messages.po 55 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2024-09-03 15:52+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2024-09-24 19:18+0000\n"
  16. "Last-Translator: abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  17. "\n"
  18. "Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
  19. "th/>\n"
  20. "Language: th\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. "X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "ไฟล์"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "ทั่วไป"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "ดนตรี"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "สื่อสังคม"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "รูปภาพ"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "วิดีโอ"
  59. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  60. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  61. msgid "radio"
  62. msgstr "วิทยุ"
  63. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "tv"
  66. msgstr "ทีวี"
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "ไอที"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "ข่าว"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "แผนที่"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "หัวหอม"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "แอป"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "พจนานุกรม"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "เนื้อเพลง"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "แพ็กเกจ"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "ถาม-ตอบ"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "เว็บ"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "scientific publications"
  122. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "อัตโนมัติ"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "สว่าง"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "มืด"
  135. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "Uptime"
  138. msgstr ""
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  140. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  141. msgid "About"
  142. msgstr "เกี่ยวกับ"
  143. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Average temp."
  146. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  147. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Cloud cover"
  150. msgstr "เมฆปกคลุม"
  151. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Condition"
  154. msgstr "สภาพ"
  155. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Current condition"
  158. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  159. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  160. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  161. msgid "Evening"
  162. msgstr "เย็น"
  163. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Feels like"
  166. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  167. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Humidity"
  170. msgstr "ความชื้น"
  171. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Max temp."
  174. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  175. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Min temp."
  178. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  179. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Morning"
  182. msgstr "เช้า"
  183. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Night"
  186. msgstr "ค่ำ"
  187. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Noon"
  190. msgstr "เที่ยงวัน"
  191. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Pressure"
  194. msgstr "ความดัน"
  195. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Sunrise"
  198. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunset"
  202. msgstr "อาทิตย์ตก"
  203. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Temperature"
  206. msgstr "อุณหภูมิ"
  207. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "UV index"
  210. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  211. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Visibility"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Wind"
  218. msgstr "ลม"
  219. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "subscribers"
  222. msgstr ""
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "posts"
  226. msgstr "โพสต์"
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "active users"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "comments"
  234. msgstr "คอมเมนต์"
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "user"
  238. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "community"
  242. msgstr "ประชาคม"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "points"
  246. msgstr "คะแนน"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "title"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "author"
  254. msgstr "ผู้เขียน"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  256. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  257. msgid "open"
  258. msgstr ""
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  260. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  261. msgid "closed"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  264. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  265. msgid "answered"
  266. msgstr "ตอบแล้ว"
  267. #: searx/webapp.py:330
  268. msgid "No item found"
  269. msgstr "ไม่พบรายการ"
  270. #: searx/engines/qwant.py:281
  271. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  272. msgid "Source"
  273. msgstr "แหล่งที่มา"
  274. #: searx/webapp.py:334
  275. msgid "Error loading the next page"
  276. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  277. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  278. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  279. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  280. #: searx/webapp.py:507
  281. msgid "Invalid settings"
  282. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  283. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  284. msgid "search error"
  285. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  286. #: searx/webutils.py:36
  287. msgid "timeout"
  288. msgstr "หมดเวลา"
  289. #: searx/webutils.py:37
  290. msgid "parsing error"
  291. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  292. #: searx/webutils.py:38
  293. msgid "HTTP protocol error"
  294. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  295. #: searx/webutils.py:39
  296. msgid "network error"
  297. msgstr "ข้อผิดพลาดของเครือข่าย"
  298. #: searx/webutils.py:40
  299. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  300. msgstr "ข้อผิดพลาด SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  301. #: searx/webutils.py:42
  302. msgid "unexpected crash"
  303. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  304. #: searx/webutils.py:49
  305. msgid "HTTP error"
  306. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  307. #: searx/webutils.py:50
  308. msgid "HTTP connection error"
  309. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  310. #: searx/webutils.py:56
  311. msgid "proxy error"
  312. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  313. #: searx/webutils.py:57
  314. msgid "CAPTCHA"
  315. msgstr "แคปต์ชา"
  316. #: searx/webutils.py:58
  317. msgid "too many requests"
  318. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  319. #: searx/webutils.py:59
  320. msgid "access denied"
  321. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  322. #: searx/webutils.py:60
  323. msgid "server API error"
  324. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  325. #: searx/webutils.py:79
  326. msgid "Suspended"
  327. msgstr "ถูกระงับ"
  328. #: searx/webutils.py:314
  329. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  330. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  331. #: searx/webutils.py:315
  332. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  333. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  334. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  335. msgid "Random value generator"
  336. msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  337. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  338. msgid "Generate different random values"
  339. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  340. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  341. msgid "Statistics functions"
  342. msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  343. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  344. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  345. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  346. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  347. msgid "Get directions"
  348. msgstr "ขอเส้นทาง"
  349. #: searx/engines/pdbe.py:96
  350. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  351. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  352. #: searx/engines/pdbe.py:103
  353. msgid "This entry has been superseded by"
  354. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  355. #: searx/engines/qwant.py:283
  356. msgid "Channel"
  357. msgstr "ช่องทาง"
  358. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  359. msgid "bitrate"
  360. msgstr "บิตเรต"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  362. msgid "votes"
  363. msgstr "โหวต"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  365. msgid "clicks"
  366. msgstr "คลิก"
  367. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  368. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  369. msgid "Language"
  370. msgstr "ภาษา"
  371. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  372. msgid ""
  373. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  374. "{lastCitationVelocityYear}"
  375. msgstr ""
  376. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  377. " {lastCitationVelocityYear}"
  378. #: searx/engines/tineye.py:45
  379. msgid ""
  380. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  381. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  382. " WebP."
  383. msgstr ""
  384. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ TinEye "
  385. "รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  386. #: searx/engines/tineye.py:51
  387. #, fuzzy
  388. msgid ""
  389. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  390. " visual detail to successfully identify matches."
  391. msgstr ""
  392. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้"
  393. "อย ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  394. #: searx/engines/tineye.py:57
  395. msgid "The image could not be downloaded."
  396. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  397. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  398. #, fuzzy
  399. msgid "Book rating"
  400. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  401. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  402. msgid "File quality"
  403. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  404. #: searx/plugins/calculator.py:12
  405. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  406. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  407. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  408. msgid "Converts strings to different hash digests."
  409. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  410. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  411. msgid "hash digest"
  412. msgstr "แฮชย่อย"
  413. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  414. msgid "Hostnames plugin"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  417. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  420. msgid "Open Access DOI rewrite"
  421. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  422. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  423. #, fuzzy
  424. msgid ""
  425. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  426. "when available"
  427. msgstr ""
  428. "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  429. #: searx/plugins/self_info.py:9
  430. #, fuzzy
  431. msgid "Self Information"
  432. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  433. #: searx/plugins/self_info.py:10
  434. #, fuzzy
  435. msgid ""
  436. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  437. "contains \"user agent\"."
  438. msgstr ""
  439. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  440. #: searx/plugins/self_info.py:28
  441. msgid "Your IP is: "
  442. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  443. #: searx/plugins/self_info.py:31
  444. msgid "Your user-agent is: "
  445. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  446. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  447. #, fuzzy
  448. msgid "Tor check plugin"
  449. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  450. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  451. #, fuzzy
  452. msgid ""
  453. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  454. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  455. msgstr ""
  456. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  457. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก SearXNG"
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  459. msgid ""
  460. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  461. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  462. msgstr ""
  463. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  464. "/exit-addresses"
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  466. #, fuzzy
  467. msgid ""
  468. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  469. "{ip_address}"
  470. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  472. #, fuzzy
  473. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  474. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  475. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  476. #, fuzzy
  477. msgid "Tracker URL remover"
  478. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  479. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  480. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  481. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  482. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  483. msgid "Convert between units"
  484. msgstr "แปลงหน่วย"
  485. #: searx/templates/simple/404.html:4
  486. msgid "Page not found"
  487. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  488. #: searx/templates/simple/404.html:6
  489. #, python-format
  490. msgid "Go to %(search_page)s."
  491. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  492. #: searx/templates/simple/404.html:6
  493. msgid "search page"
  494. msgstr "หน้าค้นหา"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:54
  496. msgid "Donate"
  497. msgstr "บริจาค"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:58
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  500. msgid "Preferences"
  501. msgstr "การตั้งค่า"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:68
  503. msgid "Powered by"
  504. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:68
  506. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  507. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:69
  509. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  510. msgid "Source code"
  511. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:70
  513. msgid "Issue tracker"
  514. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  516. msgid "Engine stats"
  517. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:73
  519. msgid "Public instances"
  520. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:76
  522. msgid "Privacy policy"
  523. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:79
  525. msgid "Contact instance maintainer"
  526. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  527. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  528. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  529. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  530. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  531. msgid "Length"
  532. msgstr "ความยาว"
  533. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  534. msgid "Views"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  540. msgid "Author"
  541. msgstr "ผู้เขียน"
  542. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  543. msgid "cached"
  544. msgstr "แคช"
  545. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  546. msgid "proxied"
  547. msgstr "พร็อกซี่"
  548. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  549. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  550. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  551. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  552. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  553. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  554. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  555. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  556. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  557. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  558. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  559. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  560. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  561. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  562. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  564. msgid "No HTTPS"
  565. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  566. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  569. msgid "View error logs and submit a bug report"
  570. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  572. msgid "!bang for this engine"
  573. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  575. msgid "!bang for its categories"
  576. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  579. msgid "Median"
  580. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  583. msgid "P80"
  584. msgstr "P80"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  587. msgid "P95"
  588. msgstr "P95"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  590. msgid "Failed checker test(s): "
  591. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  593. msgid "Errors:"
  594. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  596. msgid "General"
  597. msgstr "ทั่วไป"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  599. msgid "Default categories"
  600. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  602. msgid "User interface"
  603. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  605. msgid "Privacy"
  606. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  608. msgid "Engines"
  609. msgstr "เครื่องมือ"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  611. msgid "Currently used search engines"
  612. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  614. msgid "Special Queries"
  615. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  617. msgid "Cookies"
  618. msgstr "คุกกี้"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:23
  620. msgid "Answers"
  621. msgstr "คำตอบ"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:42
  623. msgid "Number of results"
  624. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:48
  626. msgid "Info"
  627. msgstr "ข้อมูล"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:75
  629. msgid "Try searching for:"
  630. msgstr "ลองค้นหา:"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:107
  632. msgid "Back to top"
  633. msgstr "กลับไปด้านบน"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:125
  635. msgid "Previous page"
  636. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:143
  638. msgid "Next page"
  639. msgstr "หน้าต่อไป"
  640. #: searx/templates/simple/search.html:3
  641. msgid "Display the front page"
  642. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  643. #: searx/templates/simple/search.html:9
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  645. msgid "Search for..."
  646. msgstr "ค้นหา..."
  647. #: searx/templates/simple/search.html:10
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  649. msgid "clear"
  650. msgstr "ล้าง"
  651. #: searx/templates/simple/search.html:11
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  653. msgid "search"
  654. msgstr "ค้นหา"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  656. msgid "There is currently no data available. "
  657. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  658. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  660. msgid "Engine name"
  661. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  663. msgid "Scores"
  664. msgstr "คะแนน"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  666. msgid "Result count"
  667. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  668. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  669. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  671. msgid "Response time"
  672. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  675. msgid "Reliability"
  676. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  678. msgid "Total"
  679. msgstr "ทั้งหมด"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  681. msgid "HTTP"
  682. msgstr "HTTP"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  684. msgid "Processing"
  685. msgstr "กำลังประมวลผล"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  687. msgid "Warnings"
  688. msgstr "คำเตือน"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  690. msgid "Errors and exceptions"
  691. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  693. msgid "Exception"
  694. msgstr "ข้อยกเว้น"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  696. msgid "Message"
  697. msgstr "ข้อความ"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  699. msgid "Percentage"
  700. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  702. msgid "Parameter"
  703. msgstr "พารามิเตอร์"
  704. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  706. msgid "Filename"
  707. msgstr "ชื่อไฟล์"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  709. msgid "Function"
  710. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  712. msgid "Code"
  713. msgstr "โค้ด"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  715. msgid "Checker"
  716. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  718. msgid "Failed test"
  719. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  721. msgid "Comment(s)"
  722. msgstr "ความคิดเห็น"
  723. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  724. msgid "Download results"
  725. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  726. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  727. msgid "Messages from the search engines"
  728. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  729. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  730. msgid "seconds"
  731. msgstr "วินาที"
  732. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  733. msgid "Search URL"
  734. msgstr "ค้นหา URL"
  735. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  737. msgid "Copied"
  738. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  739. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  740. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  741. msgid "Copy"
  742. msgstr "สำเนา"
  743. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  744. msgid "Suggestions"
  745. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  746. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  747. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  748. msgid "Search language"
  749. msgstr "ค้นหาภาษา"
  750. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  751. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  752. msgid "Default language"
  753. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  754. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  755. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  756. msgid "Auto-detect"
  757. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  759. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  760. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  763. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  764. msgid "SafeSearch"
  765. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  767. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  768. msgid "Strict"
  769. msgstr "เข้มงวด"
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  772. msgid "Moderate"
  773. msgstr "ปานกลาง"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  776. msgid "None"
  777. msgstr "ไม่มี"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  779. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  780. msgid "Time range"
  781. msgstr "ช่วงเวลา"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  783. msgid "Anytime"
  784. msgstr "ทุกเวลา"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  786. msgid "Last day"
  787. msgstr "วันล่าสุด"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  789. msgid "Last week"
  790. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  792. msgid "Last month"
  793. msgstr "เดือนล่าสุด"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  795. msgid "Last year"
  796. msgstr "ปีล่าสุด"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  798. msgid "Information!"
  799. msgstr "สารสนเทศ!"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  801. msgid "currently, there are no cookies defined."
  802. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  804. msgid "Sorry!"
  805. msgstr "เสียใจด้วย!"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  807. msgid "No results were found. You can try to:"
  808. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  810. msgid "There are no more results. You can try to:"
  811. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  813. msgid "Refresh the page."
  814. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  816. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  817. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  819. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  820. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  822. msgid "Switch to another instance:"
  823. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  825. msgid "Search for another query or select another category."
  826. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  828. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  829. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  831. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  832. msgid "Allow"
  833. msgstr "อนุญาต"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  835. msgid "Keywords"
  836. msgstr "คำสำคัญ"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  839. msgid "Name"
  840. msgstr "ชื่อ"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  842. msgid "Description"
  843. msgstr "คำอธิบาย"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  845. msgid "Examples"
  846. msgstr "ตัวอย่าง"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  848. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  849. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  851. msgid "This is the list of plugins."
  852. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  854. msgid "Autocomplete"
  855. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  857. msgid "Find stuff as you type"
  858. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  860. msgid "Center Alignment"
  861. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  863. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  864. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  866. msgid ""
  867. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  868. "computer."
  869. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  871. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  872. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  874. msgid "Cookie name"
  875. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  877. msgid "Value"
  878. msgstr "ค่า"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  880. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  881. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  883. msgid ""
  884. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  885. "leaking data to the clicked result sites."
  886. msgstr ""
  887. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  888. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  890. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  891. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  893. msgid ""
  894. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  895. "preferences across devices."
  896. msgstr ""
  897. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  898. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  900. msgid "Copy preferences hash"
  901. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  903. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  904. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  906. msgid "Preferences hash"
  907. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  909. msgid "Open Access DOI resolver"
  910. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  912. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  913. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  915. msgid ""
  916. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  917. "these engines by its !bangs."
  918. msgstr ""
  919. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  920. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  922. msgid "Enable all"
  923. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  925. msgid "Disable all"
  926. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  928. msgid "!bang"
  929. msgstr "!bang"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  931. msgid "Supports selected language"
  932. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  934. msgid "Weight"
  935. msgstr "น้ำหนัก"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  937. msgid "Max time"
  938. msgstr "เวลาสูงสุด"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  940. msgid ""
  941. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  942. "this data about you."
  943. msgstr ""
  944. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  945. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  947. msgid ""
  948. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  949. "track you."
  950. msgstr ""
  951. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  952. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  954. msgid "Save"
  955. msgstr "บันทึก"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  957. msgid "Reset defaults"
  958. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  960. msgid "Back"
  961. msgstr "กลับ"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  963. msgid "Hotkeys"
  964. msgstr "ปุ่มลัด"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  966. msgid "Vim-like"
  967. msgstr "Vim-like"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  969. msgid ""
  970. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  971. "key on main or result page to get help."
  972. msgstr ""
  973. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  974. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  976. msgid "Image proxy"
  977. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  979. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  980. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  982. msgid "Infinite scroll"
  983. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  985. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  986. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  988. msgid "What language do you prefer for search?"
  989. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  991. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  992. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  994. msgid "HTTP Method"
  995. msgstr "HTTP เมธอด"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  997. msgid "Change how forms are submitted"
  998. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1000. msgid "Query in the page's title"
  1001. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1003. msgid ""
  1004. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1005. "can record this title"
  1006. msgstr ""
  1007. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1008. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1010. msgid "Results on new tabs"
  1011. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1013. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1014. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1016. msgid "Filter content"
  1017. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1019. msgid "Search on category select"
  1020. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1022. msgid ""
  1023. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1024. "multiple categories"
  1025. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1027. msgid "Theme"
  1028. msgstr "ธีม"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1030. msgid "Change SearXNG layout"
  1031. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1033. msgid "Theme style"
  1034. msgstr "รูปแบบธีม"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1036. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1037. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1039. msgid "Engine tokens"
  1040. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1042. msgid "Access tokens for private engines"
  1043. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1045. msgid "Interface language"
  1046. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1048. msgid "Change the language of the layout"
  1049. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1051. msgid "repo"
  1052. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1056. msgid "show media"
  1057. msgstr "แสดงสื่อ"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1060. msgid "hide media"
  1061. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1064. msgid "This site did not provide any description."
  1065. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1069. msgid "Filesize"
  1070. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1072. msgid "Date"
  1073. msgstr "วันที่"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1076. msgid "Type"
  1077. msgstr "พิมพ์"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1079. msgid "Resolution"
  1080. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1082. msgid "Format"
  1083. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1085. msgid "Engine"
  1086. msgstr "เครื่องมือ"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1088. msgid "View source"
  1089. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1091. msgid "address"
  1092. msgstr "ที่อยู่"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1094. msgid "show map"
  1095. msgstr "แสดงแผนที่"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1097. msgid "hide map"
  1098. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1100. msgid "Version"
  1101. msgstr "เวอร์ชัน"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1103. msgid "Maintainer"
  1104. msgstr "ผู้ดูแล"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1106. msgid "Updated at"
  1107. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1110. msgid "Tags"
  1111. msgstr "แท็ก"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1113. msgid "Popularity"
  1114. msgstr "ความนิยม"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1116. msgid "License"
  1117. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1119. msgid "Project"
  1120. msgstr "โปรเจกต์"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1122. msgid "Project homepage"
  1123. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1125. msgid "Published date"
  1126. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1128. msgid "Journal"
  1129. msgstr "วารสาร"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1131. msgid "Editor"
  1132. msgstr "บรรณาธิการ"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1134. msgid "Publisher"
  1135. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1137. msgid "DOI"
  1138. msgstr "DOI"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1140. msgid "ISSN"
  1141. msgstr "ISSN"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1143. msgid "ISBN"
  1144. msgstr "ISBN"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1146. msgid "PDF"
  1147. msgstr "PDF"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1149. msgid "HTML"
  1150. msgstr "HTML"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1152. msgid "magnet link"
  1153. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1155. msgid "torrent file"
  1156. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1158. msgid "Seeder"
  1159. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1161. msgid "Leecher"
  1162. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1164. msgid "Number of Files"
  1165. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1167. msgid "show video"
  1168. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1170. msgid "hide video"
  1171. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1172. #~ msgid "Scores per result"
  1173. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1174. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1175. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1176. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1177. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1178. #~ msgid "Self Informations"
  1179. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1180. #~ msgid ""
  1181. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1182. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1183. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1184. #~ "methods</a>"
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1187. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1188. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1189. #~ msgid ""
  1190. #~ "This plugin checks if the address "
  1191. #~ "of the request is a TOR exit "
  1192. #~ "node, and informs the user if it"
  1193. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1194. #~ "searxng."
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "The TOR exit node list "
  1198. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1199. #~ "unreachable."
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ msgid ""
  1206. #~ "The could not download the list of"
  1207. #~ " Tor exit-nodes from "
  1208. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ msgid ""
  1211. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1212. #~ " you have this external IP address:"
  1213. #~ " {ip_address}."
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1216. #~ msgstr ""
  1217. #~ msgid "Autodetect search language"
  1218. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1219. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1220. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1221. #~ msgid "others"
  1222. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1223. #~ msgid ""
  1224. #~ "This tab does not show up for "
  1225. #~ "search results, but you can search "
  1226. #~ "the engines listed here via bangs."
  1227. #~ msgstr ""
  1228. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1229. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1230. #~ msgid "Shortcut"
  1231. #~ msgstr "ทางลัด"
  1232. #~ msgid "!bang"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid ""
  1235. #~ "This tab dues not exists in the"
  1236. #~ " user interface, but you can search"
  1237. #~ " in these engines by its !bangs."
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1240. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1241. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1242. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1245. #~ "publications when available (plugin required)"
  1246. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1247. #~ msgid "Bang"
  1248. #~ msgstr ""
  1249. #~ msgid ""
  1250. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1251. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1252. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1253. #~ "methods</a>"
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ msgid "On"
  1256. #~ msgstr "เปิด"
  1257. #~ msgid "Off"
  1258. #~ msgstr "ปิด"
  1259. #~ msgid "Enabled"
  1260. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1261. #~ msgid "Disabled"
  1262. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1263. #~ msgid ""
  1264. #~ "Perform search immediately if a category"
  1265. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1266. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1269. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1270. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1271. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1272. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1273. #~ msgid ""
  1274. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1275. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1276. #~ " key on main or result page to"
  1277. #~ " get help."
  1278. #~ msgstr ""
  1279. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1280. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1281. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "we didn't find any results. Please "
  1284. #~ "use another query or search in "
  1285. #~ "more categories."
  1286. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1287. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1288. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1289. #~ msgid "Bytes"
  1290. #~ msgstr "ไบต์"
  1291. #~ msgid "kiB"
  1292. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1293. #~ msgid "MiB"
  1294. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1295. #~ msgid "GiB"
  1296. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1297. #~ msgid "TiB"
  1298. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1299. #~ msgid "Hostname replace"
  1300. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1301. #~ msgid "Error!"
  1302. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1303. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1304. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"