messages.po 64 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # Xvnov <Xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # Xvnov <xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # mittwerk <mittwerk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # BalkanMadman <balkanmadman@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # AHOHNMYC <ahohnmyc@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  30. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  31. msgid ""
  32. msgstr ""
  33. "Project-Id-Version: searx\n"
  34. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  35. "POT-Creation-Date: 2025-05-13 19:13+0000\n"
  36. "PO-Revision-Date: 2025-03-31 18:08+0000\n"
  37. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  38. "Language: ru\n"
  39. "Language-Team: Russian "
  40. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  41. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  42. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  43. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  44. "MIME-Version: 1.0\n"
  45. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  46. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  47. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  48. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "without further subgrouping"
  51. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  52. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "other"
  55. msgstr "другие"
  56. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "files"
  59. msgstr "файлы"
  60. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "general"
  63. msgstr "общие"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "music"
  67. msgstr "музыка"
  68. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "social media"
  71. msgstr "социальные сети"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "images"
  75. msgstr "изображения"
  76. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "videos"
  79. msgstr "видео"
  80. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  81. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  82. msgid "radio"
  83. msgstr "радио"
  84. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "tv"
  87. msgstr "ТВ"
  88. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "it"
  91. msgstr "ИТ"
  92. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "news"
  95. msgstr "новости"
  96. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "map"
  99. msgstr "карты"
  100. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "onions"
  103. msgstr ".onion"
  104. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "science"
  107. msgstr "наука"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "apps"
  111. msgstr "приложения"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "dictionaries"
  115. msgstr "словари"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "lyrics"
  119. msgstr "текст песни"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "packages"
  123. msgstr "пакеты"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "q&a"
  127. msgstr "вопросы-ответы"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "repos"
  131. msgstr "репозитории"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "software wikis"
  135. msgstr "программные вики"
  136. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "web"
  139. msgstr "веб"
  140. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "scientific publications"
  143. msgstr "научные публикации"
  144. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "auto"
  147. msgstr "автоматически"
  148. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "light"
  151. msgstr "светлая"
  152. #. STYLE_NAMES['DARK']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "dark"
  155. msgstr "тёмная"
  156. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "black"
  159. msgstr "чёрная"
  160. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Uptime"
  163. msgstr "Вр. работы"
  164. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  165. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  166. msgid "About"
  167. msgstr "О программе"
  168. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  169. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  170. msgid "Average temp."
  171. msgstr "Средняя темп."
  172. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  173. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  174. msgid "Cloud cover"
  175. msgstr "Облачность"
  176. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Condition"
  180. msgstr "Условия"
  181. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Current condition"
  185. msgstr "Текущие условия"
  186. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Evening"
  189. msgstr "Вечер"
  190. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  192. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  193. msgid "Feels like"
  194. msgstr "Ощущается как"
  195. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  197. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  198. msgid "Humidity"
  199. msgstr "Влажность"
  200. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  201. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Max temp."
  204. msgstr "Макс. темп."
  205. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  206. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Min temp."
  209. msgstr "Мин. темп."
  210. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  211. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  212. msgid "Morning"
  213. msgstr "Утро"
  214. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  215. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  216. msgid "Night"
  217. msgstr "Ночь"
  218. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  219. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  220. msgid "Noon"
  221. msgstr "Полдень"
  222. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  223. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  224. msgid "Pressure"
  225. msgstr "Давление"
  226. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "Sunrise"
  230. msgstr "Восход"
  231. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "Sunset"
  235. msgstr "Закат"
  236. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  238. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  239. msgid "Temperature"
  240. msgstr "Температура"
  241. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "UV index"
  245. msgstr "УФ-индекс"
  246. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  247. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "Visibility"
  250. msgstr "Видимость"
  251. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  252. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  253. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  254. msgid "Wind"
  255. msgstr "Ветер"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  258. msgid "subscribers"
  259. msgstr "подписчики"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  262. msgid "posts"
  263. msgstr "записи"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  265. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  266. msgid "active users"
  267. msgstr "активные пользователи"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  269. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  270. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  271. msgid "comments"
  272. msgstr "комментарии"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  274. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  275. msgid "user"
  276. msgstr "пользователь"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  278. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  279. msgid "community"
  280. msgstr "сообщество"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  282. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  283. msgid "points"
  284. msgstr "пункты"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "title"
  288. msgstr "название"
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  290. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  291. msgid "author"
  292. msgstr "автор"
  293. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  294. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  295. msgid "open"
  296. msgstr "открыт"
  297. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  298. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  299. msgid "closed"
  300. msgstr "закрыт"
  301. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  302. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  303. msgid "answered"
  304. msgstr "ответил"
  305. #: searx/webapp.py:291
  306. msgid "No item found"
  307. msgstr "Ничего не найдено"
  308. #: searx/engines/qwant.py:291
  309. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:293
  310. msgid "Source"
  311. msgstr "Источник"
  312. #: searx/webapp.py:295
  313. msgid "Error loading the next page"
  314. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  315. #: searx/webapp.py:446 searx/webapp.py:844
  316. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  317. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  318. #: searx/webapp.py:462
  319. msgid "Invalid settings"
  320. msgstr "Неверные настройки"
  321. #: searx/webapp.py:539 searx/webapp.py:629
  322. msgid "search error"
  323. msgstr "ошибка поиска"
  324. #: searx/webutils.py:35
  325. msgid "timeout"
  326. msgstr "истекло время ожидания"
  327. #: searx/webutils.py:36
  328. msgid "parsing error"
  329. msgstr "ошибка разбора"
  330. #: searx/webutils.py:37
  331. msgid "HTTP protocol error"
  332. msgstr "Ошибка протокола HTTP"
  333. #: searx/webutils.py:38
  334. msgid "network error"
  335. msgstr "ошибка сети"
  336. #: searx/webutils.py:39
  337. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  338. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  339. #: searx/webutils.py:41
  340. msgid "unexpected crash"
  341. msgstr "непредвиденная ошибка"
  342. #: searx/webutils.py:48
  343. msgid "HTTP error"
  344. msgstr "ошибка HTTP"
  345. #: searx/webutils.py:49
  346. msgid "HTTP connection error"
  347. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  348. #: searx/webutils.py:55
  349. msgid "proxy error"
  350. msgstr "ошибка прокси"
  351. #: searx/webutils.py:56
  352. msgid "CAPTCHA"
  353. msgstr "КАПЧА"
  354. #: searx/webutils.py:57
  355. msgid "too many requests"
  356. msgstr "слишком много запросов"
  357. #: searx/webutils.py:58
  358. msgid "access denied"
  359. msgstr "доступ запрещён"
  360. #: searx/webutils.py:59
  361. msgid "server API error"
  362. msgstr "ошибка API сервера"
  363. #: searx/webutils.py:78
  364. msgid "Suspended"
  365. msgstr "Приостановлено"
  366. #: searx/webutils.py:313
  367. #, python-brace-format
  368. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  369. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  370. #: searx/webutils.py:314
  371. #, python-brace-format
  372. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  373. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  374. #: searx/answerers/random.py:69
  375. msgid "Generate different random values"
  376. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  377. #: searx/answerers/statistics.py:36
  378. #, python-brace-format
  379. msgid "Compute {func} of the arguments"
  380. msgstr "Вычислить {func} от аргументов"
  381. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  382. msgid "Show route in map .."
  383. msgstr "Показать маршрут в карте .."
  384. #: searx/engines/pdbe.py:96
  385. #, python-brace-format
  386. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  387. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  388. #: searx/engines/pdbe.py:103
  389. msgid "This entry has been superseded by"
  390. msgstr "Эта запись была заменена на"
  391. #: searx/engines/qwant.py:293
  392. msgid "Channel"
  393. msgstr "Канал"
  394. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  395. msgid "bitrate"
  396. msgstr "битрейт"
  397. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  398. msgid "votes"
  399. msgstr "голоса"
  400. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  401. msgid "clicks"
  402. msgstr "нажатия"
  403. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  404. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  405. msgid "Language"
  406. msgstr "Язык"
  407. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  408. #, python-brace-format
  409. msgid ""
  410. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  411. "{lastCitationVelocityYear}"
  412. msgstr ""
  413. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  414. "{lastCitationVelocityYear}"
  415. #: searx/engines/tineye.py:48
  416. msgid ""
  417. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  418. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  419. " WebP."
  420. msgstr ""
  421. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  422. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  423. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  424. #: searx/engines/tineye.py:54
  425. msgid ""
  426. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  427. " visual detail to successfully identify matches."
  428. msgstr ""
  429. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  430. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  431. #: searx/engines/tineye.py:59
  432. msgid "The image could not be downloaded."
  433. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  434. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  435. msgid "Book rating"
  436. msgstr "Рейтинг книги"
  437. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  438. msgid "File quality"
  439. msgstr "Качество файла"
  440. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  441. msgid "Ahmia blacklist"
  442. msgstr "Чёрный список Ahmia"
  443. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  444. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  445. msgstr "Отфильтровать найденные onion-ссылки, входящие в чёрный список Ahmia."
  446. #: searx/plugins/calculator.py:38
  447. msgid "Basic Calculator"
  448. msgstr "Простой калькулятор"
  449. #: searx/plugins/calculator.py:39
  450. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  451. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  452. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  453. msgid "Hash plugin"
  454. msgstr "Хеш плагин"
  455. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  456. msgid "Converts strings to different hash digests."
  457. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  458. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  459. msgid "hash digest"
  460. msgstr "контрольная сумма"
  461. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  462. msgid "Hostnames plugin"
  463. msgstr "Плагин имён хостов"
  464. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  465. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  466. msgstr ""
  467. "Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в "
  468. "зависимости от имён хостов"
  469. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  470. msgid "Open Access DOI rewrite"
  471. msgstr "Искать Open Access DOI"
  472. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  473. msgid ""
  474. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  475. "when available"
  476. msgstr ""
  477. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  478. "версии публикаций"
  479. #: searx/plugins/self_info.py:37
  480. msgid "Self Information"
  481. msgstr "Информация о себе"
  482. #: searx/plugins/self_info.py:39
  483. msgid ""
  484. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  485. "is \"user-agent\"."
  486. msgstr ""
  487. "Отображает ваш IP, если запрос \"ip\", и ваш user agent, если запрос "
  488. "\"user-agent\"."
  489. #: searx/plugins/self_info.py:52
  490. msgid "Your IP is: "
  491. msgstr "Ваш IP-адрес: "
  492. #: searx/plugins/self_info.py:55
  493. msgid "Your user-agent is: "
  494. msgstr "Информация о вашем браузере: "
  495. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  496. msgid "Tor check plugin"
  497. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  498. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  499. msgid ""
  500. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  501. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  502. msgstr ""
  503. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  504. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  505. "SearXNG."
  506. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  507. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  508. msgstr "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor из"
  509. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  510. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  511. msgstr "Вы используете Tor и кажется что у вас есть внешний айпи адрес"
  512. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  513. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  514. msgstr "Вы не используете Tor и у вас внешний IP-адрес"
  515. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  516. msgid "Tracker URL remover"
  517. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  518. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  519. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  520. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  521. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  522. msgid "Unit converter plugin"
  523. msgstr "Плагин - конвертер единиц измерения"
  524. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  525. msgid "Convert between units"
  526. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  527. #: searx/templates/simple/404.html:4
  528. msgid "Page not found"
  529. msgstr "Страница не найдена"
  530. #: searx/templates/simple/404.html:6
  531. #, python-format
  532. msgid "Go to %(search_page)s."
  533. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  534. #: searx/templates/simple/404.html:6
  535. msgid "search page"
  536. msgstr "страница поиска"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:53
  538. msgid "Donate"
  539. msgstr "Пожертвовать"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:57
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  542. msgid "Preferences"
  543. msgstr "Настройки"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:67
  545. msgid "Powered by"
  546. msgstr "Работает на"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:67
  548. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  549. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:68
  551. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  552. msgid "Source code"
  553. msgstr "Исходный код"
  554. #: searx/templates/simple/base.html:69
  555. msgid "Issue tracker"
  556. msgstr "Сообщить о проблеме"
  557. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  558. msgid "Engine stats"
  559. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  560. #: searx/templates/simple/base.html:72
  561. msgid "Public instances"
  562. msgstr "Публичные зеркала"
  563. #: searx/templates/simple/base.html:75
  564. msgid "Privacy policy"
  565. msgstr "Политика конфиденциальности"
  566. #: searx/templates/simple/base.html:78
  567. msgid "Contact instance maintainer"
  568. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  569. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  570. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  571. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  573. msgid "Length"
  574. msgstr "Длительность"
  575. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  576. msgid "Views"
  577. msgstr "Просмотры"
  578. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  579. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  580. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  581. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  582. msgid "Author"
  583. msgstr "Автор"
  584. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  585. msgid "cached"
  586. msgstr "веб-архив"
  587. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  588. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  589. msgstr "Создайте задачу на GitHub"
  590. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  591. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  592. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  593. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  594. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  595. msgstr ""
  596. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  597. "проблемой"
  598. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  599. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  600. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  601. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  602. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  603. msgstr ""
  604. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  605. "информацию"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  607. msgid "No HTTPS"
  608. msgstr "Без HTTPS"
  609. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  612. msgid "View error logs and submit a bug report"
  613. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  615. msgid "!bang for this engine"
  616. msgstr "!bang для этого движка"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  618. msgid "!bang for its categories"
  619. msgstr "!bang для его категорий"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  622. msgid "Median"
  623. msgstr "Медиана"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  626. msgid "P80"
  627. msgstr "P80"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  630. msgid "P95"
  631. msgstr "P95"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  633. msgid "Failed checker test(s): "
  634. msgstr "Проваленные проверки: "
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  636. msgid "Errors:"
  637. msgstr "Ошибки:"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  639. msgid "General"
  640. msgstr "Общие"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  642. msgid "Default categories"
  643. msgstr "Категории по умолчанию"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  645. msgid "User interface"
  646. msgstr "Внешний вид"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  648. msgid "Privacy"
  649. msgstr "Конфиденциальность"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  651. msgid "Engines"
  652. msgstr "Поисковые системы"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  654. msgid "Currently used search engines"
  655. msgstr "Используемые поисковые системы"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  657. msgid "Special Queries"
  658. msgstr "Особые запросы"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  660. msgid "Cookies"
  661. msgstr "Cookies"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:30
  663. msgid "Number of results"
  664. msgstr "Количество результатов"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:36
  666. msgid "Info"
  667. msgstr "Информация"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:77
  669. msgid "Back to top"
  670. msgstr "Наверх"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:95
  672. msgid "Previous page"
  673. msgstr "Предыдущая страница"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:113
  675. msgid "Next page"
  676. msgstr "Следующая страница"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:3
  678. msgid "Display the front page"
  679. msgstr "Показать главную страницу"
  680. #: searx/templates/simple/search.html:9
  681. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  682. msgid "Search for..."
  683. msgstr "Искать..."
  684. #: searx/templates/simple/search.html:10
  685. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  686. msgid "clear"
  687. msgstr "очистить"
  688. #: searx/templates/simple/search.html:11
  689. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  690. msgid "search"
  691. msgstr "поиск"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  693. msgid "There is currently no data available. "
  694. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  697. msgid "Engine name"
  698. msgstr "Поисковая система"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  700. msgid "Scores"
  701. msgstr "Попаданий"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  703. msgid "Result count"
  704. msgstr "Число результатов"
  705. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  706. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  708. msgid "Response time"
  709. msgstr "Время отклика"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  712. msgid "Reliability"
  713. msgstr "Надёжность"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  715. msgid "Total"
  716. msgstr "Всего"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  718. msgid "HTTP"
  719. msgstr "HTTP"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  721. msgid "Processing"
  722. msgstr "Обработка"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  724. msgid "Warnings"
  725. msgstr "Предупреждения"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  727. msgid "Errors and exceptions"
  728. msgstr "Ошибки и исключения"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  730. msgid "Exception"
  731. msgstr "Исключение"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  733. msgid "Message"
  734. msgstr "Сообщение"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  736. msgid "Percentage"
  737. msgstr "Процент"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  739. msgid "Parameter"
  740. msgstr "Параметр"
  741. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  743. msgid "Filename"
  744. msgstr "Имя файла"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  746. msgid "Function"
  747. msgstr "Функция"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  749. msgid "Code"
  750. msgstr "Код"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  752. msgid "Checker"
  753. msgstr "Проверщик"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  755. msgid "Failed test"
  756. msgstr "Неудачный тест"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  758. msgid "Comment(s)"
  759. msgstr "Комментарии"
  760. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  761. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  762. msgid "Examples"
  763. msgstr "Пример"
  764. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  765. msgid "Definitions"
  766. msgstr "Определения"
  767. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  768. msgid "Synonyms"
  769. msgstr "Синонимы"
  770. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  771. msgid "Answers"
  772. msgstr "Ответы"
  773. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  774. msgid "Download results"
  775. msgstr "Скачать результаты"
  776. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  777. msgid "Try searching for:"
  778. msgstr "Попробуйте поискать:"
  779. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  780. msgid "Messages from the search engines"
  781. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  782. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  783. msgid "seconds"
  784. msgstr "сек."
  785. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  786. msgid "Search URL"
  787. msgstr "Ссылка поиска"
  788. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  789. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  790. msgid "Copied"
  791. msgstr "Скопировано"
  792. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  793. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  794. msgid "Copy"
  795. msgstr "Копировать"
  796. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  797. msgid "Suggestions"
  798. msgstr "Предложения"
  799. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  800. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  801. msgid "Search language"
  802. msgstr "Язык поиска"
  803. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  804. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  805. msgid "Default language"
  806. msgstr "Язык по умолчанию"
  807. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  808. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  809. msgid "Auto-detect"
  810. msgstr "Авто-определение"
  811. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  812. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  813. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  814. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  815. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  816. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  817. msgid "SafeSearch"
  818. msgstr "Безопасный поиск"
  819. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  820. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  821. msgid "Strict"
  822. msgstr "Строгий"
  823. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  824. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  825. msgid "Moderate"
  826. msgstr "Умеренный"
  827. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  828. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  829. msgid "None"
  830. msgstr "Отключен"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  832. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  833. msgid "Time range"
  834. msgstr "Временной диапазон"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  836. msgid "Anytime"
  837. msgstr "Когда угодно"
  838. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  839. msgid "Last day"
  840. msgstr "Последние сутки"
  841. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  842. msgid "Last week"
  843. msgstr "Последняя неделя"
  844. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  845. msgid "Last month"
  846. msgstr "Последний месяц"
  847. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  848. msgid "Last year"
  849. msgstr "Последний год"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  851. msgid "Information!"
  852. msgstr "Информация!"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  854. msgid "currently, there are no cookies defined."
  855. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  857. msgid "Sorry!"
  858. msgstr "Извините!"
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  860. msgid "No results were found. You can try to:"
  861. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  863. msgid "There are no more results. You can try to:"
  864. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  865. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  866. msgid "Refresh the page."
  867. msgstr "Обновите страницу."
  868. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  869. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  870. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  871. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  872. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  873. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  874. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  875. msgid "Switch to another instance:"
  876. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  877. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  878. msgid "Search for another query or select another category."
  879. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  880. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  881. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  882. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  884. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  885. msgid "Allow"
  886. msgstr "Использовать"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  888. msgid "Keywords (first word in query)"
  889. msgstr "Ключевые слова (первое слово в запросе)"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  892. msgid "Name"
  893. msgstr "Название"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  895. msgid "Description"
  896. msgstr "Описание"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  898. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  899. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  901. msgid "This is the list of plugins."
  902. msgstr "Список плагинов."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  904. msgid "Autocomplete"
  905. msgstr "Автодополнение"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  907. msgid "Find stuff as you type"
  908. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  910. msgid "Center Alignment"
  911. msgstr "Выравнивание по центру"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  913. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  914. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  916. msgid ""
  917. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  918. "computer."
  919. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  921. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  922. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  924. msgid "Cookie name"
  925. msgstr "Cookie"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  927. msgid "Value"
  928. msgstr "Значение"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  930. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  931. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  933. msgid ""
  934. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  935. "leaking data to the clicked result sites."
  936. msgstr ""
  937. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  938. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  939. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  940. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  941. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  943. msgid ""
  944. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  945. "settings on a different device."
  946. msgstr ""
  947. "URL-адрес, хранящий ваши настройки. Этот URL-адрес можно использовать для"
  948. " восстановления настроек с другого устройства."
  949. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  950. msgid "Copy preferences hash"
  951. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  953. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  954. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  956. msgid "Preferences hash"
  957. msgstr "Хэш настроек"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  959. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  960. msgstr "Цифровой идентификатор объекта (DOI)"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  962. msgid "Open Access DOI resolver"
  963. msgstr "Источник Open Access DOI"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  965. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  966. msgstr ""
  967. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  968. "объекта»"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  970. msgid ""
  971. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  972. "these engines by its !bangs."
  973. msgstr ""
  974. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  975. "искать в этих системах по ее !bangs."
  976. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  977. msgid "Enable all"
  978. msgstr "Включить всё"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  980. msgid "Disable all"
  981. msgstr "Отключить всё"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  983. msgid "!bang"
  984. msgstr "!bang"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  986. msgid "Supports selected language"
  987. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  989. msgid "Weight"
  990. msgstr "Вес"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  992. msgid "Max time"
  993. msgstr "Максимальное время"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  995. msgid "Favicon Resolver"
  996. msgstr "Получение значков сайтов"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  998. msgid "Display favicons near search results"
  999. msgstr "Показывать значки сайтов около результатов поиска"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1001. msgid ""
  1002. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1003. "this data about you."
  1004. msgstr ""
  1005. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  1006. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1008. msgid ""
  1009. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1010. "track you."
  1011. msgstr ""
  1012. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  1013. "для слежки."
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1015. msgid "Save"
  1016. msgstr "Сохранить"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1018. msgid "Reset defaults"
  1019. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1021. msgid "Back"
  1022. msgstr "Назад"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1024. msgid "Hotkeys"
  1025. msgstr "Горячие клавиши"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1027. msgid "Vim-like"
  1028. msgstr "Наподобие Vim"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1030. msgid ""
  1031. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1032. "key on main or result page to get help."
  1033. msgstr ""
  1034. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  1035. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  1036. "результатов поиска для получения помощи."
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1038. msgid "Image proxy"
  1039. msgstr "Прокси для картинок"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1041. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1042. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1044. msgid "Infinite scroll"
  1045. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1047. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1048. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1050. msgid "What language do you prefer for search?"
  1051. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1053. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1054. msgstr ""
  1055. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1056. "запроса."
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1058. msgid "HTTP Method"
  1059. msgstr "Метод запросов"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1061. msgid "Change how forms are submitted"
  1062. msgstr "Изменить содержание форм"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1064. msgid "Query in the page's title"
  1065. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1067. msgid ""
  1068. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1069. "can record this title"
  1070. msgstr ""
  1071. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1072. "может сохранять этот заголовок"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1074. msgid "Results on new tabs"
  1075. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1077. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1078. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1080. msgid "Filter content"
  1081. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1083. msgid "Search on category select"
  1084. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1086. msgid ""
  1087. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1088. "multiple categories"
  1089. msgstr ""
  1090. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1091. "нескольких категорий сразу"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1093. msgid "Theme"
  1094. msgstr "Тема"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1096. msgid "Change SearXNG layout"
  1097. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1099. msgid "Theme style"
  1100. msgstr "Стиль темы"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1102. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1103. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1105. msgid "Engine tokens"
  1106. msgstr "Токены движка"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1108. msgid "Access tokens for private engines"
  1109. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1110. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1111. msgid "Interface language"
  1112. msgstr "Язык интерфейса"
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1114. msgid "Change the language of the layout"
  1115. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1117. msgid "URL formatting"
  1118. msgstr "Отображение URL"
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1120. msgid "Pretty"
  1121. msgstr "Красивое"
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1123. msgid "Full"
  1124. msgstr "Полное"
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1126. msgid "Host"
  1127. msgstr "Имя хоста"
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1129. msgid "Change result URL formatting"
  1130. msgstr "Формат отражения URL в результатах"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1132. msgid "repo"
  1133. msgstr "Репозиторий"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1137. msgid "show media"
  1138. msgstr "показать медиа"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1141. msgid "hide media"
  1142. msgstr "скрыть медиа"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1145. msgid "This site did not provide any description."
  1146. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1150. msgid "Filesize"
  1151. msgstr "Размер файла"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1153. msgid "Date"
  1154. msgstr "Дата"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1157. msgid "Type"
  1158. msgstr "Тип"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1160. msgid "Resolution"
  1161. msgstr "Разрешение"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1163. msgid "Format"
  1164. msgstr "Формат"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1166. msgid "Engine"
  1167. msgstr "Движок"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1169. msgid "View source"
  1170. msgstr "Перейти к источнику"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1172. msgid "address"
  1173. msgstr "адрес"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1175. msgid "show map"
  1176. msgstr "показать карту"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1178. msgid "hide map"
  1179. msgstr "скрыть карту"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1181. msgid "Version"
  1182. msgstr "Версия"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1184. msgid "Maintainer"
  1185. msgstr "Сопровождающий"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1187. msgid "Updated at"
  1188. msgstr "Обновлено"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1191. msgid "Tags"
  1192. msgstr "Теги"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1194. msgid "Popularity"
  1195. msgstr "Популярность"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1197. msgid "License"
  1198. msgstr "Лицензия"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1200. msgid "Project"
  1201. msgstr "Проект"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1203. msgid "Project homepage"
  1204. msgstr "Страница проекта"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1206. msgid "Published date"
  1207. msgstr "Дата публикации"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1209. msgid "Journal"
  1210. msgstr "Журнал"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1212. msgid "Editor"
  1213. msgstr "Редактор"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1215. msgid "Publisher"
  1216. msgstr "Издатель"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1218. msgid "DOI"
  1219. msgstr "DOI"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1221. msgid "ISSN"
  1222. msgstr "ISSN"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1224. msgid "ISBN"
  1225. msgstr "ISBN"
  1226. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1227. msgid "PDF"
  1228. msgstr "PDF"
  1229. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1230. msgid "HTML"
  1231. msgstr "HTML"
  1232. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1233. msgid "magnet link"
  1234. msgstr "magnet-ссылка"
  1235. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1236. msgid "torrent file"
  1237. msgstr "торрент-файл"
  1238. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1239. msgid "Seeder"
  1240. msgstr "Сиды"
  1241. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1242. msgid "Leecher"
  1243. msgstr "Личи"
  1244. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1245. msgid "Number of Files"
  1246. msgstr "Количество файлов"
  1247. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1248. msgid "show video"
  1249. msgstr "показать видео"
  1250. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1251. msgid "hide video"
  1252. msgstr "скрыть видео"
  1253. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1254. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1255. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1256. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1257. #~ msgid "Errors"
  1258. #~ msgstr "Ошибки"
  1259. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1260. #~ msgstr "Требуется капча"
  1261. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1262. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1263. #~ msgid ""
  1264. #~ "Results are opened in the same "
  1265. #~ "window by default. This plugin "
  1266. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1267. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1268. #~ "required)"
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1271. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1272. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1273. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1274. #~ "JavaScript)"
  1275. #~ msgid "Color"
  1276. #~ msgstr "Цвет"
  1277. #~ msgid "Blue (default)"
  1278. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1279. #~ msgid "Violet"
  1280. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1281. #~ msgid "Green"
  1282. #~ msgstr "Зеленый"
  1283. #~ msgid "Cyan"
  1284. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1285. #~ msgid "Orange"
  1286. #~ msgstr "Оранжевый"
  1287. #~ msgid "Red"
  1288. #~ msgstr "Красный"
  1289. #~ msgid "Category"
  1290. #~ msgstr "Категория"
  1291. #~ msgid "Block"
  1292. #~ msgstr "Блокировать"
  1293. #~ msgid "original context"
  1294. #~ msgstr "исходный контекст"
  1295. #~ msgid "Plugins"
  1296. #~ msgstr "Плагины"
  1297. #~ msgid "Answerers"
  1298. #~ msgstr "Ответчики"
  1299. #~ msgid "Avg. time"
  1300. #~ msgstr "Среднее время"
  1301. #~ msgid "show details"
  1302. #~ msgstr "показать подробности"
  1303. #~ msgid "hide details"
  1304. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1305. #~ msgid "Load more..."
  1306. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1307. #~ msgid "Loading..."
  1308. #~ msgstr "Загрузка..."
  1309. #~ msgid "Change searx layout"
  1310. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1311. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1312. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1313. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1314. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1315. #~ msgid ""
  1316. #~ "This is the list of cookies and"
  1317. #~ " their values searx is storing on "
  1318. #~ "your computer."
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1321. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1322. #~ "компьютере."
  1323. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1324. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1325. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1326. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1327. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1328. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1329. #~ msgid "Themes"
  1330. #~ msgstr "Темы"
  1331. #~ msgid "Reliablity"
  1332. #~ msgstr "Надежность"
  1333. #~ msgid ""
  1334. #~ "When enabled, the result page's title"
  1335. #~ " contains your query. Your browser "
  1336. #~ "can record this title."
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Method"
  1339. #~ msgstr "Cпособ"
  1340. #~ msgid ""
  1341. #~ "This tab does not show up for "
  1342. #~ "search results but you can search "
  1343. #~ "the engines listed here via bangs."
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1346. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1347. #~ "перечисленные ниже."
  1348. #~ msgid "Advanced settings"
  1349. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1350. #~ msgid "Close"
  1351. #~ msgstr "Закрыть"
  1352. #~ msgid "Language"
  1353. #~ msgstr "Язык"
  1354. #~ msgid "broken"
  1355. #~ msgstr "сломанный"
  1356. #~ msgid "supported"
  1357. #~ msgstr "поддерживается"
  1358. #~ msgid "not supported"
  1359. #~ msgstr "не поддерживается"
  1360. #~ msgid "about"
  1361. #~ msgstr "О сайте"
  1362. #~ msgid "Avg."
  1363. #~ msgstr "примерно"
  1364. #~ msgid "User Interface"
  1365. #~ msgstr "Внешний вид"
  1366. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1367. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1368. #~ msgid "Style"
  1369. #~ msgstr "Стиль"
  1370. #~ msgid "Show advanced settings"
  1371. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1372. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1373. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1374. #~ msgid "Allow all"
  1375. #~ msgstr "Выбрать все"
  1376. #~ msgid "Disable all"
  1377. #~ msgstr "Выключить все"
  1378. #~ msgid "Selected language"
  1379. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1380. #~ msgid "Query"
  1381. #~ msgstr "Запрос"
  1382. #~ msgid "save"
  1383. #~ msgstr "Сохранить"
  1384. #~ msgid "back"
  1385. #~ msgstr "Назад"
  1386. #~ msgid "Links"
  1387. #~ msgstr "Ссылки"
  1388. #~ msgid "RSS subscription"
  1389. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1390. #~ msgid "Search results"
  1391. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1392. #~ msgid "next page"
  1393. #~ msgstr "следующая страница"
  1394. #~ msgid "previous page"
  1395. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1396. #~ msgid "Start search"
  1397. #~ msgstr "Начать поиск"
  1398. #~ msgid "Clear search"
  1399. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1400. #~ msgid "Clear"
  1401. #~ msgstr "Очистить"
  1402. #~ msgid "stats"
  1403. #~ msgstr "статистика"
  1404. #~ msgid "Heads up!"
  1405. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1406. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1407. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1408. #~ msgid "Well done!"
  1409. #~ msgstr "Отлично!"
  1410. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1411. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1412. #~ msgid "Oh snap!"
  1413. #~ msgstr "Вот черт!"
  1414. #~ msgid "Something went wrong."
  1415. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1416. #~ msgid "Date"
  1417. #~ msgstr "Дата"
  1418. #~ msgid "Type"
  1419. #~ msgstr "Тип"
  1420. #~ msgid "Get image"
  1421. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1422. #~ msgid "Center Alignment"
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid "preferences"
  1427. #~ msgstr "Настройки"
  1428. #~ msgid "Scores per result"
  1429. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1430. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1431. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1432. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1433. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1434. #~ msgid "Self Informations"
  1435. #~ msgstr "Информация"
  1436. #~ msgid ""
  1437. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1438. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1439. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1440. #~ "methods</a>"
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1443. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1444. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1445. #~ msgid ""
  1446. #~ "This plugin checks if the address "
  1447. #~ "of the request is a TOR exit "
  1448. #~ "node, and informs the user if it"
  1449. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1450. #~ "searxng."
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1453. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1454. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1455. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1456. #~ "searxng."
  1457. #~ msgid ""
  1458. #~ "The TOR exit node list "
  1459. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1460. #~ "unreachable."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1463. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1464. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1465. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1466. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1467. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "The could not download the list of"
  1470. #~ " Tor exit-nodes from "
  1471. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1475. #~ " you have this external IP address:"
  1476. #~ " {ip_address}."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ msgid "Autodetect search language"
  1481. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1482. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1483. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1484. #~ msgid "others"
  1485. #~ msgstr "Другие"
  1486. #~ msgid ""
  1487. #~ "This tab does not show up for "
  1488. #~ "search results, but you can search "
  1489. #~ "the engines listed here via bangs."
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1492. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1493. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1494. #~ "восклицательный знак."
  1495. #~ msgid "Shortcut"
  1496. #~ msgstr "Сокращение"
  1497. #~ msgid "!bang"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "This tab dues not exists in the"
  1501. #~ " user interface, but you can search"
  1502. #~ " in these engines by its !bangs."
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1505. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1506. #~ "искать в этих системах по ее "
  1507. #~ "!bangs."
  1508. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1509. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1510. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1513. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1514. #~ "SearXNG."
  1515. #~ msgid ""
  1516. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1517. #~ "publications when available (plugin required)"
  1518. #~ msgstr ""
  1519. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1520. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1521. #~ msgid "Bang"
  1522. #~ msgstr "!bang"
  1523. #~ msgid ""
  1524. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1525. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1526. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1527. #~ "methods</a>"
  1528. #~ msgstr ""
  1529. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1530. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1531. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1532. #~ msgid "On"
  1533. #~ msgstr "Включено"
  1534. #~ msgid "Off"
  1535. #~ msgstr "Выключено"
  1536. #~ msgid "Enabled"
  1537. #~ msgstr "Включено"
  1538. #~ msgid "Disabled"
  1539. #~ msgstr "Выключено"
  1540. #~ msgid ""
  1541. #~ "Perform search immediately if a category"
  1542. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1543. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1544. #~ msgstr ""
  1545. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1546. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1547. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1548. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1549. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1550. #~ msgid ""
  1551. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1552. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1553. #~ " key on main or result page to"
  1554. #~ " get help."
  1555. #~ msgstr ""
  1556. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1557. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1558. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1559. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1560. #~ "главной странице или на страницах "
  1561. #~ "результатов."
  1562. #~ msgid ""
  1563. #~ "we didn't find any results. Please "
  1564. #~ "use another query or search in "
  1565. #~ "more categories."
  1566. #~ msgstr ""
  1567. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1568. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1569. #~ " других категориях."
  1570. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1571. #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  1572. #~ msgid "Bytes"
  1573. #~ msgstr "Байт"
  1574. #~ msgid "kiB"
  1575. #~ msgstr "КиБ"
  1576. #~ msgid "MiB"
  1577. #~ msgstr "МиБ"
  1578. #~ msgid "GiB"
  1579. #~ msgstr "ГиБ"
  1580. #~ msgid "TiB"
  1581. #~ msgstr "ТиБ"
  1582. #~ msgid "Hostname replace"
  1583. #~ msgstr "Замена имени сайта"
  1584. #~ msgid "Error!"
  1585. #~ msgstr "Ошибка!"
  1586. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1587. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  1588. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1589. #~ msgstr "Откройте issue на GitHub"
  1590. #~ msgid "dummy"
  1591. #~ msgstr ""
  1592. #~ msgid "Random value generator"
  1593. #~ msgstr "Генератор случайных значений"
  1594. #~ msgid "Statistics functions"
  1595. #~ msgstr "Статистические функции"
  1596. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1597. #~ msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  1598. #~ msgid "Get directions"
  1599. #~ msgstr "Запрашивать маршруты"
  1600. #~ msgid ""
  1601. #~ "Displays your IP if the query is"
  1602. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1603. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1604. #~ msgstr ""
  1605. #~ "Показывать ваш IP-адрес по запросу "
  1606. #~ "\"ip\" и информацию о браузере по "
  1607. #~ "запросу \"user agent\"."
  1608. #~ msgid ""
  1609. #~ "Could not download the list of Tor"
  1610. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1611. #~ "/exit-addresses"
  1612. #~ msgstr ""
  1613. #~ "Не удалось загрузить список выходных "
  1614. #~ "узлов Tor с адреса "
  1615. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1616. #~ msgid ""
  1617. #~ "You are using Tor and it looks "
  1618. #~ "like you have this external IP "
  1619. #~ "address: {ip_address}"
  1620. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  1621. #~ msgid ""
  1622. #~ "You are not using Tor and you "
  1623. #~ "have this external IP address: "
  1624. #~ "{ip_address}"
  1625. #~ msgstr ""
  1626. #~ "Вы не используете Tor, и у вас "
  1627. #~ "следующий публичный IP-адрес: {ip_address}"
  1628. #~ msgid "Keywords"
  1629. #~ msgstr "Ключевые слова"
  1630. #~ msgid "/"
  1631. #~ msgstr ""
  1632. #~ msgid ""
  1633. #~ "Specifying custom settings in the "
  1634. #~ "preferences URL can be used to "
  1635. #~ "sync preferences across devices."
  1636. #~ msgstr ""
  1637. #~ "URL-адреса с пользовательскими настройками "
  1638. #~ "можно использовать для синхронизации настроек"
  1639. #~ " между устройствами."
  1640. #~ msgid "proxied"
  1641. #~ msgstr "через прокси"