messages.po 57 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  15. # shoko <nickskorohod@outlook.com>, 2023.
  16. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # sacred-serpent <sacred-serpent@users.noreply.translate.codeberg.org>,,
  18. # 2025.
  19. # 2024.
  20. # Shpubly <Shpubly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  22. # shoko <shoko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  23. # RoyBarina <roybarina@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  24. msgid ""
  25. msgstr ""
  26. "Project-Id-Version: searx\n"
  27. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  28. "POT-Creation-Date: 2025-05-13 19:13+0000\n"
  29. "PO-Revision-Date: 2025-01-30 05:21+0000\n"
  30. "Last-Translator: RoyBarina "
  31. "<roybarina@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  32. "Language: he\n"
  33. "Language-Team: Hebrew "
  34. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/he/>\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
  36. "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  37. "MIME-Version: 1.0\n"
  38. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  39. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  40. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  41. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "without further subgrouping"
  44. msgstr "ללא תת-קבוצה נוספת"
  45. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "other"
  48. msgstr "אחר"
  49. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "files"
  52. msgstr "קבצים"
  53. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "general"
  56. msgstr "כללי"
  57. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "music"
  60. msgstr "מוזיקה"
  61. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "social media"
  64. msgstr "מדיה חברתית"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "images"
  68. msgstr "תמונות"
  69. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "videos"
  72. msgstr "וידאו"
  73. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  74. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  75. msgid "radio"
  76. msgstr "רדיו"
  77. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "tv"
  80. msgstr "טלויזיה"
  81. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "it"
  84. msgstr "טכנולוגיה"
  85. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "news"
  88. msgstr "חדשות"
  89. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "map"
  92. msgstr "מפות"
  93. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "onions"
  96. msgstr "שכבות בצל"
  97. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "science"
  100. msgstr "מדע"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "apps"
  104. msgstr "אפליקציות"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "dictionaries"
  108. msgstr "מילונים"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "lyrics"
  112. msgstr "מילות שיר"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "packages"
  116. msgstr "חבילות"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "q&a"
  120. msgstr "שו״ת"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "repos"
  124. msgstr "מאגרים"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "software wikis"
  128. msgstr "ויקי"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "web"
  132. msgstr "רשת"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "scientific publications"
  136. msgstr "מחקרים מדעיים"
  137. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "auto"
  140. msgstr "אוטומטית"
  141. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "light"
  144. msgstr "בהיר"
  145. #. STYLE_NAMES['DARK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "dark"
  148. msgstr "כהה"
  149. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "black"
  152. msgstr "שחור"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Uptime"
  156. msgstr "זמינות"
  157. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  158. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  159. msgid "About"
  160. msgstr "אודות"
  161. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  162. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  163. msgid "Average temp."
  164. msgstr "טמפ' ממוצעת"
  165. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  166. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  167. msgid "Cloud cover"
  168. msgstr "כיסוי עננים"
  169. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Condition"
  173. msgstr "תנאים"
  174. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Current condition"
  178. msgstr "תנאים כרגע"
  179. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Evening"
  182. msgstr "ערב"
  183. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  185. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  186. msgid "Feels like"
  187. msgstr "מרגיש כמו"
  188. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  190. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  191. msgid "Humidity"
  192. msgstr "לחות"
  193. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Max temp."
  197. msgstr "טמפ' מקסימלית"
  198. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  199. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Min temp."
  202. msgstr "טמפ' מינימלית"
  203. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Morning"
  206. msgstr "בוקר"
  207. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Night"
  210. msgstr "לילה"
  211. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Noon"
  214. msgstr "צהריים"
  215. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  216. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  217. msgid "Pressure"
  218. msgstr "לחץ"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunrise"
  223. msgstr "זריחה"
  224. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Sunset"
  228. msgstr "שקיעה"
  229. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  231. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  232. msgid "Temperature"
  233. msgstr "טמפרטורה"
  234. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "UV index"
  238. msgstr "מדד קרינת UV"
  239. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "Visibility"
  243. msgstr "נראות"
  244. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  245. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  246. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  247. msgid "Wind"
  248. msgstr "רוח"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  251. msgid "subscribers"
  252. msgstr "מנויים"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  255. msgid "posts"
  256. msgstr "פוסטים"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  259. msgid "active users"
  260. msgstr "משתמשים פעילים"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  262. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  263. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  264. msgid "comments"
  265. msgstr "הערות"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  267. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  268. msgid "user"
  269. msgstr "משתמש"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  271. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  272. msgid "community"
  273. msgstr "קהילה"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  276. msgid "points"
  277. msgstr "נקודות"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "title"
  281. msgstr "כותרת"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  283. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  284. msgid "author"
  285. msgstr "מחבר"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  287. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  288. msgid "open"
  289. msgstr "פתוח"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  291. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  292. msgid "closed"
  293. msgstr "סגור"
  294. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  295. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  296. msgid "answered"
  297. msgstr "נענו"
  298. #: searx/webapp.py:291
  299. msgid "No item found"
  300. msgstr "לא נמצא פריט"
  301. #: searx/engines/qwant.py:291
  302. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:293
  303. msgid "Source"
  304. msgstr "מקור"
  305. #: searx/webapp.py:295
  306. msgid "Error loading the next page"
  307. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  308. #: searx/webapp.py:446 searx/webapp.py:844
  309. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  310. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  311. #: searx/webapp.py:462
  312. msgid "Invalid settings"
  313. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  314. #: searx/webapp.py:539 searx/webapp.py:629
  315. msgid "search error"
  316. msgstr "שגיאת חיפוש"
  317. #: searx/webutils.py:35
  318. msgid "timeout"
  319. msgstr "פקיעת זמן"
  320. #: searx/webutils.py:36
  321. msgid "parsing error"
  322. msgstr "שגיאת ניתוח"
  323. #: searx/webutils.py:37
  324. msgid "HTTP protocol error"
  325. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  326. #: searx/webutils.py:38
  327. msgid "network error"
  328. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  329. #: searx/webutils.py:39
  330. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  331. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  332. #: searx/webutils.py:41
  333. msgid "unexpected crash"
  334. msgstr "קריסה לא צפויה"
  335. #: searx/webutils.py:48
  336. msgid "HTTP error"
  337. msgstr "שגיאת HTTP"
  338. #: searx/webutils.py:49
  339. msgid "HTTP connection error"
  340. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  341. #: searx/webutils.py:55
  342. msgid "proxy error"
  343. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  344. #: searx/webutils.py:56
  345. msgid "CAPTCHA"
  346. msgstr "CAPTCHA"
  347. #: searx/webutils.py:57
  348. msgid "too many requests"
  349. msgstr "יותר מדי בקשות"
  350. #: searx/webutils.py:58
  351. msgid "access denied"
  352. msgstr "הגישה נדחתה"
  353. #: searx/webutils.py:59
  354. msgid "server API error"
  355. msgstr "שגיאת API שרת"
  356. #: searx/webutils.py:78
  357. msgid "Suspended"
  358. msgstr "מושהה"
  359. #: searx/webutils.py:313
  360. #, python-brace-format
  361. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  362. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  363. #: searx/webutils.py:314
  364. #, python-brace-format
  365. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  366. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  367. #: searx/answerers/random.py:69
  368. msgid "Generate different random values"
  369. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  370. #: searx/answerers/statistics.py:36
  371. #, python-brace-format
  372. msgid "Compute {func} of the arguments"
  373. msgstr "חשב {func} של הארגומנטים"
  374. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  375. msgid "Show route in map .."
  376. msgstr "הצג מסלול במפה .."
  377. #: searx/engines/pdbe.py:96
  378. #, python-brace-format
  379. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  380. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  381. #: searx/engines/pdbe.py:103
  382. msgid "This entry has been superseded by"
  383. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  384. #: searx/engines/qwant.py:293
  385. msgid "Channel"
  386. msgstr "ערוץ"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  388. msgid "bitrate"
  389. msgstr "קצב נתונים"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  391. msgid "votes"
  392. msgstr "הצבעות"
  393. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  394. msgid "clicks"
  395. msgstr "לחיצות"
  396. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  397. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  398. msgid "Language"
  399. msgstr "שפה"
  400. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  401. #, python-brace-format
  402. msgid ""
  403. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  404. "{lastCitationVelocityYear}"
  405. msgstr ""
  406. "{numCitations} אזכורים מ {firstCitationVelocityYear} עד "
  407. "{lastCitationVelocityYear}"
  408. #: searx/engines/tineye.py:48
  409. msgid ""
  410. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  411. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  412. " WebP."
  413. msgstr ""
  414. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  415. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  416. "WebP."
  417. #: searx/engines/tineye.py:54
  418. msgid ""
  419. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  420. " visual detail to successfully identify matches."
  421. msgstr ""
  422. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  423. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  424. #: searx/engines/tineye.py:59
  425. msgid "The image could not be downloaded."
  426. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  428. msgid "Book rating"
  429. msgstr "דירוג ספרים"
  430. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  431. msgid "File quality"
  432. msgstr "איכות קובץ"
  433. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  434. msgid "Ahmia blacklist"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  437. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  438. msgstr ""
  439. #: searx/plugins/calculator.py:38
  440. msgid "Basic Calculator"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/plugins/calculator.py:39
  443. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  444. msgstr "חשב ביטויים מתמטיים באמצעות שורת החיפוש"
  445. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  446. msgid "Hash plugin"
  447. msgstr "תוסף גיבוב"
  448. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  449. msgid "Converts strings to different hash digests."
  450. msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  451. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  452. msgid "hash digest"
  453. msgstr "hash digest"
  454. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  455. msgid "Hostnames plugin"
  456. msgstr "תוסף כתובות"
  457. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  458. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  459. msgstr "שכתוב כתובות, מחיקת תוצאות או תעדוף לפי הכתובת"
  460. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  461. msgid "Open Access DOI rewrite"
  462. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  463. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  464. msgid ""
  465. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  466. "when available"
  467. msgstr ""
  468. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  469. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  470. #: searx/plugins/self_info.py:37
  471. msgid "Self Information"
  472. msgstr "מידע עצמי"
  473. #: searx/plugins/self_info.py:39
  474. msgid ""
  475. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  476. "is \"user-agent\"."
  477. msgstr ""
  478. "מציג את ה-IP שלך אם השאילתא היא \"ip\" ואת סוכן המשתמש שלך אם השאילתא היא"
  479. " \"user-agent\"."
  480. #: searx/plugins/self_info.py:52
  481. msgid "Your IP is: "
  482. msgstr "ה-IP שלך הוא: "
  483. #: searx/plugins/self_info.py:55
  484. msgid "Your user-agent is: "
  485. msgstr "סוכן המשתמש שלך הוא: "
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  487. msgid "Tor check plugin"
  488. msgstr "טור בודק תוסף"
  489. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  490. msgid ""
  491. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  492. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  493. msgstr ""
  494. "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
  495. "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG."
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  497. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  498. msgstr "לא ניתן להוריד את רשימת נקודות היציאה של Tor מ-"
  499. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  500. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  501. msgstr "הינך משתמש ב-Tor ונראה שברשותך כתובת ה-IP החיצונית"
  502. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  503. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  504. msgstr "אינך משתמש ב-Tor וברשותך כתובת ה-IP החיצונית"
  505. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  506. msgid "Tracker URL remover"
  507. msgstr "הסרת Tracker URL"
  508. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  509. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  510. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  511. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  512. msgid "Unit converter plugin"
  513. msgstr ""
  514. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  515. msgid "Convert between units"
  516. msgstr "המר בין יחידות"
  517. #: searx/templates/simple/404.html:4
  518. msgid "Page not found"
  519. msgstr "עמוד לא נמצא"
  520. #: searx/templates/simple/404.html:6
  521. #, python-format
  522. msgid "Go to %(search_page)s."
  523. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  524. #: searx/templates/simple/404.html:6
  525. msgid "search page"
  526. msgstr "עמוד חיפוש"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:53
  528. msgid "Donate"
  529. msgstr "תרומות"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:57
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  532. msgid "Preferences"
  533. msgstr "העדפות"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:67
  535. msgid "Powered by"
  536. msgstr "מופעל באמצעות"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:67
  538. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  539. msgstr "מנוע מטא-חיפוש בקוד חופשי המכבד את פרטיותך"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:68
  541. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  542. msgid "Source code"
  543. msgstr "קוד מקור"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:69
  545. msgid "Issue tracker"
  546. msgstr "דווח על בעיה"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  548. msgid "Engine stats"
  549. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:72
  551. msgid "Public instances"
  552. msgstr "שרתים מקבילים"
  553. #: searx/templates/simple/base.html:75
  554. msgid "Privacy policy"
  555. msgstr "פוליסת פרטיות"
  556. #: searx/templates/simple/base.html:78
  557. msgid "Contact instance maintainer"
  558. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  559. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  560. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  561. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  563. msgid "Length"
  564. msgstr "אורך"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  566. msgid "Views"
  567. msgstr "צפיות"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  569. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  570. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  571. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  572. msgid "Author"
  573. msgstr "מחבר"
  574. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  575. msgid "cached"
  576. msgstr "מוטמן"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  578. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  579. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  581. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  582. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  584. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  585. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  586. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  587. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  588. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  590. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  591. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  593. msgid "No HTTPS"
  594. msgstr "בלי HTTPS"
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  598. msgid "View error logs and submit a bug report"
  599. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  601. msgid "!bang for this engine"
  602. msgstr "!bang למנוע זה"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  604. msgid "!bang for its categories"
  605. msgstr "!bang לקטגוריות"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  608. msgid "Median"
  609. msgstr "חציון"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  612. msgid "P80"
  613. msgstr "P80"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  616. msgid "P95"
  617. msgstr "P95"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  619. msgid "Failed checker test(s): "
  620. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  622. msgid "Errors:"
  623. msgstr "שגיאות:"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  625. msgid "General"
  626. msgstr "כללי"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  628. msgid "Default categories"
  629. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  631. msgid "User interface"
  632. msgstr "ממשק משתמש"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  634. msgid "Privacy"
  635. msgstr "פרטיות"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  637. msgid "Engines"
  638. msgstr "מנועים"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  640. msgid "Currently used search engines"
  641. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  643. msgid "Special Queries"
  644. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  646. msgid "Cookies"
  647. msgstr "עוגיות"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:30
  649. msgid "Number of results"
  650. msgstr "מספר תוצאות"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:36
  652. msgid "Info"
  653. msgstr "מידע"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:77
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "בחזרה למעלה"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:95
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "עמוד קודם"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:113
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "עמוד הבא"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "נקה"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "חפש"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  681. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  683. msgid "Engine name"
  684. msgstr "שם מנוע"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  686. msgid "Scores"
  687. msgstr "דירוג"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  689. msgid "Result count"
  690. msgstr "ספירת תוצאות"
  691. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  692. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  694. msgid "Response time"
  695. msgstr "זמן תגובה"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  698. msgid "Reliability"
  699. msgstr "מהימנות"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  701. msgid "Total"
  702. msgstr "סה״כ"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  704. msgid "HTTP"
  705. msgstr "HTTP"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  707. msgid "Processing"
  708. msgstr "עיבוד"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  710. msgid "Warnings"
  711. msgstr "אזהרות"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  713. msgid "Errors and exceptions"
  714. msgstr "שגיאות וחריגים"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  716. msgid "Exception"
  717. msgstr "חריג"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  719. msgid "Message"
  720. msgstr "הודעה"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  722. msgid "Percentage"
  723. msgstr "אחוז"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  725. msgid "Parameter"
  726. msgstr "פרמטר"
  727. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  729. msgid "Filename"
  730. msgstr "שם קובץ"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  732. msgid "Function"
  733. msgstr "פונקציה"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  735. msgid "Code"
  736. msgstr "קוד"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  738. msgid "Checker"
  739. msgstr "בודק"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  741. msgid "Failed test"
  742. msgstr "מבחן נכשל"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  744. msgid "Comment(s)"
  745. msgstr "הערות"
  746. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  747. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  748. msgid "Examples"
  749. msgstr "דוגמאות"
  750. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  751. msgid "Definitions"
  752. msgstr "הגדרות"
  753. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  754. msgid "Synonyms"
  755. msgstr "מילים נפרדות"
  756. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  757. msgid "Answers"
  758. msgstr "תשובות"
  759. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  760. msgid "Download results"
  761. msgstr "הורד תוצאות"
  762. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  763. msgid "Try searching for:"
  764. msgstr "נסה לחפש:"
  765. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  766. msgid "Messages from the search engines"
  767. msgstr "הודעות ממנועי החיפוש"
  768. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  769. msgid "seconds"
  770. msgstr "שניות"
  771. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  772. msgid "Search URL"
  773. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  774. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  776. msgid "Copied"
  777. msgstr "הועתק"
  778. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  780. msgid "Copy"
  781. msgstr "העתק"
  782. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  783. msgid "Suggestions"
  784. msgstr "הצעות"
  785. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  787. msgid "Search language"
  788. msgstr "שפת חיפוש"
  789. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  790. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  791. msgid "Default language"
  792. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  793. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  794. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  795. msgid "Auto-detect"
  796. msgstr "זיהוי אוטומטי"
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  803. msgid "SafeSearch"
  804. msgstr "חיפוש בטוח"
  805. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  807. msgid "Strict"
  808. msgstr "מחמיר"
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  810. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  811. msgid "Moderate"
  812. msgstr "מתון"
  813. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  814. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  815. msgid "None"
  816. msgstr "כבוי"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  818. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  819. msgid "Time range"
  820. msgstr "טווח זמן"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  822. msgid "Anytime"
  823. msgstr "כל זמן"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  825. msgid "Last day"
  826. msgstr "מהיום האחרון"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  828. msgid "Last week"
  829. msgstr "מהשבוע האחרון"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  831. msgid "Last month"
  832. msgstr "מהחודש האחרון"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  834. msgid "Last year"
  835. msgstr "מהשנה האחרונה"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  837. msgid "Information!"
  838. msgstr "מידע!"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  840. msgid "currently, there are no cookies defined."
  841. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  843. msgid "Sorry!"
  844. msgstr "סליחה!"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  846. msgid "No results were found. You can try to:"
  847. msgstr "אין תוצאות לחיפוש. שווה לנסות את הצעד הבא:"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  849. msgid "There are no more results. You can try to:"
  850. msgstr "אין תוצאות נוספות. שווה לנסות את הדבר הבא:"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  852. msgid "Refresh the page."
  853. msgstr "טעינת הדף מחדש."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  855. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  856. msgstr "שווה לנסות שאילתה או קטגוריה אחרת (למעלה)."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  858. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  859. msgstr "שינוי מנוע החיפוש בהגדרות:"
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  861. msgid "Switch to another instance:"
  862. msgstr "להחלפת שרת:"
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  864. msgid "Search for another query or select another category."
  865. msgstr "חפש שאילתה אחרת או בחר קטגוריה אחרת."
  866. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  867. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  868. msgstr "חזור לדף הקודם באמצעות כפתור הדף הקודם."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  870. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  871. msgid "Allow"
  872. msgstr "הפעל"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  874. msgid "Keywords (first word in query)"
  875. msgstr "מילות מפתח (מילה ראשונה בשאילתה)"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  878. msgid "Name"
  879. msgstr "שם"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  881. msgid "Description"
  882. msgstr "תיאור"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  884. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  885. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  886. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  887. msgid "This is the list of plugins."
  888. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  889. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  890. msgid "Autocomplete"
  891. msgstr "השלמה אוטומטית"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  893. msgid "Find stuff as you type"
  894. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  896. msgid "Center Alignment"
  897. msgstr "יישור מרכז"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  899. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  900. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  902. msgid ""
  903. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  904. "computer."
  905. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  907. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  908. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  910. msgid "Cookie name"
  911. msgstr "שם עוגייה"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  913. msgid "Value"
  914. msgstr "ערך"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  916. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  917. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  919. msgid ""
  920. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  921. "leaking data to the clicked result sites."
  922. msgstr ""
  923. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  924. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  926. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  927. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  929. msgid ""
  930. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  931. "settings on a different device."
  932. msgstr ""
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  934. msgid "Copy preferences hash"
  935. msgstr "Hash העדפות העתקה"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  937. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  938. msgstr "הכנס hash העדפות מועתק (ללא URL) על מנת לשחזר"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  940. msgid "Preferences hash"
  941. msgstr "Hash העדפות"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  943. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  944. msgstr "מזהה אוביקט דיגיטלי (DOI)"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  946. msgid "Open Access DOI resolver"
  947. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  949. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  950. msgstr "בחר שירות המשתמש בשכתוב DOI"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  952. msgid ""
  953. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  954. "these engines by its !bangs."
  955. msgstr ""
  956. "כרטיסייה זו לא קיימת בממשק המשתמש, אבל תוכל לחפש במנועי החיפוש הבאים "
  957. "באמצעות !bangs"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  959. msgid "Enable all"
  960. msgstr "אפשר הכל"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  962. msgid "Disable all"
  963. msgstr "בטל הכל"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  965. msgid "!bang"
  966. msgstr "!bang"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  968. msgid "Supports selected language"
  969. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  971. msgid "Weight"
  972. msgstr "משקל"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  974. msgid "Max time"
  975. msgstr "זמן מירבי"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  977. msgid "Favicon Resolver"
  978. msgstr "מפענח Favicon"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  980. msgid "Display favicons near search results"
  981. msgstr "הצג Favicons קרוב לתוצאות החיפוש"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  983. msgid ""
  984. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  985. "this data about you."
  986. msgstr ""
  987. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  988. "מידע זה אודותיך."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  990. msgid ""
  991. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  992. "track you."
  993. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  994. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  995. msgid "Save"
  996. msgstr "שמור"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  998. msgid "Reset defaults"
  999. msgstr "אפס העדפות"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1001. msgid "Back"
  1002. msgstr "חזור"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1004. msgid "Hotkeys"
  1005. msgstr "קיצורי-דרך"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1007. msgid "Vim-like"
  1008. msgstr "דמוי-Vim"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1010. msgid ""
  1011. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1012. "key on main or result page to get help."
  1013. msgstr ""
  1014. "נווט בתוצאות החיפוש באמצעות קיצורי דרך (יש צורך ב-JavaScript). לחץ \"h\" "
  1015. "בדף הראשי או בדף התוצאות על מנת לקבל עזרה."
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1017. msgid "Image proxy"
  1018. msgstr "פרוקסי תמונה"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1020. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1021. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1023. msgid "Infinite scroll"
  1024. msgstr "גלילה אינסופית"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1026. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1027. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1029. msgid "What language do you prefer for search?"
  1030. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1032. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1033. msgstr "הפעל זיהוי-אוטומטי על מנת ש-SearXNG יזהה את שפת השאילתה שלך."
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1035. msgid "HTTP Method"
  1036. msgstr "שיטת HTTP"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1038. msgid "Change how forms are submitted"
  1039. msgstr "שנה את אופן הגשת הטפסים"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1041. msgid "Query in the page's title"
  1042. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1044. msgid ""
  1045. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1046. "can record this title"
  1047. msgstr ""
  1048. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  1049. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1051. msgid "Results on new tabs"
  1052. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1054. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1055. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1057. msgid "Filter content"
  1058. msgstr "סנן תוכן"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1060. msgid "Search on category select"
  1061. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1063. msgid ""
  1064. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1065. "multiple categories"
  1066. msgstr "בצע חיפוש מיידי אם נבחרה קטגוריה. בטל על מנת לבחור מספר קטגוריות"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1068. msgid "Theme"
  1069. msgstr "מוטיב"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1071. msgid "Change SearXNG layout"
  1072. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1074. msgid "Theme style"
  1075. msgstr "סגנון מוטיב"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1077. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1078. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1080. msgid "Engine tokens"
  1081. msgstr "קוד (token) מנוע"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1083. msgid "Access tokens for private engines"
  1084. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1086. msgid "Interface language"
  1087. msgstr "שפת ממשק"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1089. msgid "Change the language of the layout"
  1090. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1092. msgid "URL formatting"
  1093. msgstr "עיצוב כתובת אתר"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1095. msgid "Pretty"
  1096. msgstr "יפה"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1098. msgid "Full"
  1099. msgstr "מלא"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1101. msgid "Host"
  1102. msgstr "מארח"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1104. msgid "Change result URL formatting"
  1105. msgstr "שנה עיצוב כתובת תוצאות"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1107. msgid "repo"
  1108. msgstr "מאגרים"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1112. msgid "show media"
  1113. msgstr "הצג מדיה"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1116. msgid "hide media"
  1117. msgstr "הסתר מדיה"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1120. msgid "This site did not provide any description."
  1121. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1125. msgid "Filesize"
  1126. msgstr "גודל קובץ"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1128. msgid "Date"
  1129. msgstr "תאריך"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1132. msgid "Type"
  1133. msgstr "סוג"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1135. msgid "Resolution"
  1136. msgstr "רזולוציה"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1138. msgid "Format"
  1139. msgstr "פורמט"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1141. msgid "Engine"
  1142. msgstr "מנוע"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1144. msgid "View source"
  1145. msgstr "צפה במקור"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1147. msgid "address"
  1148. msgstr "כתובת"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1150. msgid "show map"
  1151. msgstr "הצג מפה"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1153. msgid "hide map"
  1154. msgstr "הסתר מפה"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1156. msgid "Version"
  1157. msgstr "גרסה"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1159. msgid "Maintainer"
  1160. msgstr "משמר"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1162. msgid "Updated at"
  1163. msgstr "עודכן ב"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1166. msgid "Tags"
  1167. msgstr "תגים"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1169. msgid "Popularity"
  1170. msgstr "פופולאריות"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1172. msgid "License"
  1173. msgstr "רשיון"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1175. msgid "Project"
  1176. msgstr "פרויקט"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1178. msgid "Project homepage"
  1179. msgstr "דף בית הפרויקט"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1181. msgid "Published date"
  1182. msgstr "תאריך פרסום"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1184. msgid "Journal"
  1185. msgstr "יומן"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1187. msgid "Editor"
  1188. msgstr "עורך"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1190. msgid "Publisher"
  1191. msgstr "מפרסם"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1193. msgid "DOI"
  1194. msgstr "DOI"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1196. msgid "ISSN"
  1197. msgstr "ISSN"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1199. msgid "ISBN"
  1200. msgstr "ISBN"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1202. msgid "PDF"
  1203. msgstr "PDF"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1205. msgid "HTML"
  1206. msgstr "HTML"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1208. msgid "magnet link"
  1209. msgstr "קישור magnet"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1211. msgid "torrent file"
  1212. msgstr "קובץ torrent"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1214. msgid "Seeder"
  1215. msgstr "זורעים"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1217. msgid "Leecher"
  1218. msgstr "יונקים"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1220. msgid "Number of Files"
  1221. msgstr "מספר קבצים"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1223. msgid "show video"
  1224. msgstr "הצג וידאו"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1226. msgid "hide video"
  1227. msgstr "הסתר וידאו"
  1228. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1229. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  1230. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1231. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  1232. #~ msgid "Errors"
  1233. #~ msgstr "שגיאות"
  1234. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1235. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  1236. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1237. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "Results are opened in the same "
  1240. #~ "window by default. This plugin "
  1241. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1242. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1243. #~ "required)"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  1246. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  1247. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  1248. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  1249. #~ msgid "Color"
  1250. #~ msgstr "צבע"
  1251. #~ msgid "Blue (default)"
  1252. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  1253. #~ msgid "Violet"
  1254. #~ msgstr "סגול"
  1255. #~ msgid "Green"
  1256. #~ msgstr "ירוק"
  1257. #~ msgid "Cyan"
  1258. #~ msgstr "ציאן"
  1259. #~ msgid "Orange"
  1260. #~ msgstr "כתום"
  1261. #~ msgid "Red"
  1262. #~ msgstr "אדום"
  1263. #~ msgid "Category"
  1264. #~ msgstr "קטגוריה"
  1265. #~ msgid "Block"
  1266. #~ msgstr "חסום"
  1267. #~ msgid "original context"
  1268. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  1269. #~ msgid "Plugins"
  1270. #~ msgstr "תוספים"
  1271. #~ msgid "Answerers"
  1272. #~ msgstr "תשובות"
  1273. #~ msgid "Avg. time"
  1274. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  1275. #~ msgid "show details"
  1276. #~ msgstr "הצג פרטים"
  1277. #~ msgid "hide details"
  1278. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1279. #~ msgid "Load more..."
  1280. #~ msgstr "טען עוד..."
  1281. #~ msgid "Loading..."
  1282. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1283. #~ msgid "Change searx layout"
  1284. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1285. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1286. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1287. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "This is the list of cookies and"
  1291. #~ " their values searx is storing on "
  1292. #~ "your computer."
  1293. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1294. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1295. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1296. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1297. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1298. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1299. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1300. #~ msgid "Themes"
  1301. #~ msgstr "עיצובים"
  1302. #~ msgid "Reliablity"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "When enabled, the result page's title"
  1306. #~ " contains your query. Your browser "
  1307. #~ "can record this title."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ msgid "Method"
  1310. #~ msgstr "שיטה"
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "This tab does not show up for "
  1313. #~ "search results but you can search "
  1314. #~ "the engines listed here via bangs."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1317. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1318. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1319. #~ msgid "Advanced settings"
  1320. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1321. #~ msgid "Close"
  1322. #~ msgstr "סגור"
  1323. #~ msgid "Language"
  1324. #~ msgstr "שפה"
  1325. #~ msgid "broken"
  1326. #~ msgstr "שבור"
  1327. #~ msgid "supported"
  1328. #~ msgstr "נתמך"
  1329. #~ msgid "not supported"
  1330. #~ msgstr "לא נתמך"
  1331. #~ msgid "about"
  1332. #~ msgstr "אודות"
  1333. #~ msgid "Avg."
  1334. #~ msgstr "ממוצע"
  1335. #~ msgid "User Interface"
  1336. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1337. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1338. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1339. #~ msgid "Style"
  1340. #~ msgstr "סגנון"
  1341. #~ msgid "Show advanced settings"
  1342. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1343. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1344. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1345. #~ msgid "Allow all"
  1346. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1347. #~ msgid "Disable all"
  1348. #~ msgstr "כבה הכל"
  1349. #~ msgid "Selected language"
  1350. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1351. #~ msgid "Query"
  1352. #~ msgstr "שאילתא"
  1353. #~ msgid "save"
  1354. #~ msgstr "שמור"
  1355. #~ msgid "back"
  1356. #~ msgstr "חזור"
  1357. #~ msgid "Links"
  1358. #~ msgstr "קישורים"
  1359. #~ msgid "RSS subscription"
  1360. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1361. #~ msgid "Search results"
  1362. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1363. #~ msgid "next page"
  1364. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1365. #~ msgid "previous page"
  1366. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1367. #~ msgid "Start search"
  1368. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1369. #~ msgid "Clear search"
  1370. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1371. #~ msgid "Clear"
  1372. #~ msgstr "נקה"
  1373. #~ msgid "stats"
  1374. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1375. #~ msgid "Heads up!"
  1376. #~ msgstr "זהירות!"
  1377. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1378. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1379. #~ msgid "Well done!"
  1380. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1381. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1382. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1383. #~ msgid "Oh snap!"
  1384. #~ msgstr "אבוי!"
  1385. #~ msgid "Something went wrong."
  1386. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1387. #~ msgid "Date"
  1388. #~ msgstr "תאריך"
  1389. #~ msgid "Type"
  1390. #~ msgstr "טיפוס"
  1391. #~ msgid "Get image"
  1392. #~ msgstr "השג תמונה"
  1393. #~ msgid "Center Alignment"
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "preferences"
  1398. #~ msgstr "העדפות"
  1399. #~ msgid "Scores per result"
  1400. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1401. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1402. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1403. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1404. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1405. #~ msgid "Self Informations"
  1406. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1407. #~ msgid ""
  1408. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1409. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1410. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1411. #~ "methods</a>"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1414. #~ " <a "
  1415. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1416. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1417. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1418. #~ msgid ""
  1419. #~ "This plugin checks if the address "
  1420. #~ "of the request is a TOR exit "
  1421. #~ "node, and informs the user if it"
  1422. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1423. #~ "searxng."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1426. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1427. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1428. #~ "אבל מ-searxng."
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "The TOR exit node list "
  1431. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1432. #~ "unreachable."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1435. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1436. #~ "ניתנת לגישה."
  1437. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1438. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1439. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1440. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1441. #~ msgid ""
  1442. #~ "The could not download the list of"
  1443. #~ " Tor exit-nodes from "
  1444. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid ""
  1447. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1448. #~ " you have this external IP address:"
  1449. #~ " {ip_address}."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid "Autodetect search language"
  1454. #~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  1455. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1456. #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  1457. #~ msgid "others"
  1458. #~ msgstr "אחרים"
  1459. #~ msgid ""
  1460. #~ "This tab does not show up for "
  1461. #~ "search results, but you can search "
  1462. #~ "the engines listed here via bangs."
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
  1465. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  1466. #~ "המנויים כאן בעזרת bang."
  1467. #~ msgid "Shortcut"
  1468. #~ msgstr "קיצור דרך"
  1469. #~ msgid "!bang"
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "This tab dues not exists in the"
  1473. #~ " user interface, but you can search"
  1474. #~ " in these engines by its !bangs."
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1477. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  1478. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1479. #~ msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1482. #~ "publications when available (plugin required)"
  1483. #~ msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  1484. #~ msgid "Bang"
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ msgid ""
  1487. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1488. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1489. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1490. #~ "methods</a>"
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ msgid "On"
  1493. #~ msgstr "פועל"
  1494. #~ msgid "Off"
  1495. #~ msgstr "כבוי"
  1496. #~ msgid "Enabled"
  1497. #~ msgstr "מאופשר"
  1498. #~ msgid "Disabled"
  1499. #~ msgstr "מנוטרל"
  1500. #~ msgid ""
  1501. #~ "Perform search immediately if a category"
  1502. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1503. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1504. #~ msgstr ""
  1505. #~ "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך "
  1506. #~ "לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור"
  1507. #~ " קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  1508. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1509. #~ msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  1510. #~ msgid ""
  1511. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1512. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1513. #~ " key on main or result page to"
  1514. #~ " get help."
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו "
  1517. #~ "Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש "
  1518. #~ "\"h\" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל"
  1519. #~ " עזרה."
  1520. #~ msgid ""
  1521. #~ "we didn't find any results. Please "
  1522. #~ "use another query or search in "
  1523. #~ "more categories."
  1524. #~ msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."
  1525. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1526. #~ msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  1527. #~ msgid "Bytes"
  1528. #~ msgstr "בייטים"
  1529. #~ msgid "kiB"
  1530. #~ msgstr "קי״ב"
  1531. #~ msgid "MiB"
  1532. #~ msgstr "מי״ב"
  1533. #~ msgid "GiB"
  1534. #~ msgstr "גי״ב"
  1535. #~ msgid "TiB"
  1536. #~ msgstr "טי״ב"
  1537. #~ msgid "Hostname replace"
  1538. #~ msgstr "החלפת Hostname"
  1539. #~ msgid "Error!"
  1540. #~ msgstr "שגיאה!"
  1541. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1542. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  1543. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1544. #~ msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  1545. #~ msgid "dummy"
  1546. #~ msgstr ""
  1547. #~ msgid "Random value generator"
  1548. #~ msgstr "מפיק ערך אקראי"
  1549. #~ msgid "Statistics functions"
  1550. #~ msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  1551. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1552. #~ msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  1553. #~ msgid "Get directions"
  1554. #~ msgstr "קבל כיוונים"
  1555. #~ msgid ""
  1556. #~ "Displays your IP if the query is"
  1557. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1558. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1559. #~ msgstr ""
  1560. #~ "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם "
  1561. #~ "השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש "
  1562. #~ "אם השאילתא מכילה \"user agent\"."
  1563. #~ msgid ""
  1564. #~ "Could not download the list of Tor"
  1565. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1566. #~ "/exit-addresses"
  1567. #~ msgstr ""
  1568. #~ "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי "
  1569. #~ "היציאה של טור מ: https://check.torproject.org"
  1570. #~ "/exit-addresses"
  1571. #~ msgid ""
  1572. #~ "You are using Tor and it looks "
  1573. #~ "like you have this external IP "
  1574. #~ "address: {ip_address}"
  1575. #~ msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}"
  1576. #~ msgid ""
  1577. #~ "You are not using Tor and you "
  1578. #~ "have this external IP address: "
  1579. #~ "{ip_address}"
  1580. #~ msgstr "אינך משתמש/ת ב Tor וזוהי כתובתך: {ip_address}"
  1581. #~ msgid "Keywords"
  1582. #~ msgstr "מילות מפתח"
  1583. #~ msgid "/"
  1584. #~ msgstr ""
  1585. #~ msgid ""
  1586. #~ "Specifying custom settings in the "
  1587. #~ "preferences URL can be used to "
  1588. #~ "sync preferences across devices."
  1589. #~ msgstr ""
  1590. #~ "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית"
  1591. #~ " בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות בין"
  1592. #~ " מכשירים."
  1593. #~ msgid "proxied"
  1594. #~ msgstr "פרוקסי"