messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-07-22 20:55+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
  21. ">\n"
  22. "Language: sv\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  27. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "andra"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "annan"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "filer"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "allmänt"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "musik"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sociala medier"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "bilder"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videor"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "it"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "nyheter"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "karta"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "lökar"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "vetenskap"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "appar"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "uppslagsverk"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "låttext"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "paket"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "frågor och svar"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "kodförråd"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "mjukvaruwikier"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "webb"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "auto"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "ljus"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "mörk"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "timeout"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "tolkningsfel"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP-protokollfel"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "nätverksfel"
  137. #: searx/webapp.py:170
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "oförutsedd krasch"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "HTTP-fel"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "proxyfel"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "för många förfrågningar"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "åtkomst nekad"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "server API-fel"
  161. #: searx/webapp.py:363
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Inga artiklar hittade"
  164. #: searx/engines/qwant.py:212
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Källa"
  168. #: searx/webapp.py:367
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  171. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  174. #: searx/webapp.py:532
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  177. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "sökfel"
  180. #: searx/webapp.py:731
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  183. #: searx/webapp.py:733
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  186. #: searx/webapp.py:859
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Avstängd"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Statistikfunktioner"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  210. #: searx/engines/pubmed.py:78
  211. msgid "No abstract is available for this publication."
  212. msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  213. #: searx/engines/qwant.py:214
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanal"
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  217. msgid "Converts strings to different hash digests."
  218. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  219. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  220. msgid "hash digest"
  221. msgstr "hashvärde"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  223. msgid "Hostname replace"
  224. msgstr "Värdnamn satt"
  225. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  226. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  227. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  229. msgid "Open Access DOI rewrite"
  230. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  232. msgid ""
  233. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  234. "when available"
  235. msgstr ""
  236. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  237. "publikationer när de är tillgängliga"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  239. msgid "Search on category select"
  240. msgstr "Sök vid val av kategori"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  242. msgid ""
  243. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  244. "multiple categories. (JavaScript required)"
  245. msgstr ""
  246. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  247. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:20
  249. msgid "Self Informations"
  250. msgstr "Självinformation"
  251. #: searx/plugins/self_info.py:21
  252. msgid ""
  253. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  254. "contains \"user agent\"."
  255. msgstr ""
  256. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  257. "innehåller \"user agent\"."
  258. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  259. msgid "Tor check plugin"
  260. msgstr "Tor kontroll plugin"
  261. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  262. msgid ""
  263. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  264. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  265. msgstr ""
  266. "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, och "
  267. "informerar användaren om den är det, som till exempel check.torproject.org "
  268. "men från searxng."
  269. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  270. msgid ""
  271. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  272. "unreachable."
  273. msgstr ""
  274. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  275. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  276. msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  278. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  279. msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  280. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  281. msgid "Tracker URL remover"
  282. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  283. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  284. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  285. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  286. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  287. msgid "Vim-like hotkeys"
  288. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  289. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  290. msgid ""
  291. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  292. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  293. msgstr ""
  294. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  295. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  296. #: searx/templates/simple/404.html:4
  297. msgid "Page not found"
  298. msgstr "Sidan hittades inte"
  299. #: searx/templates/simple/404.html:6
  300. #, python-format
  301. msgid "Go to %(search_page)s."
  302. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  303. #: searx/templates/simple/404.html:6
  304. msgid "search page"
  305. msgstr "söksida"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:46
  307. msgid "About"
  308. msgstr "Om"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:50
  310. msgid "Donate"
  311. msgstr "Donera"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:54
  313. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  314. msgid "Preferences"
  315. msgstr "Inställningar"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:64
  317. msgid "Powered by"
  318. msgstr "Drivet av"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:64
  320. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  321. msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:65
  323. msgid "Source code"
  324. msgstr "Källkod"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:66
  326. msgid "Issue tracker"
  327. msgstr "Ärendehanterare"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  329. msgid "Engine stats"
  330. msgstr "Sökmotor statistik"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:69
  332. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  333. msgid "Public instances"
  334. msgstr "Publika instanser"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:72
  336. msgid "Privacy policy"
  337. msgstr "Integritetspolicy"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:75
  339. msgid "Contact instance maintainer"
  340. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  341. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  342. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  343. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  344. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  345. msgid "Length"
  346. msgstr "Längd"
  347. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  348. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  349. msgid "Author"
  350. msgstr "Upphovsman"
  351. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  352. msgid "cached"
  353. msgstr "cachad"
  354. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  355. msgid "proxied"
  356. msgstr "proxade"
  357. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  358. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  359. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  360. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  361. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  362. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  363. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  364. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  365. msgstr ""
  366. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  367. "stöter på"
  368. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  369. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  370. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  371. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  372. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  373. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  375. msgid "No HTTPS"
  376. msgstr "Ingen HTTPS"
  377. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  380. #: searx/templates/simple/results.html:49
  381. msgid "View error logs and submit a bug report"
  382. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  384. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  385. msgid "Median"
  386. msgstr "Median"
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  388. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  389. msgid "P80"
  390. msgstr "P80"
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  392. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  393. msgid "P95"
  394. msgstr "P95"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  396. msgid "Failed checker test(s): "
  397. msgstr "Underkända checker test(s): "
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  399. msgid "Errors:"
  400. msgstr "Fel:"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  402. msgid "General"
  403. msgstr "Allmänt"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  405. msgid "Default categories"
  406. msgstr "Standardkategorier"
  407. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  409. msgid "Search language"
  410. msgstr "Sökspråk"
  411. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  413. msgid "Default language"
  414. msgstr "Standardspråk"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  416. msgid "What language do you prefer for search?"
  417. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  419. msgid "Autocomplete"
  420. msgstr "Slutför automatiskt"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  422. msgid "Find stuff as you type"
  423. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  424. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  425. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  426. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  427. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  430. msgid "SafeSearch"
  431. msgstr "SafeSearch"
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  434. msgid "Strict"
  435. msgstr "Sträng"
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  438. msgid "Moderate"
  439. msgstr "Måttlig"
  440. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  442. msgid "None"
  443. msgstr "Inga"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  445. msgid "Filter content"
  446. msgstr "Filtrera innehåll"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  448. msgid "Open Access DOI resolver"
  449. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  451. msgid ""
  452. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  453. "required)"
  454. msgstr ""
  455. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  456. "(tillägg krävs)"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  458. msgid "Engine tokens"
  459. msgstr "Motortoken"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  461. msgid "Access tokens for private engines"
  462. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  464. msgid "User interface"
  465. msgstr "Användargränssnitt"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  467. msgid "Interface language"
  468. msgstr "Gränssnittspråk"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  470. msgid "Change the language of the layout"
  471. msgstr "Ändra språk för layouten"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  473. msgid "Theme"
  474. msgstr "Tema"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  476. msgid "Change SearXNG layout"
  477. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  479. msgid "Theme style"
  480. msgstr "Tema stil"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  482. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  483. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  485. msgid "Center Alignment"
  486. msgstr "Centrera"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  490. msgid "On"
  491. msgstr "På"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  495. msgid "Off"
  496. msgstr "Av"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  498. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  499. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  501. msgid "Results on new tabs"
  502. msgstr "Resultat i nya flikar"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  504. msgid "Open result links on new browser tabs"
  505. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  507. msgid "Infinite scroll"
  508. msgstr "Oändlig bläddring"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  510. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  511. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  513. msgid "Privacy"
  514. msgstr "Sekretess"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  516. msgid "HTTP Method"
  517. msgstr "HTTP metod"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  519. msgid ""
  520. "Change how forms are submited, <a "
  521. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  522. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  523. msgstr ""
  524. "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  525. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  526. " rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  528. msgid "Image proxy"
  529. msgstr "Bildproxy"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  532. msgid "Enabled"
  533. msgstr "Aktiverad"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  536. msgid "Disabled"
  537. msgstr "Inaktiverad"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  539. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  540. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  542. msgid "Query in the page's title"
  543. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  545. msgid ""
  546. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  547. "can record this title"
  548. msgstr ""
  549. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  550. "webbläsare kan spara denna titel"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  552. msgid "Engines"
  553. msgstr "Sökmotorer"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  555. msgid "Currently used search engines"
  556. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  558. msgid ""
  559. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  560. "engines listed here via bangs."
  561. msgstr ""
  562. "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
  563. "som listas här via bangs."
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  566. msgid "Allow"
  567. msgstr "Tillåt"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  570. msgid "Engine name"
  571. msgstr "Sökmotorns namn"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  573. msgid "Shortcut"
  574. msgstr "Genväg"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  576. msgid "Supports selected language"
  577. msgstr "Stöder valda språket"
  578. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  580. msgid "Time range"
  581. msgstr "Tidsintervall"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  584. msgid "Response time"
  585. msgstr "Svarstid"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  587. msgid "Max time"
  588. msgstr "Max tid"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  591. msgid "Reliability"
  592. msgstr "Pålitlighet"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  594. msgid "Special Queries"
  595. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  597. msgid "Keywords"
  598. msgstr "Nyckelord"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  600. msgid "Name"
  601. msgstr "Namn"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  603. msgid "Description"
  604. msgstr "Beskrivning"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  606. msgid "Examples"
  607. msgstr "Exempel"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  609. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  610. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  612. msgid "This is the list of plugins."
  613. msgstr "Detta är listan med plugins."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  615. msgid "Cookies"
  616. msgstr "Kakor"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  618. msgid ""
  619. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  620. "computer."
  621. msgstr ""
  622. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  623. "dator."
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  625. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  626. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  628. msgid "Cookie name"
  629. msgstr "Kaknamn"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  631. msgid "Value"
  632. msgstr "Värde"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  634. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  635. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  637. msgid ""
  638. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  639. "leaking data to the clicked result sites."
  640. msgstr ""
  641. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  642. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  644. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  645. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  647. msgid ""
  648. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  649. "preferences across devices."
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  652. msgid ""
  653. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  654. "this data about you."
  655. msgstr ""
  656. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  657. "data om dig."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  659. msgid ""
  660. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  661. "track you."
  662. msgstr ""
  663. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  664. "för att spåra dig."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  666. msgid "Save"
  667. msgstr "Spara"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  669. msgid "Reset defaults"
  670. msgstr "Återställ standardvärden"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  672. msgid "Back"
  673. msgstr "Tillbaka"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:23
  675. msgid "Answers"
  676. msgstr "Svar"
  677. #: searx/templates/simple/results.html:39
  678. msgid "Number of results"
  679. msgstr "Antal resultat"
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  681. #: searx/templates/simple/results.html:46
  682. msgid "Error!"
  683. msgstr "Fel!"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:46
  685. msgid "Engines cannot retrieve results"
  686. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:68
  688. msgid "Suggestions"
  689. msgstr "Förslag"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:90
  691. msgid "Search URL"
  692. msgstr "Sök webbadress"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:96
  694. msgid "Download results"
  695. msgstr "Nedladdningsresultat"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:120
  697. msgid "Try searching for:"
  698. msgstr "Försök söka efter:"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:152
  700. msgid "Back to top"
  701. msgstr "Tillbaka till början"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:170
  703. msgid "Previous page"
  704. msgstr "Föregående sida"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:187
  706. msgid "Next page"
  707. msgstr "Nästa sida"
  708. #: searx/templates/simple/search.html:3
  709. msgid "Display the front page"
  710. msgstr "Visa förstasidan"
  711. #: searx/templates/simple/search.html:9
  712. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  713. msgid "Search for..."
  714. msgstr "Sök efter..."
  715. #: searx/templates/simple/search.html:10
  716. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  717. msgid "clear"
  718. msgstr "rensa"
  719. #: searx/templates/simple/search.html:11
  720. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  721. msgid "search"
  722. msgstr "sök"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  724. msgid "There is currently no data available. "
  725. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  727. msgid "Scores"
  728. msgstr "Poäng"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  730. msgid "Result count"
  731. msgstr "Antal resultat"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  733. msgid "Scores per result"
  734. msgstr "Poäng per resultat"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  736. msgid "Total"
  737. msgstr "Total"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  739. msgid "HTTP"
  740. msgstr "HTTP"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  742. msgid "Processing"
  743. msgstr "Bearbetar"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  745. msgid "Warnings"
  746. msgstr "Varningar"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  748. msgid "Errors and exceptions"
  749. msgstr "Fel och undantag"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  751. msgid "Exception"
  752. msgstr "Undantag"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  754. msgid "Message"
  755. msgstr "Meddelande"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  757. msgid "Percentage"
  758. msgstr "Procentsats"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  760. msgid "Parameter"
  761. msgstr "Parameter"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  763. msgid "Filename"
  764. msgstr "Filnamn"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  766. msgid "Function"
  767. msgstr "Funktion"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  769. msgid "Code"
  770. msgstr "Kod"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  772. msgid "Checker"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  775. msgid "Failed test"
  776. msgstr "Misslyckade testet"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  778. msgid "Comment(s)"
  779. msgstr "Kommentar(er)"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  781. msgid "Anytime"
  782. msgstr "Närsom"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  784. msgid "Last day"
  785. msgstr "Igår"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  787. msgid "Last week"
  788. msgstr "Förra veckan"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  790. msgid "Last month"
  791. msgstr "Förra månaden"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  793. msgid "Last year"
  794. msgstr "Förra året"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  796. msgid "Information!"
  797. msgstr "Information!"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  799. msgid "currently, there are no cookies defined."
  800. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  802. msgid "Engines cannot retrieve results."
  803. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  805. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  806. msgstr "Var god, försök igen senare eller hitta en annan SearxNGinstans."
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  808. msgid "Sorry!"
  809. msgstr "Ursäkta!"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  811. msgid ""
  812. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  813. "categories."
  814. msgstr ""
  815. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  816. "flera kategorier."
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  818. msgid "show media"
  819. msgstr "visa media"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  821. msgid "hide media"
  822. msgstr "göm media"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  825. msgid "This site did not provide any description."
  826. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  828. msgid "Format"
  829. msgstr "Format"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  831. msgid "Engine"
  832. msgstr "Motor"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  834. msgid "View source"
  835. msgstr "Visa källa"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  837. msgid "address"
  838. msgstr "address"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  840. msgid "show map"
  841. msgstr "visa karta"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  843. msgid "hide map"
  844. msgstr "göm karta"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  846. msgid "magnet link"
  847. msgstr "magnetlänk"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  849. msgid "torrent file"
  850. msgstr "torrentfil"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  852. msgid "Seeder"
  853. msgstr "Distributör"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  855. msgid "Leecher"
  856. msgstr "Reciprokör"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  858. msgid "Filesize"
  859. msgstr "Filstorlek"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  861. msgid "Bytes"
  862. msgstr "Bytes"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  864. msgid "kiB"
  865. msgstr "kiB"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  867. msgid "MiB"
  868. msgstr "MiB"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  870. msgid "GiB"
  871. msgstr "GiB"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  873. msgid "TiB"
  874. msgstr "TiB"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  876. msgid "Number of Files"
  877. msgstr "Antal filer"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  879. msgid "show video"
  880. msgstr "visa video"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  882. msgid "hide video"
  883. msgstr "göm video"
  884. #~ msgid "Engine time (sec)"
  885. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  886. #~ msgid "Page loads (sec)"
  887. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  888. #~ msgid "Errors"
  889. #~ msgstr "Fel"
  890. #~ msgid "CAPTCHA required"
  891. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  892. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  893. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  894. #~ msgid ""
  895. #~ "Results are opened in the same "
  896. #~ "window by default. This plugin "
  897. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  898. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  899. #~ "required)"
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  902. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  903. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  904. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  905. #~ msgid "Color"
  906. #~ msgstr "Färg"
  907. #~ msgid "Blue (default)"
  908. #~ msgstr "Blå (standard)"
  909. #~ msgid "Violet"
  910. #~ msgstr "Violett"
  911. #~ msgid "Green"
  912. #~ msgstr "Grön"
  913. #~ msgid "Cyan"
  914. #~ msgstr "Turkos"
  915. #~ msgid "Orange"
  916. #~ msgstr "Orange"
  917. #~ msgid "Red"
  918. #~ msgstr "Röd"
  919. #~ msgid "Category"
  920. #~ msgstr "Kategori"
  921. #~ msgid "Block"
  922. #~ msgstr "Blockera"
  923. #~ msgid "original context"
  924. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  925. #~ msgid "Plugins"
  926. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  927. #~ msgid "Answerers"
  928. #~ msgstr "Besvarare"
  929. #~ msgid "Avg. time"
  930. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  931. #~ msgid "show details"
  932. #~ msgstr "visa detaljer"
  933. #~ msgid "hide details"
  934. #~ msgstr "göm detaljer"
  935. #~ msgid "Load more..."
  936. #~ msgstr "Ladda fler..."
  937. #~ msgid "Loading..."
  938. #~ msgstr "Läser in..."
  939. #~ msgid "Change searx layout"
  940. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  941. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  942. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  943. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  944. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  945. #~ msgid ""
  946. #~ "This is the list of cookies and"
  947. #~ " their values searx is storing on "
  948. #~ "your computer."
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  951. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  952. #~ "din dator."
  953. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  954. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  955. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  956. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  957. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  958. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  959. #~ msgid "Themes"
  960. #~ msgstr "Tema"
  961. #~ msgid "Reliablity"
  962. #~ msgstr ""
  963. #~ msgid ""
  964. #~ "When enabled, the result page's title"
  965. #~ " contains your query. Your browser "
  966. #~ "can record this title."
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ msgid "Method"
  969. #~ msgstr "Metod"
  970. #~ msgid ""
  971. #~ "This tab does not show up for "
  972. #~ "search results but you can search "
  973. #~ "the engines listed here via bangs."
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ msgid "Advanced settings"
  976. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  977. #~ msgid "Close"
  978. #~ msgstr "Stäng"
  979. #~ msgid "Language"
  980. #~ msgstr "Språk"
  981. #~ msgid "broken"
  982. #~ msgstr "sönder"
  983. #~ msgid "supported"
  984. #~ msgstr "stöds"
  985. #~ msgid "not supported"
  986. #~ msgstr "stöds inte"
  987. #~ msgid "about"
  988. #~ msgstr "om"
  989. #~ msgid "Avg."
  990. #~ msgstr "Medelvärde"
  991. #~ msgid "User Interface"
  992. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  993. #~ msgid "Choose style for this theme"
  994. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  995. #~ msgid "Style"
  996. #~ msgstr "Stil"
  997. #~ msgid "Show advanced settings"
  998. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  999. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ msgid "Allow all"
  1002. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1003. #~ msgid "Disable all"
  1004. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1005. #~ msgid "Selected language"
  1006. #~ msgstr "Valt språk"
  1007. #~ msgid "Query"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "save"
  1010. #~ msgstr "spara"
  1011. #~ msgid "back"
  1012. #~ msgstr "tillbaka"
  1013. #~ msgid "Links"
  1014. #~ msgstr "Länkar"
  1015. #~ msgid "RSS subscription"
  1016. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1017. #~ msgid "Search results"
  1018. #~ msgstr "Sökresultat"
  1019. #~ msgid "next page"
  1020. #~ msgstr "nästa sida"
  1021. #~ msgid "previous page"
  1022. #~ msgstr "föregående sida"
  1023. #~ msgid "Start search"
  1024. #~ msgstr "Starta sökning"
  1025. #~ msgid "Clear search"
  1026. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1027. #~ msgid "Clear"
  1028. #~ msgstr "Rensa"
  1029. #~ msgid "stats"
  1030. #~ msgstr "statistik"
  1031. #~ msgid "Heads up!"
  1032. #~ msgstr "Se upp!"
  1033. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1034. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1035. #~ msgid "Well done!"
  1036. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1037. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1038. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1039. #~ msgid "Oh snap!"
  1040. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1041. #~ msgid "Something went wrong."
  1042. #~ msgstr "Något gick fel."
  1043. #~ msgid "Date"
  1044. #~ msgstr "Datum"
  1045. #~ msgid "Type"
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Get image"
  1048. #~ msgstr "Hämta bild"
  1049. #~ msgid "Center Alignment"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "preferences"
  1054. #~ msgstr "inställningar"