messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-07-21 21:02+0000\n"
  27. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language-Team: German <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>"
  29. "\n"
  30. "Language: de\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "others"
  40. msgstr "Andere"
  41. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "Andere"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "Dateien"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "Allgemein"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "Musik"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "Soziale Medien"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "Bilder"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "Videos"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "IT"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "Neuigkeiten"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "Karte"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "Onion"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "Wissenschaft"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "Apps"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "Lexika"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "Songtexte"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "Pakete"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "Q&A"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "Repositories"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "Software Wikis"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "WEB"
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "auto"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "hell"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "dunkel"
  133. #: searx/webapp.py:165
  134. msgid "timeout"
  135. msgstr "Timeout"
  136. #: searx/webapp.py:166
  137. msgid "parsing error"
  138. msgstr "Fehler beim Parsen"
  139. #: searx/webapp.py:167
  140. msgid "HTTP protocol error"
  141. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  142. #: searx/webapp.py:168
  143. msgid "network error"
  144. msgstr "Netzwerkfehler"
  145. #: searx/webapp.py:170
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "unerwarteter Absturz"
  148. #: searx/webapp.py:177
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "HTTP-Fehler"
  151. #: searx/webapp.py:178
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  154. #: searx/webapp.py:184
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "Proxy-Fehler"
  157. #: searx/webapp.py:185
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:186
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "zu viele Anfragen"
  163. #: searx/webapp.py:187
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "Zugriff verweigert"
  166. #: searx/webapp.py:188
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "Server-API-Fehler"
  169. #: searx/webapp.py:363
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  172. #: searx/engines/qwant.py:212
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "Quelle"
  176. #: searx/webapp.py:367
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  179. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  182. #: searx/webapp.py:532
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  185. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "Suchfehler"
  188. #: searx/webapp.py:731
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  191. #: searx/webapp.py:733
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  194. #: searx/webapp.py:859
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Ausgesetzt"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Zufallswertgenerator"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Statistikfunktionen"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Richtung holen"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  218. #: searx/engines/pubmed.py:78
  219. msgid "No abstract is available for this publication."
  220. msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  221. #: searx/engines/qwant.py:214
  222. msgid "Channel"
  223. msgstr "Kanal"
  224. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  225. msgid "Converts strings to different hash digests."
  226. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  227. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  228. msgid "hash digest"
  229. msgstr "Hashwert"
  230. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  231. msgid "Hostname replace"
  232. msgstr "Hostnamen ändern"
  233. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  234. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  235. msgstr ""
  236. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  237. "Ergebnissen"
  238. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  239. msgid "Open Access DOI rewrite"
  240. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  241. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  242. msgid ""
  243. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  244. "when available"
  245. msgstr ""
  246. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  247. "Access-Version vermeiden"
  248. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  249. msgid "Search on category select"
  250. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  251. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  252. msgid ""
  253. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  254. "multiple categories. (JavaScript required)"
  255. msgstr ""
  256. "Die Suche sofort starten, wenn eine Kategorie ausgewählt wird. Es ist "
  257. "dann nicht mehr möglich, mehrere Kategorien auszuwählen. (JavaScript wird"
  258. " benötigt)"
  259. #: searx/plugins/self_info.py:20
  260. msgid "Self Informations"
  261. msgstr "Selbstauskunft"
  262. #: searx/plugins/self_info.py:21
  263. msgid ""
  264. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  265. "contains \"user agent\"."
  266. msgstr ""
  267. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  268. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  269. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  270. msgid "Tor check plugin"
  271. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  273. msgid ""
  274. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  275. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  276. msgstr ""
  277. "Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-"
  278. "Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. "
  279. "Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG."
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  281. msgid ""
  282. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  283. "unreachable."
  284. msgstr ""
  285. "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden (https://check."
  286. "torproject.org/exit-addresses)."
  287. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  288. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  289. msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  291. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  292. msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  293. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  294. msgid "Tracker URL remover"
  295. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  296. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  297. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  298. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  299. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  300. msgid "Vim-like hotkeys"
  301. msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  302. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  303. msgid ""
  304. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  305. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  306. msgstr ""
  307. "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen Tastaturkombinationen navigieren "
  308. "(es wird JavaScript benötigt). Auf der Start- bzw. Ergebnisseite \"h\" "
  309. "drücken, um ein Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  310. #: searx/templates/simple/404.html:4
  311. msgid "Page not found"
  312. msgstr "Seite nicht gefunden"
  313. #: searx/templates/simple/404.html:6
  314. #, python-format
  315. msgid "Go to %(search_page)s."
  316. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  317. #: searx/templates/simple/404.html:6
  318. msgid "search page"
  319. msgstr "Suchseite"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:46
  321. msgid "About"
  322. msgstr "Über"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:50
  324. msgid "Donate"
  325. msgstr "Spenden"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:54
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  328. msgid "Preferences"
  329. msgstr "Einstellungen"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:64
  331. msgid "Powered by"
  332. msgstr "Betrieben mit"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:64
  334. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  335. msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:65
  337. msgid "Source code"
  338. msgstr "Quellcode"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:66
  340. msgid "Issue tracker"
  341. msgstr "Bugtracker"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  343. msgid "Engine stats"
  344. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:69
  346. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  347. msgid "Public instances"
  348. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:72
  350. msgid "Privacy policy"
  351. msgstr "Datenschutzerklärung"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:75
  353. msgid "Contact instance maintainer"
  354. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  355. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  356. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  357. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  358. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  359. msgid "Length"
  360. msgstr "Länge"
  361. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  362. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  363. msgid "Author"
  364. msgstr "Autor"
  365. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  366. msgid "cached"
  367. msgstr "Im Cache"
  368. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  369. msgid "proxied"
  370. msgstr "proxy"
  371. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  372. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  373. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  374. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  375. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  376. msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  377. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  378. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  379. msgstr ""
  380. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  381. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  382. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  383. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  384. msgstr ""
  385. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  386. "dem Fehlerbericht an"
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  388. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  389. msgstr ""
  390. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  391. "Problembericht"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  393. msgid "No HTTPS"
  394. msgstr "Kein HTTPS"
  395. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  398. #: searx/templates/simple/results.html:49
  399. msgid "View error logs and submit a bug report"
  400. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  402. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  403. msgid "Median"
  404. msgstr "Median"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  406. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  407. msgid "P80"
  408. msgstr "P80"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  410. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  411. msgid "P95"
  412. msgstr "P95"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  414. msgid "Failed checker test(s): "
  415. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  417. msgid "Errors:"
  418. msgstr "Fehler:"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  420. msgid "General"
  421. msgstr "Allgemein"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  423. msgid "Default categories"
  424. msgstr "Standardkategorien"
  425. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  427. msgid "Search language"
  428. msgstr "Suchsprache"
  429. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  431. msgid "Default language"
  432. msgstr "Standardsprache"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  434. msgid "What language do you prefer for search?"
  435. msgstr "welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  437. msgid "Autocomplete"
  438. msgstr "Autovervollständigung"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  440. msgid "Find stuff as you type"
  441. msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  448. msgid "SafeSearch"
  449. msgstr "Sichere Suche"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  452. msgid "Strict"
  453. msgstr "Streng"
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  456. msgid "Moderate"
  457. msgstr "Moderat"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  460. msgid "None"
  461. msgstr "Keine"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  463. msgid "Filter content"
  464. msgstr "Inhalte filtern"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  466. msgid "Open Access DOI resolver"
  467. msgstr "Open Access DOI resolver"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  469. msgid ""
  470. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  471. "required)"
  472. msgstr ""
  473. "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
  474. " verfügbar (Plugin benötigt)"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  476. msgid "Engine tokens"
  477. msgstr "Maschinentoken"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  479. msgid "Access tokens for private engines"
  480. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  482. msgid "User interface"
  483. msgstr "Benutzeroberfläche"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  485. msgid "Interface language"
  486. msgstr "Oberflächensprache"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  488. msgid "Change the language of the layout"
  489. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  491. msgid "Theme"
  492. msgstr "Design"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  494. msgid "Change SearXNG layout"
  495. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  497. msgid "Theme style"
  498. msgstr "Designstil"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  500. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  501. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  503. msgid "Center Alignment"
  504. msgstr "Mittig"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  508. msgid "On"
  509. msgstr "Ein"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  513. msgid "Off"
  514. msgstr "Aus"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  516. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  517. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  519. msgid "Results on new tabs"
  520. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  522. msgid "Open result links on new browser tabs"
  523. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  525. msgid "Infinite scroll"
  526. msgstr "Unendliches Scrollen"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  528. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  529. msgstr ""
  530. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  531. "erreicht wurde"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  533. msgid "Privacy"
  534. msgstr "Privatsphäre"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  536. msgid "HTTP Method"
  537. msgstr "HTTP Methode"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  539. msgid ""
  540. "Change how forms are submited, <a "
  541. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  542. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  543. msgstr ""
  544. "ändere wie Formulare übertragen werden, <a "
  545. "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  546. "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  548. msgid "Image proxy"
  549. msgstr "Bilder-Proxy"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  552. msgid "Enabled"
  553. msgstr "Aktiviert"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  556. msgid "Disabled"
  557. msgstr "Deaktiviert"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  559. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  560. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  562. msgid "Query in the page's title"
  563. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  565. msgid ""
  566. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  567. "can record this title"
  568. msgstr ""
  569. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  570. "Browsers angezeigt"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  572. msgid "Engines"
  573. msgstr "Suchmaschinen"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  575. msgid "Currently used search engines"
  576. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  578. msgid ""
  579. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  580. "engines listed here via bangs."
  581. msgstr ""
  582. "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
  583. "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  586. msgid "Allow"
  587. msgstr "Erlauben"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  589. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  590. msgid "Engine name"
  591. msgstr "Suchmaschinenname"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  593. msgid "Shortcut"
  594. msgstr "Abkürzung"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  596. msgid "Supports selected language"
  597. msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
  598. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  600. msgid "Time range"
  601. msgstr "Zeitbereich"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  604. msgid "Response time"
  605. msgstr "Antwortzeit"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  607. msgid "Max time"
  608. msgstr "max. Zeit"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  611. msgid "Reliability"
  612. msgstr "Zuverlässigkeit"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  614. msgid "Special Queries"
  615. msgstr "Besondere Abfragen"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  617. msgid "Keywords"
  618. msgstr "Schlüsselwörter"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  620. msgid "Name"
  621. msgstr "Name"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  623. msgid "Description"
  624. msgstr "Beschreibung"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  626. msgid "Examples"
  627. msgstr "Beispiele"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  629. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  630. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  632. msgid "This is the list of plugins."
  633. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  635. msgid "Cookies"
  636. msgstr "Cookies"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  638. msgid ""
  639. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  640. "computer."
  641. msgstr ""
  642. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  643. "Computer speichert."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  645. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  646. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  648. msgid "Cookie name"
  649. msgstr "Cookie-Name"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  651. msgid "Value"
  652. msgstr "Wert"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  654. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  655. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  657. msgid ""
  658. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  659. "leaking data to the clicked result sites."
  660. msgstr ""
  661. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  662. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  663. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  665. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  666. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  668. msgid ""
  669. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  670. "preferences across devices."
  671. msgstr ""
  672. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  673. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  675. msgid ""
  676. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  677. "this data about you."
  678. msgstr ""
  679. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  680. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  682. msgid ""
  683. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  684. "track you."
  685. msgstr ""
  686. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  687. "Sie zu überwachen."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  689. msgid "Save"
  690. msgstr "Speichern"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  692. msgid "Reset defaults"
  693. msgstr "Zurücksetzen"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  695. msgid "Back"
  696. msgstr "Zurück"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:23
  698. msgid "Answers"
  699. msgstr "Antworten"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:39
  701. msgid "Number of results"
  702. msgstr "Trefferanzahl"
  703. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  704. #: searx/templates/simple/results.html:46
  705. msgid "Error!"
  706. msgstr "Fehler!"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:46
  708. msgid "Engines cannot retrieve results"
  709. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:68
  711. msgid "Suggestions"
  712. msgstr "Vorschläge"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:90
  714. msgid "Search URL"
  715. msgstr "Such-URL"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:96
  717. msgid "Download results"
  718. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:120
  720. msgid "Try searching for:"
  721. msgstr "Suche nach:"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:152
  723. msgid "Back to top"
  724. msgstr "Zurück zum Anfang"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:170
  726. msgid "Previous page"
  727. msgstr "Vorherige Seite"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:187
  729. msgid "Next page"
  730. msgstr "Nächste Seite"
  731. #: searx/templates/simple/search.html:3
  732. msgid "Display the front page"
  733. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  734. #: searx/templates/simple/search.html:9
  735. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  736. msgid "Search for..."
  737. msgstr "Suche nach..."
  738. #: searx/templates/simple/search.html:10
  739. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  740. msgid "clear"
  741. msgstr "leeren"
  742. #: searx/templates/simple/search.html:11
  743. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  744. msgid "search"
  745. msgstr "suchen"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  747. msgid "There is currently no data available. "
  748. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  750. msgid "Scores"
  751. msgstr "Punkte"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  753. msgid "Result count"
  754. msgstr "Ergebnisanzahl"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  756. msgid "Scores per result"
  757. msgstr "Punkte pro Treffer"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  759. msgid "Total"
  760. msgstr "Insgesamt"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  762. msgid "HTTP"
  763. msgstr "HTTP"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  765. msgid "Processing"
  766. msgstr "Verarbeitung"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  768. msgid "Warnings"
  769. msgstr "Warnungen"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  771. msgid "Errors and exceptions"
  772. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  774. msgid "Exception"
  775. msgstr "Ausnahmefehler"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  777. msgid "Message"
  778. msgstr "Meldung"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  780. msgid "Percentage"
  781. msgstr "Prozentsatz"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  783. msgid "Parameter"
  784. msgstr "Parameter"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  786. msgid "Filename"
  787. msgstr "Dateiname"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  789. msgid "Function"
  790. msgstr "Funktion"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  792. msgid "Code"
  793. msgstr "Code"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  795. msgid "Checker"
  796. msgstr "Checker"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  798. msgid "Failed test"
  799. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  801. msgid "Comment(s)"
  802. msgstr "Kommentar(e)"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  804. msgid "Anytime"
  805. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  807. msgid "Last day"
  808. msgstr "Letzter Tag"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  810. msgid "Last week"
  811. msgstr "Letzte Woche"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  813. msgid "Last month"
  814. msgstr "Letzter Monat"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  816. msgid "Last year"
  817. msgstr "Letztes Jahr"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  819. msgid "Information!"
  820. msgstr "Information!"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  822. msgid "currently, there are no cookies defined."
  823. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  825. msgid "Engines cannot retrieve results."
  826. msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  828. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  829. msgstr ""
  830. "Bitte versuche es später noch einmal oder wähle eine andere SearXNG "
  831. "Instanz."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "Entschuldigung!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  836. msgid ""
  837. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  838. "categories."
  839. msgstr ""
  840. "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
  841. "anderen Suchbegriff, oder suche das gewünschte in einer anderen "
  842. "Kategorie."
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  844. msgid "show media"
  845. msgstr "Medien anzeigen"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  847. msgid "hide media"
  848. msgstr "Medien verstecken"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  851. msgid "This site did not provide any description."
  852. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  854. msgid "Format"
  855. msgstr "Format"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  857. msgid "Engine"
  858. msgstr "Suchmaschine"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  860. msgid "View source"
  861. msgstr "Seite besuchen"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  863. msgid "address"
  864. msgstr "Adresse"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  866. msgid "show map"
  867. msgstr "Karte anzeigen"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  869. msgid "hide map"
  870. msgstr "Karte verstecken"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  872. msgid "magnet link"
  873. msgstr "Magnet Link"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  875. msgid "torrent file"
  876. msgstr "Torrent"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  878. msgid "Seeder"
  879. msgstr "Seeder"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  881. msgid "Leecher"
  882. msgstr "Leecher"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  884. msgid "Filesize"
  885. msgstr "Dateigröße"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  887. msgid "Bytes"
  888. msgstr "Bytes"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  890. msgid "kiB"
  891. msgstr "kB"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  893. msgid "MiB"
  894. msgstr "MB"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  896. msgid "GiB"
  897. msgstr "GB"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  899. msgid "TiB"
  900. msgstr "TB"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  902. msgid "Number of Files"
  903. msgstr "Anzahl der Dateien"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  905. msgid "show video"
  906. msgstr "Video anzeigen"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  908. msgid "hide video"
  909. msgstr "Video verstecken"
  910. #~ msgid "Engine time (sec)"
  911. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  912. #~ msgid "Page loads (sec)"
  913. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  914. #~ msgid "Errors"
  915. #~ msgstr "Fehler"
  916. #~ msgid "CAPTCHA required"
  917. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  918. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  919. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  920. #~ msgid ""
  921. #~ "Results are opened in the same "
  922. #~ "window by default. This plugin "
  923. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  924. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  925. #~ "required)"
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  928. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  929. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  930. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  931. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  932. #~ msgid "Color"
  933. #~ msgstr "Farbe"
  934. #~ msgid "Blue (default)"
  935. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  936. #~ msgid "Violet"
  937. #~ msgstr "Violett"
  938. #~ msgid "Green"
  939. #~ msgstr "Grün"
  940. #~ msgid "Cyan"
  941. #~ msgstr "Cyan"
  942. #~ msgid "Orange"
  943. #~ msgstr "Orange"
  944. #~ msgid "Red"
  945. #~ msgstr "Rot"
  946. #~ msgid "Category"
  947. #~ msgstr "Kategorie"
  948. #~ msgid "Block"
  949. #~ msgstr "Blockieren"
  950. #~ msgid "original context"
  951. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  952. #~ msgid "Plugins"
  953. #~ msgstr "Erweiterungen"
  954. #~ msgid "Answerers"
  955. #~ msgstr "Antworten"
  956. #~ msgid "Avg. time"
  957. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  958. #~ msgid "show details"
  959. #~ msgstr "Details anzeigen"
  960. #~ msgid "hide details"
  961. #~ msgstr "Details verstecken"
  962. #~ msgid "Load more..."
  963. #~ msgstr "Lade mehr..."
  964. #~ msgid "Loading..."
  965. #~ msgstr "Lade..."
  966. #~ msgid "Change searx layout"
  967. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  968. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  969. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  970. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  971. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  972. #~ msgid ""
  973. #~ "This is the list of cookies and"
  974. #~ " their values searx is storing on "
  975. #~ "your computer."
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  978. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  979. #~ " speichert."
  980. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  981. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  982. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  983. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  984. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  985. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  986. #~ msgid "Themes"
  987. #~ msgstr "Designs"
  988. #~ msgid "Reliablity"
  989. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  990. #~ msgid ""
  991. #~ "When enabled, the result page's title"
  992. #~ " contains your query. Your browser "
  993. #~ "can record this title."
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ msgid "Method"
  996. #~ msgstr "Methode"
  997. #~ msgid ""
  998. #~ "This tab does not show up for "
  999. #~ "search results but you can search "
  1000. #~ "the engines listed here via bangs."
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1003. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1004. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1005. #~ "durchsuchen."
  1006. #~ msgid "Advanced settings"
  1007. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1008. #~ msgid "Close"
  1009. #~ msgstr "Schließen"
  1010. #~ msgid "Language"
  1011. #~ msgstr "Sprache"
  1012. #~ msgid "broken"
  1013. #~ msgstr "kaputt"
  1014. #~ msgid "supported"
  1015. #~ msgstr "Unterstützt"
  1016. #~ msgid "not supported"
  1017. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1018. #~ msgid "about"
  1019. #~ msgstr "Über uns"
  1020. #~ msgid "Avg."
  1021. #~ msgstr "Avg."
  1022. #~ msgid "User Interface"
  1023. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1024. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1025. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1026. #~ msgid "Style"
  1027. #~ msgstr "Aussehen"
  1028. #~ msgid "Show advanced settings"
  1029. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1030. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1033. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1034. #~ msgid "Allow all"
  1035. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1036. #~ msgid "Disable all"
  1037. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1038. #~ msgid "Selected language"
  1039. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1040. #~ msgid "Query"
  1041. #~ msgstr "Abfrage"
  1042. #~ msgid "save"
  1043. #~ msgstr "Speichern"
  1044. #~ msgid "back"
  1045. #~ msgstr "Zurück"
  1046. #~ msgid "Links"
  1047. #~ msgstr "Links"
  1048. #~ msgid "RSS subscription"
  1049. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1050. #~ msgid "Search results"
  1051. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1052. #~ msgid "next page"
  1053. #~ msgstr "nächste Seite"
  1054. #~ msgid "previous page"
  1055. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1056. #~ msgid "Start search"
  1057. #~ msgstr "Suche starten"
  1058. #~ msgid "Clear search"
  1059. #~ msgstr "Suche löschen"
  1060. #~ msgid "Clear"
  1061. #~ msgstr "löschen"
  1062. #~ msgid "stats"
  1063. #~ msgstr "Statistiken"
  1064. #~ msgid "Heads up!"
  1065. #~ msgstr "Achtung!"
  1066. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1067. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1068. #~ msgid "Well done!"
  1069. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1070. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1071. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1072. #~ msgid "Oh snap!"
  1073. #~ msgstr "Oh nein!"
  1074. #~ msgid "Something went wrong."
  1075. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1076. #~ msgid "Date"
  1077. #~ msgstr "Datum"
  1078. #~ msgid "Type"
  1079. #~ msgstr "Typ"
  1080. #~ msgid "Get image"
  1081. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1082. #~ msgid "Center Alignment"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "preferences"
  1087. #~ msgstr "Einstellungen"