messages.po 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2023-03-24 07:07+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  20. "searxng/el/>\n"
  21. "Language: el_GR\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "άλλα"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "λοιπά"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "αρχεία"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "γενικά"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "μουσική"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "εικόνες"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "Βίντεο"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "Πληροφορική"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "νέα"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "χάρτης"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "επιστήμη"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "Εφαρμογές"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "λεξικά"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "Στίχοι"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "πακέτα"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "αποθετήρια"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "Wiki λογισμικού"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "Ιστός"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "Αυτόματα"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "φωτεινό"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "σκοτεινό"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "Λήξη χρόνου"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  140. #: searx/webapp.py:169
  141. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  142. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  143. #: searx/webapp.py:171
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:179
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  164. #: searx/webapp.py:189
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  167. #: searx/webapp.py:368
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  170. #: searx/engines/qwant.py:217
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Πηγή"
  174. #: searx/webapp.py:372
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  177. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  180. #: searx/webapp.py:540
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  183. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  186. #: searx/webapp.py:863
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Σε αναστολή"
  189. #: searx/webutils.py:198
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  192. #: searx/webutils.py:199
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  216. #: searx/engines/qwant.py:219
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Κανάλι"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  233. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  234. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  241. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  242. "αντιστοιχιών."
  243. #: searx/engines/tineye.py:52
  244. msgid "The image could not be downloaded."
  245. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Morning"
  248. msgstr "Πρωί"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Noon"
  251. msgstr "Μεσημέρι"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Evening"
  254. msgstr "Βράδι"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Night"
  257. msgstr "Βράδι"
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  259. msgid "Converts strings to different hash digests."
  260. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  261. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  262. msgid "hash digest"
  263. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  265. msgid "Hostname replace"
  266. msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  267. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  268. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  269. msgstr ""
  270. "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
  271. "βάση το hostname"
  272. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  273. msgid "Open Access DOI rewrite"
  274. msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  276. msgid ""
  277. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  278. "when available"
  279. msgstr ""
  280. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  281. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  283. msgid "Search on category select"
  284. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  286. msgid ""
  287. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  288. "multiple categories. (JavaScript required)"
  289. msgstr ""
  290. "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να "
  291. "διαλέξετε πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  292. #: searx/plugins/self_info.py:20
  293. msgid "Self Information"
  294. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:21
  296. msgid ""
  297. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  298. "contains \"user agent\"."
  299. msgstr ""
  300. "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
  301. "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  303. msgid "Tor check plugin"
  304. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  306. msgid ""
  307. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  308. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  309. msgstr ""
  310. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση εξόδου "
  311. "του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο "
  312. "check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  314. msgid ""
  315. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  316. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  317. msgstr ""
  318. "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από το: "
  319. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  321. msgid ""
  322. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  323. "{ip_address}"
  324. msgstr ""
  325. "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση "
  326. "είναι η: {ip_address}"
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  328. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  329. msgstr ""
  330. "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: "
  331. "{ip_address}"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  333. msgid "Tracker URL remover"
  334. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  336. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  337. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  339. msgid "Vim-like hotkeys"
  340. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  341. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  342. msgid ""
  343. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  344. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  345. msgstr ""
  346. "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim "
  347. "(απαιτείται JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" στην κύρια σελίδα ή στη"
  348. " σελίδα αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:4
  350. msgid "Page not found"
  351. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. #, python-format
  354. msgid "Go to %(search_page)s."
  355. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. msgid "search page"
  358. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:46
  360. msgid "About"
  361. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:50
  363. msgid "Donate"
  364. msgstr "Κάνε δωρεά"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:54
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Προτιμήσεις"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:64
  370. msgid "Powered by"
  371. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:64
  373. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  374. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:65
  376. msgid "Source code"
  377. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:66
  379. msgid "Issue tracker"
  380. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  382. msgid "Engine stats"
  383. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:69
  385. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:72
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:75
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Μήκος"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Συγγραφέας"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr ""
  417. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή στο "
  418. "GitHub"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  420. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  421. msgstr ""
  422. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  423. "αντιμετωπίζω"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  425. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  426. msgstr ""
  427. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  428. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  429. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  430. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  431. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  433. msgid "No HTTPS"
  434. msgstr "Όχι HTTPS"
  435. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  438. #: searx/templates/simple/results.html:49
  439. msgid "View error logs and submit a bug report"
  440. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  443. msgid "Median"
  444. msgstr "Διάμεσος"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  447. msgid "P80"
  448. msgstr "P80"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  450. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  451. msgid "P95"
  452. msgstr "P95"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  454. msgid "Failed checker test(s): "
  455. msgstr "Αποτυχημένες δοκιμές ελεγκτή: "
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  457. msgid "Errors:"
  458. msgstr "Σφάλματα:"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  460. msgid "General"
  461. msgstr "Γενικά"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  463. msgid "Default categories"
  464. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  465. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  467. msgid "Search language"
  468. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  469. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  471. msgid "Default language"
  472. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  473. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  475. msgid "Auto-detect"
  476. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  478. msgid "What language do you prefer for search?"
  479. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  481. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  482. msgstr ""
  483. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την "
  484. "γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:132
  486. msgid "Autocomplete"
  487. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:141
  489. msgid "Find stuff as you type"
  490. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  491. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  493. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  494. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  497. msgid "SafeSearch"
  498. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  499. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  501. msgid "Strict"
  502. msgstr "Αυστηρό"
  503. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  505. msgid "Moderate"
  506. msgstr "Μέτριο"
  507. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  509. msgid "None"
  510. msgstr "Κανένα"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  512. msgid "Filter content"
  513. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:160
  515. msgid "Open Access DOI resolver"
  516. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  518. msgid ""
  519. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  520. "required)"
  521. msgstr ""
  522. "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης των δημοσιεύσεων όταν είναι "
  523. "διαθέσιμες (απαιτείται πρόσθετο)"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:174
  525. msgid "Engine tokens"
  526. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:178
  528. msgid "Access tokens for private engines"
  529. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  531. msgid "User interface"
  532. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  534. msgid "Interface language"
  535. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:193
  537. msgid "Change the language of the layout"
  538. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:198
  540. msgid "Theme"
  541. msgstr "Θέμα"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  543. msgid "Change SearXNG layout"
  544. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:209
  546. msgid "Theme style"
  547. msgstr "Στυλ θέματος"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  549. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  550. msgstr ""
  551. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  552. "περιήγησης"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  554. msgid "Center Alignment"
  555. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  559. msgid "On"
  560. msgstr "Ενεργό"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  564. msgid "Off"
  565. msgstr "Ανενεργό"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  567. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  568. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  570. msgid "Results on new tabs"
  571. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:239
  573. msgid "Open result links on new browser tabs"
  574. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  576. msgid "Infinite scroll"
  577. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  579. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  580. msgstr ""
  581. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  582. "τρέχουσας σελίδας"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  584. msgid "Privacy"
  585. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:260
  587. msgid "HTTP Method"
  588. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:267
  590. msgid ""
  591. "Change how forms are submitted, <a "
  592. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  593. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  594. msgstr ""
  595. "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a "
  596. "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  597. " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  599. msgid "Image proxy"
  600. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:287
  603. msgid "Enabled"
  604. msgstr "Ενεργοποιημένο"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  607. msgid "Disabled"
  608. msgstr "Απενεργοποιημένο"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:279
  610. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  611. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  613. msgid "Query in the page's title"
  614. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:291
  616. msgid ""
  617. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  618. "can record this title"
  619. msgstr ""
  620. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  621. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  623. msgid "Engines"
  624. msgstr "Μηχανές"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  626. msgid "Currently used search engines"
  627. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  629. msgid ""
  630. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  631. "engines listed here via bangs."
  632. msgstr ""
  633. "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά "
  634. "μπορείτε να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  637. msgid "Allow"
  638. msgstr "Επέτρεψε"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  641. msgid "Engine name"
  642. msgstr "Όνομα μηχανής"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  644. msgid "Shortcut"
  645. msgstr "Συντόμευση"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  647. msgid "Supports selected language"
  648. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  651. msgid "Time range"
  652. msgstr "Εύρος χρόνου"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  655. msgid "Response time"
  656. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  658. msgid "Max time"
  659. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  662. msgid "Reliability"
  663. msgstr "Αξιοπιστία"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:356
  665. msgid "Special Queries"
  666. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  668. msgid "Keywords"
  669. msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:363
  671. msgid "Name"
  672. msgstr "Όνομα"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:364
  674. msgid "Description"
  675. msgstr "Περιγραφή"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  677. msgid "Examples"
  678. msgstr "Παραδείγματα"
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  680. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  681. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  683. msgid "This is the list of plugins."
  684. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  686. msgid "Cookies"
  687. msgstr "Cookies"
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:398
  689. msgid ""
  690. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  691. "computer."
  692. msgstr ""
  693. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  694. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:399
  696. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  697. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  699. msgid "Cookie name"
  700. msgstr "Όνομα cookie"
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:405
  702. msgid "Value"
  703. msgstr "Τιμή"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:417
  705. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  706. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  708. msgid ""
  709. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  710. "leaking data to the clicked result sites."
  711. msgstr ""
  712. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  713. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  714. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  715. #: searx/templates/simple/preferences.html:422
  716. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  717. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  718. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  719. msgid ""
  720. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  721. "preferences across devices."
  722. msgstr ""
  723. "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
  724. " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
  725. "συσκευές."
  726. #: searx/templates/simple/preferences.html:431
  727. msgid ""
  728. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  729. "this data about you."
  730. msgstr ""
  731. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  732. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  733. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  734. msgid ""
  735. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  736. "track you."
  737. msgstr ""
  738. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  739. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  740. #: searx/templates/simple/preferences.html:436
  741. msgid "Save"
  742. msgstr "Αποθήκευση"
  743. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  744. msgid "Reset defaults"
  745. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  746. #: searx/templates/simple/preferences.html:438
  747. msgid "Back"
  748. msgstr "Πίσω"
  749. #: searx/templates/simple/results.html:23
  750. msgid "Answers"
  751. msgstr "Απαντήσεις"
  752. #: searx/templates/simple/results.html:39
  753. msgid "Number of results"
  754. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  756. #: searx/templates/simple/results.html:46
  757. msgid "Error!"
  758. msgstr "Λάθος!"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:46
  760. msgid "Engines cannot retrieve results"
  761. msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  762. #: searx/templates/simple/results.html:68
  763. msgid "Suggestions"
  764. msgstr "Προτάσεις"
  765. #: searx/templates/simple/results.html:90
  766. msgid "Search URL"
  767. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  768. #: searx/templates/simple/results.html:96
  769. msgid "Download results"
  770. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  771. #: searx/templates/simple/results.html:120
  772. msgid "Try searching for:"
  773. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  774. #: searx/templates/simple/results.html:152
  775. msgid "Back to top"
  776. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  777. #: searx/templates/simple/results.html:170
  778. msgid "Previous page"
  779. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  780. #: searx/templates/simple/results.html:187
  781. msgid "Next page"
  782. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  783. #: searx/templates/simple/search.html:3
  784. msgid "Display the front page"
  785. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  786. #: searx/templates/simple/search.html:9
  787. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  788. msgid "Search for..."
  789. msgstr "Αναζήτηση για..."
  790. #: searx/templates/simple/search.html:10
  791. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  792. msgid "clear"
  793. msgstr "καθαρισμός"
  794. #: searx/templates/simple/search.html:11
  795. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  796. msgid "search"
  797. msgstr "αναζήτηση"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  799. msgid "There is currently no data available. "
  800. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  802. msgid "Scores"
  803. msgstr "Βαθμολογίες"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  805. msgid "Result count"
  806. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  808. msgid "Total"
  809. msgstr "Σύνολο"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  811. msgid "HTTP"
  812. msgstr "HTTP"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  814. msgid "Processing"
  815. msgstr "Επεξεργασία"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  817. msgid "Warnings"
  818. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  820. msgid "Errors and exceptions"
  821. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  823. msgid "Exception"
  824. msgstr "Εξαίρεση"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  826. msgid "Message"
  827. msgstr "Μήνυμα"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  829. msgid "Percentage"
  830. msgstr "Ποσοστό"
  831. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  832. msgid "Parameter"
  833. msgstr "Παράμετρος"
  834. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  835. msgid "Filename"
  836. msgstr "Όνομα αρχείου"
  837. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  838. msgid "Function"
  839. msgstr "Συνάρτηση"
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  841. msgid "Code"
  842. msgstr "Κώδικας"
  843. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  844. msgid "Checker"
  845. msgstr "Ελεγκτής"
  846. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  847. msgid "Failed test"
  848. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  849. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  850. msgid "Comment(s)"
  851. msgstr "Σχόλιο(α)"
  852. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  853. msgid "Anytime"
  854. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  855. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  856. msgid "Last day"
  857. msgstr "Τελευταία μέρα"
  858. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  859. msgid "Last week"
  860. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  861. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  862. msgid "Last month"
  863. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  864. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  865. msgid "Last year"
  866. msgstr "Τελευταίο έτος"
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  868. msgid "Information!"
  869. msgstr "Πληροφορίες!"
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  871. msgid "currently, there are no cookies defined."
  872. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  873. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  874. msgid "Engines cannot retrieve results."
  875. msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  876. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  877. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  878. msgstr ""
  879. "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή βρείτε ένα άλλο instance του "
  880. "SearXNG."
  881. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  882. msgid "Sorry!"
  883. msgstr "Συγνώμη!"
  884. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  885. msgid ""
  886. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  887. "categories."
  888. msgstr ""
  889. "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή "
  890. "ψάξτε σε περισσότερες κατηγορίες."
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  892. msgid "show media"
  893. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  895. msgid "hide media"
  896. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  899. msgid "This site did not provide any description."
  900. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  902. msgid "Format"
  903. msgstr "Μορφή"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  905. msgid "Engine"
  906. msgstr "Μηχανή"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  908. msgid "View source"
  909. msgstr "Προβολή πηγής"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  911. msgid "address"
  912. msgstr "διεύθυνση"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  914. msgid "show map"
  915. msgstr "προβολή χάρτη"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  917. msgid "hide map"
  918. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  920. msgid "Published date"
  921. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  923. msgid "Journal"
  924. msgstr "Περιοδικό"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  926. msgid "Editor"
  927. msgstr "Συντάκτης"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  929. msgid "Publisher"
  930. msgstr "Εκδότης"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  932. msgid "Type"
  933. msgstr "Τύπος"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  935. msgid "Tags"
  936. msgstr "Σημάνσεις"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  938. msgid "DOI"
  939. msgstr "DOI"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  941. msgid "ISSN"
  942. msgstr "ISSN"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  944. msgid "ISBN"
  945. msgstr "ISBN"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  947. msgid "PDF"
  948. msgstr "PDF"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  950. msgid "HTML"
  951. msgstr "HTML"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  953. msgid "magnet link"
  954. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  956. msgid "torrent file"
  957. msgstr "Αρχείο torrent"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  959. msgid "Seeder"
  960. msgstr "Seeder"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  962. msgid "Leecher"
  963. msgstr "Leecher"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  965. msgid "Filesize"
  966. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  968. msgid "Bytes"
  969. msgstr "Bytes"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  971. msgid "kiB"
  972. msgstr "kiB"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  974. msgid "MiB"
  975. msgstr "MiB"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  977. msgid "GiB"
  978. msgstr "GiB"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  980. msgid "TiB"
  981. msgstr "TiB"
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  983. msgid "Number of Files"
  984. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  986. msgid "show video"
  987. msgstr "προβολή βίντεο"
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  989. msgid "hide video"
  990. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  991. #~ msgid "Engine time (sec)"
  992. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  993. #~ msgid "Page loads (sec)"
  994. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  995. #~ msgid "Errors"
  996. #~ msgstr "Λάθη"
  997. #~ msgid "CAPTCHA required"
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1000. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  1001. #~ msgid ""
  1002. #~ "Results are opened in the same "
  1003. #~ "window by default. This plugin "
  1004. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1005. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1006. #~ "required)"
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ msgid "Color"
  1009. #~ msgstr "Χρώμα"
  1010. #~ msgid "Blue (default)"
  1011. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  1012. #~ msgid "Violet"
  1013. #~ msgstr "Βιολετί"
  1014. #~ msgid "Green"
  1015. #~ msgstr "Πράσινο"
  1016. #~ msgid "Cyan"
  1017. #~ msgstr "Κυανό"
  1018. #~ msgid "Orange"
  1019. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1020. #~ msgid "Red"
  1021. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1022. #~ msgid "Category"
  1023. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1024. #~ msgid "Block"
  1025. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1026. #~ msgid "original context"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid "Plugins"
  1029. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1030. #~ msgid "Answerers"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid "Avg. time"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "show details"
  1035. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1036. #~ msgid "hide details"
  1037. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1038. #~ msgid "Load more..."
  1039. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1040. #~ msgid "Loading..."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "Change searx layout"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "This is the list of cookies and"
  1050. #~ " their values searx is storing on "
  1051. #~ "your computer."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1056. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1057. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Themes"
  1060. #~ msgstr "Θέματα"
  1061. #~ msgid "Reliablity"
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid ""
  1064. #~ "When enabled, the result page's title"
  1065. #~ " contains your query. Your browser "
  1066. #~ "can record this title."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "Method"
  1069. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1070. #~ msgid ""
  1071. #~ "This tab does not show up for "
  1072. #~ "search results but you can search "
  1073. #~ "the engines listed here via bangs."
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Advanced settings"
  1076. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1077. #~ msgid "Close"
  1078. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1079. #~ msgid "Language"
  1080. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1081. #~ msgid "broken"
  1082. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1083. #~ msgid "supported"
  1084. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1085. #~ msgid "not supported"
  1086. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1087. #~ msgid "about"
  1088. #~ msgstr "Σχετικά"
  1089. #~ msgid "Avg."
  1090. #~ msgstr ""
  1091. #~ msgid "User Interface"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "Style"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Show advanced settings"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid "Allow all"
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "Disable all"
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "Selected language"
  1106. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1107. #~ msgid "Query"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "save"
  1110. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1111. #~ msgid "back"
  1112. #~ msgstr "πίσω"
  1113. #~ msgid "Links"
  1114. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1115. #~ msgid "RSS subscription"
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid "Search results"
  1118. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1119. #~ msgid "next page"
  1120. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1121. #~ msgid "previous page"
  1122. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1123. #~ msgid "Start search"
  1124. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1125. #~ msgid "Clear search"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "Clear"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "stats"
  1130. #~ msgstr "στατιστικά"
  1131. #~ msgid "Heads up!"
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ msgid "Well done!"
  1136. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1137. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1138. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1139. #~ msgid "Oh snap!"
  1140. #~ msgstr "Φτου!"
  1141. #~ msgid "Something went wrong."
  1142. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1143. #~ msgid "Date"
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "Type"
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid "Get image"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid "Center Alignment"
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid "preferences"
  1154. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1155. #~ msgid "Scores per result"
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1158. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1159. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1160. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1161. #~ msgid "Self Informations"
  1162. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1163. #~ msgid ""
  1164. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1165. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1166. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1167. #~ "methods</a>"
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1170. #~ " "
  1171. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1172. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1173. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "This plugin checks if the address "
  1176. #~ "of the request is a TOR exit "
  1177. #~ "node, and informs the user if it"
  1178. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1179. #~ "searxng."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1182. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1183. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1184. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1185. #~ "αλλά από το searxng."
  1186. #~ msgid ""
  1187. #~ "The TOR exit node list "
  1188. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1189. #~ "unreachable."
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1192. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1193. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1194. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1195. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1196. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1197. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1198. #~ msgid ""
  1199. #~ "The could not download the list of"
  1200. #~ " Tor exit-nodes from "
  1201. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ msgid ""
  1204. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1205. #~ " you have this external IP address:"
  1206. #~ " {ip_address}."
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ msgid "Autodetect search language"
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1213. #~ msgstr ""