue (default)"
  1213. #~ msgstr "Kék"
  1214. #~ msgid "Violet"
  1215. #~ msgstr "Ibolya"
  1216. #~ msgid "Green"
  1217. #~ msgstr "Zöld"
  1218. #~ msgid "Cyan"
  1219. #~ msgstr "Türkiz"
  1220. #~ msgid "Orange"
  1221. #~ msgstr "Narancs"
  1222. #~ msgid "Red"
  1223. #~ msgstr "Piros"
  1224. #~ msgid "Category"
  1225. #~ msgstr "Kategória"
  1226. #~ msgid "Block"
  1227. #~ msgstr "Tiltás"
  1228. #~ msgid "original context"
  1229. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1230. #~ msgid "Plugins"
  1231. #~ msgstr "Pluginek"
  1232. #~ msgid "Answerers"
  1233. #~ msgstr "Válaszok"
  1234. #~ msgid "Avg. time"
  1235. #~ msgstr "Átlag idő"
  1236. #~ msgid "show details"
  1237. #~ msgstr "Részletek"
  1238. #~ msgid "hide details"
  1239. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1240. #~ msgid "Load more..."
  1241. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1242. #~ msgid "Loading..."
  1243. #~ msgstr "Töltés..."
  1244. #~ msgid "Change searx layout"
  1245. #~ msgstr "Megjelenés"
  1246. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1247. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1248. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1249. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "This is the list of cookies and"
  1252. #~ " their values searx is storing on "
  1253. #~ "your computer."
  1254. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1255. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1256. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1257. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1258. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1259. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1260. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1261. #~ msgid "Themes"
  1262. #~ msgstr "Megjelenés"
  1263. #~ msgid "Reliablity"
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "When enabled, the result page's title"
  1267. #~ " contains your query. Your browser "
  1268. #~ "can record this title."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid "Method"
  1271. #~ msgstr "Method"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "This tab does not show up for "
  1274. #~ "search results but you can search "
  1275. #~ "the engines listed here via bangs."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid "Advanced settings"
  1278. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1279. #~ msgid "Close"
  1280. #~ msgstr "Bezár"
  1281. #~ msgid "Language"
  1282. #~ msgstr "Nyelv"
  1283. #~ msgid "broken"
  1284. #~ msgstr "törött"
  1285. #~ msgid "supported"
  1286. #~ msgstr "támogatott"
  1287. #~ msgid "not supported"
  1288. #~ msgstr "nem támogatott"
  1289. #~ msgid "about"
  1290. #~ msgstr "rólunk"
  1291. #~ msgid "Avg."
  1292. #~ msgstr "Átl."
  1293. #~ msgid "User Interface"
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1296. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1297. #~ msgid "Style"
  1298. #~ msgstr "Megjelenés"
  1299. #~ msgid "Show advanced settings"
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "Allow all"
  1304. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1305. #~ msgid "Disable all"
  1306. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1307. #~ msgid "Selected language"
  1308. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1309. #~ msgid "Query"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "save"
  1312. #~ msgstr "mentés"
  1313. #~ msgid "back"
  1314. #~ msgstr "vissza"
  1315. #~ msgid "Links"
  1316. #~ msgstr "Linkek"
  1317. #~ msgid "RSS subscription"
  1318. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1319. #~ msgid "Search results"
  1320. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1321. #~ msgid "next page"
  1322. #~ msgstr "következő oldal"
  1323. #~ msgid "previous page"
  1324. #~ msgstr "előző oldal"
  1325. #~ msgid "Start search"
  1326. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1327. #~ msgid "Clear search"
  1328. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1329. #~ msgid "Clear"
  1330. #~ msgstr "Törlés"
  1331. #~ msgid "stats"
  1332. #~ msgstr "statisztikák"
  1333. #~ msgid "Heads up!"
  1334. #~ msgstr "Figyelem!"
  1335. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "Well done!"
  1338. #~ msgstr "Siker!"
  1339. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1340. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1341. #~ msgid "Oh snap!"
  1342. #~ msgstr "Oh!"
  1343. #~ msgid "Something went wrong."
  1344. #~ msgstr "Hiba történt."
  1345. #~ msgid "Date"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "Type"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Get image"
  1350. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1351. #~ msgid "Center Alignment"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ msgid "preferences"
  1356. #~ msgstr "beállítások"
  1357. #~ msgid "Scores per result"
  1358. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1359. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1360. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1361. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1362. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1363. #~ msgid "Self Informations"
  1364. #~ msgstr "Saját információ"
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1367. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1368. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1369. #~ "methods</a>"
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1372. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1373. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1374. #~ msgid ""
  1375. #~ "This plugin checks if the address "
  1376. #~ "of the request is a TOR exit "
  1377. #~ "node, and informs the user if it"
  1378. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1379. #~ "searxng."
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1382. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1383. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1384. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1385. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "The TOR exit node list "
  1388. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1389. #~ "unreachable."
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1392. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1393. #~ "elérhetetlen."
  1394. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1395. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1396. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1397. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "The could not download the list of"
  1400. #~ " Tor exit-nodes from "
  1401. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid ""
  1404. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1405. #~ " you have this external IP address:"
  1406. #~ " {ip_address}."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid "Autodetect search language"
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ msgid "others"
  1415. #~ msgstr "mások"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "This tab does not show up for "
  1418. #~ "search results, but you can search "
  1419. #~ "the engines listed here via bangs."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1422. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1423. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1424. #~ msgid "Shortcut"
  1425. #~ msgstr "Rövidítés"
  1426. #~ msgid "!bang"
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "This tab dues not exists in the"
  1430. #~ " user interface, but you can search"
  1431. #~ " in these engines by its !bangs."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1434. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1435. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1436. #~ "kereshetsz."
  1437. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1438. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1439. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1440. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1441. #~ msgid ""
  1442. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1443. #~ "publications when available (plugin required)"
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1446. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1447. #~ msgid "Bang"
  1448. #~ msgstr "!bang"
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1451. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1452. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1453. #~ "methods</a>"
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1456. #~ " "
  1457. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1458. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1459. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1460. #~ msgid "On"
  1461. #~ msgstr "Be"
  1462. #~ msgid "Off"
  1463. #~ msgstr "Ki"
  1464. #~ msgid "Enabled"
  1465. #~ msgstr "Engedélyez"
  1466. #~ msgid "Disabled"
  1467. #~ msgstr "Inaktivál"
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "Perform search immediately if a category"
  1470. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1471. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1474. #~ " van választva. Több kategória "
  1475. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1476. #~ "szükséges)"
  1477. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1478. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1481. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1482. #~ " key on main or result page to"
  1483. #~ " get help."
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1486. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1487. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1488. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1489. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "we didn't find any results. Please "
  1492. #~ "use another query or search in "
  1493. #~ "more categories."
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1496. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1497. #~ "több kategóriában."
  1498. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a"
  1501. #~ " találatok eltávolítása gépnév alapján"
  1502. #~ msgid "Bytes"
  1503. #~ msgstr "Bájt"
  1504. #~ msgid "kiB"
  1505. #~ msgstr "KiB"
  1506. #~ msgid "MiB"
  1507. #~ msgstr "MiB"
  1508. #~ msgid "GiB"
  1509. #~ msgstr "GiB"
  1510. #~ msgid "TiB"
  1511. #~ msgstr "TiB"
  1512. #~ msgid "Hostname replace"
  1513. #~ msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
  1514. #~ msgid "Error!"
  1515. #~ msgstr "Hiba!"
  1516. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1517. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"